[Bf-translations-dev] Material and Texture slot translation
Bastien Montagne
montagne29 at wanadoo.fr
Wed Feb 6 06:55:19 CET 2013
Indeed, it’s a bug ! Will see this tomorrow (will be afk today). Thanks
for the report.
Bastien
On 06/02/2013 03:39, Dalai Felinto wrote:
> argh my guess is that is a bug, Bastien?
> http://www.pasteall.org/pic/44993
>
> --
> Dalai
>
> 2013/2/5 Satoshi Yamasaki <yamyam at yo.rim.or.jp
> <mailto:yamyam at yo.rim.or.jp>>
>
> Hi there,
>
> I tried 2.66 testbuild1, it looks translating material and texture
> slots
> too. I'm not sure this behavior is bug or not, anyway I don't think it
> is good thing because of following reasons:
>
> 1. It makes different between slot name and data id name, so user will
> be confused.
> 2. In the future, when Blender can input UTF-8N chars directly,
> this can
> occur conflict.
>
> If it has been discussed at somewhere, please point it.
>
> Thanks,
>
> --
> ----------------------------------------
> Written by Satoshi Yamasaki.(AKA yamyam)
> - Mail Address: admin at blender.jp <mailto:admin at blender.jp>
> -(for private) yamyam at yo.rim.or.jp <mailto:yamyam at yo.rim.or.jp>
> - Site Address: http://blender.jp/
> _______________________________________________
> Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to
> relevant language po file under /branches!
>
> Found a missing msgid? Edit this doc: http://goo.gl/XcWcr
>
> Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should
> be translated in more than one way, depending on the context)?
> Edit this doc: http://goo.gl/VzppJ
> _______________________________________________
> Bf-translations-dev mailing list
> Bf-translations-dev at blender.org
> <mailto:Bf-translations-dev at blender.org>
> http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant language po file under /branches!
>
> Found a missing msgid? Edit this doc: http://goo.gl/XcWcr
>
> Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc: http://goo.gl/VzppJ
> _______________________________________________
> Bf-translations-dev mailing list
> Bf-translations-dev at blender.org
> http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.blender.org/pipermail/bf-translations-dev/attachments/20130206/f3d36d68/attachment.htm
More information about the Bf-translations-dev
mailing list