[Bf-translations-dev] Issues for 19-Feb-2013

Satoshi Yamasaki yamyam at yo.rim.or.jp
Wed Feb 20 12:59:46 CET 2013


Hi Bastien,

Knife tool header message is broken too.
It prints translated string shorter.
http://blender.jp/tmp/KnifeHeaderbroken.jpg

I think HEADER_LENGTH (source/blender/editors/mesh/editmesh_knife.c:216) 
is less than the length of translated string...

Thanks,

(2013/02/20 17:39), Bastien Montagne wrote:
> Hi Gabriel and Leon, should be fixed now (r54683). :)
>
> Bastien
>
> On 20/02/2013 05:18, - LEON - wrote:
>> Yeh, I think got the same issue to Gabriel. It seems just unicode
>> characters mess up?
>>
>> http://goo.gl/WkdOo
>>
>>
>> On Wed, Feb 20, 2013 at 6:59 AM, Gabriel Gazzán <gabcorreo at gmail.com
>> <mailto:gabcorreo at gmail.com>> wrote:
>>
>>     Hi,
>>     When translating 3D viewport label names (Front, Top, etc.) I´ve
>>     found that it doesn´t handle accented characters well.
>>     For example the string "*Cámara (persp)*" appears as "*CÃimara
>>     (persp)*".
>>     For now I´ve chosen to leave that word without the accent, but
>>     it´d be great if it could be addressed.
>>
>>     cheers,
>>     g
>>
>>
>>
>>     2013/2/19 Gabriel Gazzán <gabcorreo at gmail.com
>>     <mailto:gabcorreo at gmail.com>>
>>
>>         very clear. thanks Leon.
>>         yesterday I've found onother one:
>>         When exporting to Collada the different export options are
>>         cathegorized, the titles of those cathegories are currently
>>         not translated.
>>
>>         cheers,
>>         g
>>
>>
>>         2013/2/19 - LEON - <leon4you at gmail.com
>>         <mailto:leon4you at gmail.com>>
>>
>>             I believe that "A picture paints a thousand words". So I
>>             just packed the screencasts below: http://goo.gl/UbOE5
>>
>>             Hope they would be possible to be tranlated.
>>
>>             issues_img_pack_19-Feb-13.zip can be directly downloaed
>>             from here http://goo.gl/8IW5X (can be batch downloaded as
>>             ZIP from the File menu.)
>>
>>             Could be huge work to do, Thanks a lot!
>>
>>             _______________________________________________
>>             Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but
>>             *ALWAYS* to relevant language po file under /branches!
>>
>>             Found a missing msgid? Edit this doc: http://goo.gl/XcWcr
>>
>>             Have some disambiguation issue (i.e. same english word
>>             that should be translated in more than one way, depending
>>             on the context)? Edit this doc: http://goo.gl/VzppJ
>>             _______________________________________________
>>             Bf-translations-dev mailing list
>>             Bf-translations-dev at blender.org
>>             <mailto:Bf-translations-dev at blender.org>
>>             http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>>
>>
>>
>>
>>     _______________________________________________
>>     Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to
>>     relevant language po file under /branches!
>>
>>     Found a missing msgid? Edit this doc: http://goo.gl/XcWcr
>>
>>     Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should
>>     be translated in more than one way, depending on the context)?
>>     Edit this doc: http://goo.gl/VzppJ
>>     _______________________________________________
>>     Bf-translations-dev mailing list
>>     Bf-translations-dev at blender.org
>>     <mailto:Bf-translations-dev at blender.org>
>>     http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>>
>>
>>
>>
>> --
>> Leon Cheung
>> a.k.a. 老猫
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant language po file under /branches!
>>
>> Found a missing msgid? Edit this doc:http://goo.gl/XcWcr
>>
>> Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc:http://goo.gl/VzppJ
>> _______________________________________________
>> Bf-translations-dev mailing list
>> Bf-translations-dev at blender.org
>> http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>
>
> _______________________________________________
> Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant language po file under /branches!
>
> Found a missing msgid? Edit this doc: http://goo.gl/XcWcr
>
> Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc: http://goo.gl/VzppJ
> _______________________________________________
> Bf-translations-dev mailing list
> Bf-translations-dev at blender.org
> http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>
>
>
> このメッセージにウイルスは検出されませんでした。
> AVG によってチェックされました - www.avg.com <http://www.avg.com>
> バージョン: 2013.0.2899 / ウイルスデータベース:2639/6099 - リリース
> 日:2013/02/12
> 内部ウイルスデータベースは最新ではありません。
>


More information about the Bf-translations-dev mailing list