[Bf-translations-dev] Material and Texture slot translation
Gabriel Gazzán
gabcorreo at gmail.com
Wed Feb 13 17:45:12 CET 2013
Hi Bastien:
as of 54527 I see:
- the Physics buttons are now translated. :)
- the Cycles BSDF shaders' names (in the Node Editor Add->Shader menu, and
in node header) are still *not* translated.
was this fixed in a newer build?
g
2013/2/13 Gabriel Gazzán <gabcorreo at gmail.com>
> Great, thank you!
>
> g
>
>
>
> 2013/2/13 Bastien Montagne <montagne29 at wanadoo.fr>
>
>> Hi guys, and thanks for the reports! :)
>>
>> The BSDF nodes issue is fixed now (though it will have to wait next
>> update to take effect), as well as the physics one (though this later one
>> does not fully satisfies me, at least it works ;) ).
>>
>> Best regards,
>> Bastien
>>
>>
>> On 13/02/2013 01:47, Gabriel Gazzán wrote:
>>
>> By the way, BSDF shader nodes' names never got translated either. ;)
>> thx!
>>
>>
>>
>>
>> 2013/2/12 Satoshi Yamasaki <yamyam at yo.rim.or.jp>
>>
>>> I verified it at r54409 and r54433 with Japanese translation too.
>>> Is this the side effect you mentioned, or another problem?
>>> http://blender.jp/uploads/photos0/2082.png
>>>
>>> Thanks,
>>>
>>> (2013/02/13 4:46), Gabriel Gazzán wrote:
>>> > Hi Bastien,
>>> >
>>> > I see as of version 54504 that almost all of the strings in the Physics
>>> > tab are not showing the translations.
>>> >
>>> > grretings,
>>> > g
>>> >
>>> >
>>> > 2013/2/10 Gabriel Gazzán <gabcorreo at gmail.com <mailto:
>>> gabcorreo at gmail.com>>
>>> >
>>> > well... let's do what we can.. :)
>>> >
>>> >
>>> >
>>> > 2013/2/10 Bastien Montagne <montagne29 at wanadoo.fr
>>> > <mailto:montagne29 at wanadoo.fr>>
>>> >
>>> > Most probably monday evening (tomorrow) :)
>>> >
>>> > Bastien
>>> >
>>> >
>>> > On 10/02/2013 02:19, Gabriel Gazzán wrote:
>>> >> What's the deadline for commiting translations to be included
>>> >> in 2.66?
>>> >>
>>> >> Thanks,
>>> >> g
>>> >>
>>> >>
>>> >> Special branches from blender trunk (r54415) update!
>>> >>
>>> >> Translators: most of the UI messages defined in py scripts
>>> >> for operators entries now have the correct context! This
>>> >> means you have a bunch of messages (~400) now 'fuzzy',
>>> >> which you should check (should be rather quick, most of
>>> >> them only need to be unfuzzied).
>>> >>
>>> >> Also, all py UI messages using "formating" (like
>>> >> "Playhead: %d" in sequencer toolbox) were completely wrong
>>> >> previously, now they should be handled correctly (that
>>> >> about 20 new messages).
>>> >>
>>> >> Sorry for doing this that late in release cycle, but
>>> >> unfortunately this is a consequence of stupid nasty "data
>>> >> names translated in uilists" bug...
>>> >>
>>> >>
>>> >>
>>> >> _______________________________________________
>>> >> Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS*
>>> to relevant language po file under /branches!
>>> >>
>>> >> Found a missing msgid? Edit this doc:http://goo.gl/XcWcr
>>> >>
>>> >> Have some disambiguation issue (i.e. same english word that
>>> should be translated in more than one way, depending on the context)? Edit
>>> this doc:http://goo.gl/VzppJ
>>> >> _______________________________________________
>>> >> Bf-translations-dev mailing list
>>> >> Bf-translations-dev at blender.org <mailto:
>>> Bf-translations-dev at blender.org>
>>> >> http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>>> >
>>> > _______________________________________________
>>> > Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to
>>> > relevant language po file under /branches!
>>> >
>>> > Found a missing msgid? Edit this doc: http://goo.gl/XcWcr
>>> >
>>> > Have some disambiguation issue (i.e. same english word that
>>> > should be translated in more than one way, depending on the
>>> > context)? Edit this doc: http://goo.gl/VzppJ
>>> > _______________________________________________
>>> > Bf-translations-dev mailing list
>>> > Bf-translations-dev at blender.org
>>> > <mailto:Bf-translations-dev at blender.org>
>>> > http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>>> >
>>> >
>>> >
>>> >
>>> >
>>> > _______________________________________________
>>> > Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to
>>> relevant language po file under /branches!
>>> >
>>> > Found a missing msgid? Edit this doc: http://goo.gl/XcWcr
>>> >
>>> > Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be
>>> translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc:
>>> http://goo.gl/VzppJ
>>> > _______________________________________________
>>> > Bf-translations-dev mailing list
>>> > Bf-translations-dev at blender.org
>>> > http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>>> >
>>> >
>>> >
>>> > このメッセージにウイルスは検出されませんでした。
>>> > AVG によってチェックされました - www.avg.com <http://www.avg.com>
>>> > バージョン: 2013.0.2897 / ウイルスデータベース:2639/6070 - リリース
>>> > 日:2013/01/31
>>> > 内部ウイルスデータベースは最新ではありません。
>>> >
>>> _______________________________________________
>>> Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant
>>> language po file under /branches!
>>>
>>> Found a missing msgid? Edit this doc: http://goo.gl/XcWcr
>>>
>>> Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be
>>> translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc:
>>> http://goo.gl/VzppJ
>>> _______________________________________________
>>> Bf-translations-dev mailing list
>>> Bf-translations-dev at blender.org
>>> http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>>>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant language po file under /branches!
>>
>> Found a missing msgid? Edit this doc: http://goo.gl/XcWcr
>>
>> Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc: http://goo.gl/VzppJ
>> _______________________________________________
>> Bf-translations-dev mailing listBf-translations-dev at blender.orghttp://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant
>> language po file under /branches!
>>
>> Found a missing msgid? Edit this doc: http://goo.gl/XcWcr
>>
>> Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be
>> translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc:
>> http://goo.gl/VzppJ
>> _______________________________________________
>> Bf-translations-dev mailing list
>> Bf-translations-dev at blender.org
>> http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>>
>>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.blender.org/pipermail/bf-translations-dev/attachments/20130213/d87653d7/attachment.htm
More information about the Bf-translations-dev
mailing list