[Bf-translations-dev] Almost all nodes appear in English only. What happened?

Bastien Montagne montagne29 at wanadoo.fr
Fri May 3 16:04:07 CEST 2013


Think all issues has been addressed now :)

Cheers,
Bastien

On 03/05/2013 12:33, Bastien Montagne wrote:
> Yes, it’s a regression… Probably due to new pynodes stuff. Will see if 
> I can fix this, but… You know, I’m not supposed to handle such issues 
> currently. :/
>
> On 03/05/2013 01:19, Gabriel Gazzán wrote:
>> Hi Dalai,
>>
>> 2.66a was all translated and OK
>> current versions are not.
>> you can check it for yourself using 2.66a and 2.67RC in any other 
>> language than English.
>> go to the Node Editor and see the options on the Add menu: the 
>> majority of names are not translated now.
>> the same happens with parameter names in the interface of the nodes: 
>> approx 50% of strings appear not translated now, whereas they were 
>> all OK in 2.66a
>>
>> thanks!
>>
>>
>>
>> 2013/5/2 Dalai Felinto <dfelinto at gmail.com <mailto:dfelinto at gmail.com>>
>>
>>     Hi Gabriel,
>>
>>     Was this any different before?
>>     (i.e. was this bug introduced or it ever existed)
>>
>>     Cheers,
>>     Dalai
>>
>>     --
>>     blendernetwork.org/member/dalai-felinto
>>     <http://blendernetwork.org/member/dalai-felinto>
>>     www.dalaifelinto.com <http://www.dalaifelinto.com>
>>
>>
>>     2013/5/2 Gabriel Gazzán <gabcorreo at gmail.com
>>     <mailto:gabcorreo at gmail.com>>
>>
>>         The title says it all.... node names and many node attributes
>>         also.
>>
>>         We are in RC and this is acceptable? ...or am I the only one
>>         with this behaviour? If that's the case, sorry.
>>
>>         Thanks for listening.
>>         Gabriel
>>
>>
>>         _______________________________________________
>>         Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS*
>>         to relevant language po file under /branches!
>>
>>         Found a missing msgid? Edit this doc: http://goo.gl/XcWcr
>>
>>         Have some disambiguation issue (i.e. same english word that
>>         should be translated in more than one way, depending on the
>>         context)? Edit this doc: http://goo.gl/VzppJ
>>         _______________________________________________
>>         Bf-translations-dev mailing list
>>         Bf-translations-dev at blender.org
>>         <mailto:Bf-translations-dev at blender.org>
>>         http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>>
>>
>>
>>     _______________________________________________
>>     Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to
>>     relevant language po file under /branches!
>>
>>     Found a missing msgid? Edit this doc: http://goo.gl/XcWcr
>>
>>     Have some disambiguation issue (i.e. same english word that
>>     should be translated in more than one way, depending on the
>>     context)? Edit this doc: http://goo.gl/VzppJ
>>     _______________________________________________
>>     Bf-translations-dev mailing list
>>     Bf-translations-dev at blender.org
>>     <mailto:Bf-translations-dev at blender.org>
>>     http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant language po file under /branches!
>>
>> Found a missing msgid? Edit this doc:http://goo.gl/XcWcr
>>
>> Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc:http://goo.gl/VzppJ
>> _______________________________________________
>> Bf-translations-dev mailing list
>> Bf-translations-dev at blender.org
>> http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>
>
> _______________________________________________
> Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant language po file under /branches!
>
> Found a missing msgid? Edit this doc: http://goo.gl/XcWcr
>
> Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc: http://goo.gl/VzppJ
> _______________________________________________
> Bf-translations-dev mailing list
> Bf-translations-dev at blender.org
> http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.blender.org/pipermail/bf-translations-dev/attachments/20130503/5644b42f/attachment.htm 


More information about the Bf-translations-dev mailing list