[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [59] branches/es/es.po: Spanish update [83%]
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Fri Oct 14 07:06:38 CEST 2011
Revision: 59
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=59
Author: gab3d
Date: 2011-10-14 05:06:37 +0000 (Fri, 14 Oct 2011)
Log Message:
-----------
Spanish update [83%]
Modified Paths:
--------------
branches/es/es.po
Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po 2011-10-13 21:13:51 UTC (rev 58)
+++ branches/es/es.po 2011-10-14 05:06:37 UTC (rev 59)
@@ -4062,7 +4062,7 @@
#: bpy.types.ConstraintTarget
#: release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:450
msgid "Constraint Target"
-msgstr "Objetivo restricción"
+msgstr "Restricción Objetivo"
#: bpy.types.ConstraintTarget
msgid "Target object for multi-target constraints"
@@ -9080,9 +9080,8 @@
msgstr "Cartel"
#: bpy.types.MaterialGameSettings.face_orientation, 'BILLBOARD'
-#, fuzzy
msgid "Billboard with Z-axis constraint"
-msgstr "El propietario de esta restricción"
+msgstr "Cartel con una restricción en el eje Z"
#: bpy.types.MaterialGameSettings.face_orientation, 'SHADOW'
#: bpy.types.RenderLayer.use_pass_shadow bpy.types.RenderPass.type,
@@ -12414,7 +12413,7 @@
#: bpy.types.PointDensity.particle_cache_space, 'OBJECT_SPACE'
msgid "Emit Object Space"
-msgstr "Espacio objeto emisor"
+msgstr "Emitir espacio del objeto"
#: bpy.types.PointDensity.particle_cache_space, 'WORLD_SPACE'
#: bpy.types.PointDensity.vertex_cache_space,
@@ -13856,11 +13855,11 @@
#: release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1345
#: release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2008
msgid "Clear"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "Eliminar"
#: bpy.types.RenderSettings.use_bake_clear
msgid "Clear Images before baking"
-msgstr "Borrar imágenes antes de hornear"
+msgstr "Eliminar imágenes antes de hornear"
#: bpy.types.RenderSettings.exr_codec bpy.types.RenderSettings.ffmpeg_codec
#: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.codec
@@ -17442,18 +17441,16 @@
msgstr ""
#: bpy.types.SoftBodySettings.use_stiff_quads
-#, fuzzy
msgid "Stiff Quads"
-msgstr "Cuads"
+msgstr "Cuads rígidos"
#: bpy.types.SoftBodySettings.use_stiff_quads
msgid "Add diagonal springs on 4-gons"
msgstr ""
#: bpy.types.SoftBodySettings.use_edges
-#, fuzzy
msgid "Use Edges"
-msgstr "Usar nodos"
+msgstr "Usar bordes"
#: bpy.types.SoftBodySettings.use_edges
msgid "Use Edges as springs"
@@ -17709,14 +17706,12 @@
msgstr ""
#: bpy.types.Spline.bezier_points
-#, fuzzy
msgid "Bezier Points"
-msgstr "Punto de blanco"
+msgstr "Puntos Bézier"
#: bpy.types.Spline.bezier_points
-#, fuzzy
msgid "Collection of points for Bezier curves only"
-msgstr "Colección de curvas-f de acción"
+msgstr "Colección de puntos para curvas Bézier solamente"
# ##########################################################
# ##
@@ -17724,9 +17719,8 @@
# ##
# ##########################################################
#: bpy.types.Spline.use_bezier_u
-#, fuzzy
msgid "Bezier U"
-msgstr "Bézier"
+msgstr "Bézier U"
#: bpy.types.Spline.use_bezier_u
msgid "Make this nurbs curve or surface act like a Bezier spline in the U direction (Order U must be 3 or 4, Cyclic U must be disabled)"
@@ -17738,9 +17732,8 @@
# ##
# ##########################################################
#: bpy.types.Spline.use_bezier_v
-#, fuzzy
msgid "Bezier V"
-msgstr "Bézier"
+msgstr "Bézier V"
#: bpy.types.Spline.use_bezier_v
msgid "Make this nurbs surface act like a Bezier spline in the V direction (Order V must be 3 or 4, Cyclic V must be disabled)"
@@ -17770,46 +17763,40 @@
msgstr "Cíclico V"
#: bpy.types.Spline.use_cyclic_v
-#, fuzzy
msgid "Make this surface a closed loop in the V direction"
-msgstr "Guarda el archivo actual en la ubicación deseada"
+msgstr "Hace que superficie sea cerrada y cíclica en la dirección V"
#: bpy.types.Spline.use_endpoint_u
-#, fuzzy
msgid "Endpoint U"
-msgstr "Editar"
+msgstr "Punto final U"
#: bpy.types.Spline.use_endpoint_u
msgid "Make this nurbs curve or surface meet the endpoints in the U direction (Cyclic U must be disabled)"
msgstr ""
#: bpy.types.Spline.use_endpoint_v
-#, fuzzy
msgid "Endpoint V"
-msgstr "Editar"
+msgstr "Punto final V"
#: bpy.types.Spline.use_endpoint_v
msgid "Make this nurbs surface meet the endpoints in the V direction (Cyclic V must be disabled)"
msgstr ""
#: bpy.types.Spline.hide
-#, fuzzy
msgid "Hide this curve in editmode"
-msgstr "Cantidad de vértices seleccionados en modo edición"
+msgstr "Oculta esta curva en modo edición"
#: bpy.types.Spline.order_u
-#, fuzzy
msgid "Order U"
-msgstr "Orden:"
+msgstr "Ordenar U"
#: bpy.types.Spline.order_u
msgid "Nurbs order in the U direction (For splines and surfaces), Higher values let points influence a greater area"
msgstr ""
#: bpy.types.Spline.order_v
-#, fuzzy
msgid "Order V"
-msgstr "Orden:"
+msgstr "Ordenar V"
#: bpy.types.Spline.order_v
msgid "Nurbs order in the V direction (For surfaces only), Higher values let points influence a greater area"
@@ -17820,46 +17807,40 @@
msgstr ""
#: bpy.types.Spline.point_count_u
-#, fuzzy
msgid "Points U"
-msgstr "Punto"
+msgstr "Puntos U"
#: bpy.types.Spline.point_count_u
msgid "Total number points for the curve or surface in the U direction"
msgstr ""
#: bpy.types.Spline.point_count_v
-#, fuzzy
msgid "Points V"
-msgstr "Punto"
+msgstr "Puntos V"
#: bpy.types.Spline.point_count_v
msgid "Total number points for the surface on the V direction"
msgstr ""
#: bpy.types.Spline.radius_interpolation
-#, fuzzy
msgid "Radius Interpolation"
-msgstr "Interpolación"
+msgstr "Interpolación radio"
#: bpy.types.Spline.radius_interpolation
-#, fuzzy
msgid "The type of radius interpolation for Bezier curves"
-msgstr "El tipo de corte a realizar en los clips"
+msgstr "El tipo de interpolación de radio de las curvas Bézier"
#: bpy.types.Spline.resolution_u
-#, fuzzy
msgid "Resolution U"
-msgstr "Resolución X"
+msgstr "Resolución U"
#: bpy.types.Spline.resolution_u
msgid "Curve or Surface subdivisions per segment"
msgstr ""
#: bpy.types.Spline.resolution_v
-#, fuzzy
msgid "Resolution V"
-msgstr "Resolución X"
+msgstr "Resolución V"
#: bpy.types.Spline.resolution_v
msgid "Surface subdivisions per segment"
@@ -17870,9 +17851,8 @@
msgstr ""
#: bpy.types.Spline.tilt_interpolation
-#, fuzzy
msgid "Tilt Interpolation"
-msgstr "Interpolación"
+msgstr "Interpolación inclinación"
#: bpy.types.Spline.tilt_interpolation
msgid "The type of tilt interpolation for 3D, Bezier curves"
@@ -17892,14 +17872,12 @@
msgstr ""
#: bpy.types.SplinePoint.weight
-#, fuzzy
msgid "Nurbs weight"
-msgstr "Derecha"
+msgstr "Influencia NURBS"
#: bpy.types.Struct
-#, fuzzy
msgid "Struct Definition"
-msgstr "Cambiar dirección"
+msgstr "Definición estructura"
#: bpy.types.Struct
msgid "RNA structure definition"
@@ -17919,14 +17897,12 @@
msgstr ""
#: bpy.types.Struct.functions
-#, fuzzy
msgid "Functions"
-msgstr "Fricción"
+msgstr "Funciones"
#: bpy.types.Struct.name_property
-#, fuzzy
msgid "Name Property"
-msgstr "Nueva propiedad de juego"
+msgstr "Nombre propiedad"
#: bpy.types.Struct.name_property
msgid "Property that gives the name of the struct"
@@ -17941,14 +17917,12 @@
msgstr ""
#: bpy.types.Struct.properties
-#, fuzzy
msgid "Properties in the struct"
-msgstr "Propiedades a copiar"
+msgstr "Propiedades en la estructura"
#: bpy.types.TexMapping
-#, fuzzy
msgid "Texture Mapping"
-msgstr "Pintar Texturas"
+msgstr "Mapeo de texturas"
# ##########################################################
# ##
@@ -17956,23 +17930,20 @@
# ##
# ##########################################################
#: bpy.types.TexMapping
-#, fuzzy
msgid "Mapping settings"
-msgstr "Opciones de fotog. clave:"
+msgstr "Preferencias de mapeo"
#: bpy.types.TexMapping.use_max
-#, fuzzy
msgid "Has Maximum"
-msgstr "Usar máximo"
+msgstr "Tiene máximo"
#: bpy.types.TexMapping.use_max
msgid "Whether to use maximum clipping value"
msgstr ""
#: bpy.types.TexMapping.use_min
-#, fuzzy
msgid "Has Minimum"
-msgstr "Usar mínimo"
+msgstr "Tiene mínimo"
#: bpy.types.TexMapping.use_min
msgid "Whether to use minimum clipping value"
@@ -18003,44 +17974,36 @@
msgstr "Mínimo"
#: bpy.types.TexMapping.min
-#, fuzzy
msgid "Minimum value for clipping"
-msgstr "Espacio mínimo de cuadrícula"
+msgstr "Valor mínimo de recorte"
#: bpy.types.TextBox
-#, fuzzy
msgid "Text Box"
-msgstr "Cuadros de texto"
+msgstr "Cuadro de texto"
#: bpy.types.TextBox
-#, fuzzy
msgid "Text bounding box for layout"
-msgstr "Visualizar el volumen delimitador del objeto"
+msgstr "Cuadro delimitador del texto para su ubicación"
#: bpy.types.TextBox.height
-#, fuzzy
msgid "Textbox Height"
-msgstr "Establecer influencia"
+msgstr "Cuadro texto altura"
#: bpy.types.TextBox.width
-#, fuzzy
msgid "Textbox Width"
-msgstr "Ancho Tabulación"
+msgstr "Cuadro texto ancho"
#: bpy.types.TextBox.x
-#, fuzzy
msgid "Textbox X Offset"
-msgstr "Desplazamiento X"
+msgstr "Cuadro texto desplazamiento X"
#: bpy.types.TextBox.y
-#, fuzzy
msgid "Textbox Y Offset"
-msgstr "Desplazamiento Y"
+msgstr "Cuadro texto desplazamiento Y"
#: bpy.types.TextCharacterFormat
-#, fuzzy
msgid "Text Character Format"
-msgstr "Próximo carácter"
+msgstr "Formato caracter texto"
#: bpy.types.TextCharacterFormat
msgid "Text character formatting settings"
@@ -18080,33 +18043,28 @@
# ##
# ##########################################################
#: bpy.types.TextLine
-#, fuzzy
msgid "Text Line"
-msgstr "Línea siguiente"
+msgstr "Línea texto"
#: bpy.types.TextLine
-#, fuzzy
msgid "Line of text in a Text datablock"
-msgstr "Crea un nuevo bloque de datos de texto"
+msgstr "Línea de texto en un bloque de datos de texto"
#: bpy.types.TextMarker
-#, fuzzy
msgid "Text Marker"
-msgstr "Próximo marcador"
+msgstr "Marcador texto"
#: bpy.types.TextMarker
msgid "Marker highlighting a portion of text in a Text datablock"
msgstr ""
#: bpy.types.TextMarker.color
-#, fuzzy
msgid "Color to display the marker with"
-msgstr "Color en el Cenit"
+msgstr "Color del marcador de texto"
#: bpy.types.TextMarker.use_edit_all
-#, fuzzy
msgid "Edit All"
-msgstr "Editar"
+msgstr "Editar todo"
#: bpy.types.TextMarker.use_edit_all
msgid "Edit all markers of the same group as one"
@@ -18147,14 +18105,12 @@
msgstr "Tipo de mezcla"
#: bpy.types.TextureSlot.blend_type
-#, fuzzy
msgid "Mode used to apply the texture"
-msgstr "El modo usado para aplicar la textura"
+msgstr "Modo usado para aplicar la textura"
#: bpy.types.TextureSlot.color
-#, fuzzy
msgid "Default color for textures that don't return RGB or when RGB to intensity is enabled"
-msgstr "El color predefinido para las texturas que no devuelven "
+msgstr "El color predefinido para las texturas que no devuelven RGB o si RGB a intensidad está habilitado"
#: bpy.types.TextureSlot.default_value
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list