[Bf-translations-dev] Almost all nodes appear in English only. What happened?
Bastien Montagne
montagne29 at wanadoo.fr
Fri May 3 12:33:09 CEST 2013
Yes, it’s a regression… Probably due to new pynodes stuff. Will see if I
can fix this, but… You know, I’m not supposed to handle such issues
currently. :/
On 03/05/2013 01:19, Gabriel Gazzán wrote:
> Hi Dalai,
>
> 2.66a was all translated and OK
> current versions are not.
> you can check it for yourself using 2.66a and 2.67RC in any other
> language than English.
> go to the Node Editor and see the options on the Add menu: the
> majority of names are not translated now.
> the same happens with parameter names in the interface of the nodes:
> approx 50% of strings appear not translated now, whereas they were all
> OK in 2.66a
>
> thanks!
>
>
>
> 2013/5/2 Dalai Felinto <dfelinto at gmail.com <mailto:dfelinto at gmail.com>>
>
> Hi Gabriel,
>
> Was this any different before?
> (i.e. was this bug introduced or it ever existed)
>
> Cheers,
> Dalai
>
> --
> blendernetwork.org/member/dalai-felinto
> <http://blendernetwork.org/member/dalai-felinto>
> www.dalaifelinto.com <http://www.dalaifelinto.com>
>
>
> 2013/5/2 Gabriel Gazzán <gabcorreo at gmail.com
> <mailto:gabcorreo at gmail.com>>
>
> The title says it all.... node names and many node attributes
> also.
>
> We are in RC and this is acceptable? ...or am I the only one
> with this behaviour? If that's the case, sorry.
>
> Thanks for listening.
> Gabriel
>
>
> _______________________________________________
> Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS*
> to relevant language po file under /branches!
>
> Found a missing msgid? Edit this doc: http://goo.gl/XcWcr
>
> Have some disambiguation issue (i.e. same english word that
> should be translated in more than one way, depending on the
> context)? Edit this doc: http://goo.gl/VzppJ
> _______________________________________________
> Bf-translations-dev mailing list
> Bf-translations-dev at blender.org
> <mailto:Bf-translations-dev at blender.org>
> http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>
>
>
> _______________________________________________
> Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to
> relevant language po file under /branches!
>
> Found a missing msgid? Edit this doc: http://goo.gl/XcWcr
>
> Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should
> be translated in more than one way, depending on the context)?
> Edit this doc: http://goo.gl/VzppJ
> _______________________________________________
> Bf-translations-dev mailing list
> Bf-translations-dev at blender.org
> <mailto:Bf-translations-dev at blender.org>
> http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant language po file under /branches!
>
> Found a missing msgid? Edit this doc: http://goo.gl/XcWcr
>
> Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc: http://goo.gl/VzppJ
> _______________________________________________
> Bf-translations-dev mailing list
> Bf-translations-dev at blender.org
> http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.blender.org/pipermail/bf-translations-dev/attachments/20130503/b7d3df05/attachment.htm
More information about the Bf-translations-dev
mailing list