[Bf-translations-dev] Material and Texture slot translation

Gabriel Gazzán gabcorreo at gmail.com
Wed Feb 13 15:31:43 CET 2013


Great, thank you!

g


2013/2/13 Bastien Montagne <montagne29 at wanadoo.fr>

>  Hi guys, and thanks for the reports! :)
>
> The BSDF nodes issue is fixed now (though it will have to wait next update
> to take effect), as well as the physics one (though this later one does not
> fully satisfies me, at least it works ;) ).
>
> Best regards,
> Bastien
>
>
> On 13/02/2013 01:47, Gabriel Gazzán wrote:
>
> By the way, BSDF shader nodes' names never got translated either. ;)
> thx!
>
>
>
>
> 2013/2/12 Satoshi Yamasaki <yamyam at yo.rim.or.jp>
>
>> I verified it at r54409 and r54433 with Japanese translation too.
>> Is this the side effect you mentioned, or another problem?
>> http://blender.jp/uploads/photos0/2082.png
>>
>> Thanks,
>>
>> (2013/02/13 4:46), Gabriel Gazzán wrote:
>> > Hi Bastien,
>> >
>> > I see as of version 54504 that almost all of the strings in the Physics
>> > tab are not showing the translations.
>> >
>> > grretings,
>> > g
>> >
>> >
>>  > 2013/2/10 Gabriel Gazzán <gabcorreo at gmail.com <mailto:
>> gabcorreo at gmail.com>>
>> >
>> >     well... let's do what we can.. :)
>> >
>> >
>> >
>> >     2013/2/10 Bastien Montagne <montagne29 at wanadoo.fr
>>  >     <mailto:montagne29 at wanadoo.fr>>
>>  >
>> >         Most probably monday evening (tomorrow) :)
>> >
>> >         Bastien
>> >
>> >
>> >         On 10/02/2013 02:19, Gabriel Gazzán wrote:
>> >>         What's the deadline for commiting translations to be included
>> >>         in 2.66?
>> >>
>> >>         Thanks,
>> >>         g
>> >>
>> >>
>> >>             Special branches from blender trunk (r54415) update!
>> >>
>> >>             Translators: most of the UI messages defined in py scripts
>> >>             for operators entries now have the correct context! This
>> >>             means you have a bunch of messages (~400) now 'fuzzy',
>> >>             which you should check (should be rather quick, most of
>> >>             them only need to be unfuzzied).
>> >>
>> >>             Also, all py UI messages using "formating" (like
>> >>             "Playhead: %d" in sequencer toolbox) were completely wrong
>> >>             previously, now they should be handled correctly (that
>> >>             about 20 new messages).
>> >>
>> >>             Sorry for doing this that late in release cycle, but
>> >>             unfortunately this is a consequence of stupid nasty "data
>> >>             names translated in uilists" bug...
>> >>
>> >>
>> >>
>> >>         _______________________________________________
>> >>         Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS*
>> to relevant language po file under /branches!
>> >>
>> >>         Found a missing msgid? Edit this doc:http://goo.gl/XcWcr
>> >>
>> >>         Have some disambiguation issue (i.e. same english word that
>> should be translated in more than one way, depending on the context)? Edit
>> this doc:http://goo.gl/VzppJ
>> >>         _______________________________________________
>> >>         Bf-translations-dev mailing list
>>  >>         Bf-translations-dev at blender.org  <mailto:
>> Bf-translations-dev at blender.org>
>> >>         http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>> >
>> >         _______________________________________________
>> >         Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to
>> >         relevant language po file under /branches!
>> >
>> >         Found a missing msgid? Edit this doc: http://goo.gl/XcWcr
>> >
>> >         Have some disambiguation issue (i.e. same english word that
>> >         should be translated in more than one way, depending on the
>> >         context)? Edit this doc: http://goo.gl/VzppJ
>> >         _______________________________________________
>> >         Bf-translations-dev mailing list
>> >         Bf-translations-dev at blender.org
>>  >         <mailto:Bf-translations-dev at blender.org>
>> >         http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>> >
>> >
>> >
>> >
>> >
>> > _______________________________________________
>> > Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to
>> relevant language po file under /branches!
>> >
>> > Found a missing msgid? Edit this doc: http://goo.gl/XcWcr
>> >
>> > Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be
>> translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc:
>> http://goo.gl/VzppJ
>> > _______________________________________________
>> > Bf-translations-dev mailing list
>> > Bf-translations-dev at blender.org
>> > http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>> >
>> >
>> >
>>  > このメッセージにウイルスは検出されませんでした。
>> > AVG によってチェックされました - www.avg.com <http://www.avg.com>
>> > バージョン: 2013.0.2897 / ウイルスデータベース:2639/6070 - リリース
>> > 日:2013/01/31
>>  > 内部ウイルスデータベースは最新ではありません。
>>  >
>> _______________________________________________
>> Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant
>> language po file under /branches!
>>
>> Found a missing msgid? Edit this doc: http://goo.gl/XcWcr
>>
>> Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be
>> translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc:
>> http://goo.gl/VzppJ
>> _______________________________________________
>> Bf-translations-dev mailing list
>> Bf-translations-dev at blender.org
>> http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>>
>
>
>
> _______________________________________________
> Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant language po file under /branches!
>
> Found a missing msgid? Edit this doc: http://goo.gl/XcWcr
>
> Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc: http://goo.gl/VzppJ
> _______________________________________________
> Bf-translations-dev mailing listBf-translations-dev at blender.orghttp://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>
>
> _______________________________________________
> Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant
> language po file under /branches!
>
> Found a missing msgid? Edit this doc: http://goo.gl/XcWcr
>
> Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be
> translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc:
> http://goo.gl/VzppJ
> _______________________________________________
> Bf-translations-dev mailing list
> Bf-translations-dev at blender.org
> http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.blender.org/pipermail/bf-translations-dev/attachments/20130213/f5d7e64c/attachment.htm 


More information about the Bf-translations-dev mailing list