[Bf-translations-dev] Almost all nodes appear in English only. What happened?

Bastien Montagne montagne29 at wanadoo.fr
Fri May 3 12:33:09 CEST 2013


Yes, it’s a regression… Probably due to new pynodes stuff. Will see if I 
can fix this, but… You know, I’m not supposed to handle such issues 
currently. :/

On 03/05/2013 01:19, Gabriel Gazzán wrote:
> Hi Dalai,
>
> 2.66a was all translated and OK
> current versions are not.
> you can check it for yourself using 2.66a and 2.67RC in any other 
> language than English.
> go to the Node Editor and see the options on the Add menu: the 
> majority of names are not translated now.
> the same happens with parameter names in the interface of the nodes: 
> approx 50% of strings appear not translated now, whereas they were all 
> OK in 2.66a
>
> thanks!
>
>
>
> 2013/5/2 Dalai Felinto <dfelinto at gmail.com <mailto:dfelinto at gmail.com>>
>
>     Hi Gabriel,
>
>     Was this any different before?
>     (i.e. was this bug introduced or it ever existed)
>
>     Cheers,
>     Dalai
>
>     --
>     blendernetwork.org/member/dalai-felinto
>     <http://blendernetwork.org/member/dalai-felinto>
>     www.dalaifelinto.com <http://www.dalaifelinto.com>
>
>
>     2013/5/2 Gabriel Gazzán <gabcorreo at gmail.com
>     <mailto:gabcorreo at gmail.com>>
>
>         The title says it all.... node names and many node attributes
>         also.
>
>         We are in RC and this is acceptable? ...or am I the only one
>         with this behaviour? If that's the case, sorry.
>
>         Thanks for listening.
>         Gabriel
>
>
>         _______________________________________________
>         Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS*
>         to relevant language po file under /branches!
>
>         Found a missing msgid? Edit this doc: http://goo.gl/XcWcr
>
>         Have some disambiguation issue (i.e. same english word that
>         should be translated in more than one way, depending on the
>         context)? Edit this doc: http://goo.gl/VzppJ
>         _______________________________________________
>         Bf-translations-dev mailing list
>         Bf-translations-dev at blender.org
>         <mailto:Bf-translations-dev at blender.org>
>         http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>
>
>
>     _______________________________________________
>     Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to
>     relevant language po file under /branches!
>
>     Found a missing msgid? Edit this doc: http://goo.gl/XcWcr
>
>     Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should
>     be translated in more than one way, depending on the context)?
>     Edit this doc: http://goo.gl/VzppJ
>     _______________________________________________
>     Bf-translations-dev mailing list
>     Bf-translations-dev at blender.org
>     <mailto:Bf-translations-dev at blender.org>
>     http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant language po file under /branches!
>
> Found a missing msgid? Edit this doc: http://goo.gl/XcWcr
>
> Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc: http://goo.gl/VzppJ
> _______________________________________________
> Bf-translations-dev mailing list
> Bf-translations-dev at blender.org
> http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.blender.org/pipermail/bf-translations-dev/attachments/20130503/b7d3df05/attachment.htm 


More information about the Bf-translations-dev mailing list