[Bf-translations-dev] Material and Texture slot translation
Satoshi Yamasaki
yamyam at yo.rim.or.jp
Wed Feb 6 13:05:22 CET 2013
Thank you Dalai and Bastien! :-)
(2013/02/06 14:55), Bastien Montagne wrote:
> Indeed, it’s a bug ! Will see this tomorrow (will be afk today). Thanks
> for the report.
>
> Bastien
>
> On 06/02/2013 03:39, Dalai Felinto wrote:
>> argh my guess is that is a bug, Bastien?
>> http://www.pasteall.org/pic/44993
>>
>> --
>> Dalai
>>
>> 2013/2/5 Satoshi Yamasaki <yamyam at yo.rim.or.jp
>> <mailto:yamyam at yo.rim.or.jp>>
>>
>> Hi there,
>>
>> I tried 2.66 testbuild1, it looks translating material and texture
>> slots
>> too. I'm not sure this behavior is bug or not, anyway I don't think it
>> is good thing because of following reasons:
>>
>> 1. It makes different between slot name and data id name, so user will
>> be confused.
>> 2. In the future, when Blender can input UTF-8N chars directly,
>> this can
>> occur conflict.
>>
>> If it has been discussed at somewhere, please point it.
>>
>> Thanks,
>>
>> --
>> ----------------------------------------
>> Written by Satoshi Yamasaki.(AKA yamyam)
>> - Mail Address: admin at blender.jp <mailto:admin at blender.jp>
>> -(for private) yamyam at yo.rim.or.jp <mailto:yamyam at yo.rim.or.jp>
>> - Site Address: http://blender.jp/
>> _______________________________________________
>> Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to
>> relevant language po file under /branches!
>>
>> Found a missing msgid? Edit this doc: http://goo.gl/XcWcr
>>
>> Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should
>> be translated in more than one way, depending on the context)?
>> Edit this doc: http://goo.gl/VzppJ
>> _______________________________________________
>> Bf-translations-dev mailing list
>> Bf-translations-dev at blender.org
>> <mailto:Bf-translations-dev at blender.org>
>> http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant language po file under /branches!
>>
>> Found a missing msgid? Edit this doc:http://goo.gl/XcWcr
>>
>> Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc:http://goo.gl/VzppJ
>> _______________________________________________
>> Bf-translations-dev mailing list
>> Bf-translations-dev at blender.org
>> http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>
>
> _______________________________________________
> Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant language po file under /branches!
>
> Found a missing msgid? Edit this doc: http://goo.gl/XcWcr
>
> Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc: http://goo.gl/VzppJ
> _______________________________________________
> Bf-translations-dev mailing list
> Bf-translations-dev at blender.org
> http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>
>
>
> このメッセージにウイルスは検出されませんでした。
> AVG によってチェックされました - www.avg.com <http://www.avg.com>
> バージョン: 2013.0.2897 / ウイルスデータベース:2639/6070 - リリース
> 日:2013/01/31
>
More information about the Bf-translations-dev
mailing list