[Bf-translations-dev] Updated default font

Bastien Montagne montagne29 at wanadoo.fr
Tue Nov 22 01:04:34 CET 2011


Hi Yousef,

Unfortunately, no, Persian is one of the language supported by the 
arabic unicode script. It shares most of its glyphs with "regular" 
arabic, and just has a few specificities... which aren’t currently 
supported by droidsans. And as said, mixing existing droid glyphs with 
dejavu for missing ones is just ugly, and source of endless problems... 
I found no other arabic ttf font suitable, but if you have a nice an 
complete one in mind, I could try to incorporate it.

Regards,
Bastien

Le 22/11/2011 00:18, Yousef Hurfoush a écrit :
> *why changing the Arabic font? doesn't Persian have a separate chars 
> set from Arabic, why to change both ?
> the previous font was nearly flawless (are their any Arabic Chars 
> missed ) and more uniform in displaying than the new one!
>
> i don't see the need for changing it to * DejaVuSans.
>
> />and we can’t mix both fonts in a same script /
> *surly that would be a hustle and miss the font itself.*
>
> *Regards*
> *Yousef Harfoush
> *
> *bat3a at msn.com* <mailto:bat3a at msn.com>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
> Date: Mon, 21 Nov 2011 21:01:35 +0100
> From: montagne29 at wanadoo.fr
> To: bf-translations-dev at blender.org
> Subject: Re: [Bf-translations-dev] Updated default font
>
> Hi,
>
> I’ve tried to get an enhanced version of that font, with quite 
> mitigated success... Nepali (i.e. devanagari) is quite easy, but 
> adding the missing persian glyphs is very tricky.
>
> Finally, I did the following:
> * Base font: my Debian DejaVuSans.ttf
> * Merged into: current Blender’s "droidsans.ttf" (which already 
> contains many dejavu stuff…).
> * Merged into and scaled up 250%: samyak-devanagari.ttf
>
> Now I have that:
> * Arabic: http://www.pasteall.org/pic/21210 (left: old, right: new)
> * Persian: http://www.pasteall.org/pic/21212 (left: old, right: new)
> * Nepali: http://www.pasteall.org/pic/21211
>
> I fear arabic DejaVuSans is somewhat smaller that Droid one… but more 
> complete, and we can’t mix both fonts in a same script (arabic), it 
> would be far too messy imho…
>
> Waiting for your comments!
>
> Best regards,
> Bastien
>
> Le 18/11/2011 18:04, Sergey Sharybin a écrit :
>
>     Hi all,
>
>     I was reported that there are some issues with Persian language.
>     Tried to resolve this.
>
>     Well, at least ugly squares gone away, but now this glyphs are
>     used from DejavySans font instead of DroidSans and they're looking
>     a bit differ here. Unfortunately, i've got no idea if they are
>     easy to read, so can somebody confirm that it's readable?
>
>     Also Nepali support should been added, can somebody test this too?
>
>     One more thing to test: font shouldn't have any noticeable
>     difference from default font with English interface.
>
>     Here's link to new font:
>     http://download.blender.org/ftp/incoming/droidsans.ttf.gz
>
>     Thanks,
>
>     -- 
>     With best regards, Sergey Sharybin
>
>
>
>     _______________________________________________
>     Bf-translations-dev mailing list
>     Bf-translations-dev at blender.org  <mailto:Bf-translations-dev at blender.org>
>     http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>
>
>
> _______________________________________________ Bf-translations-dev 
> mailing list Bf-translations-dev at blender.org 
> http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>
>
> _______________________________________________
> Bf-translations-dev mailing list
> Bf-translations-dev at blender.org
> http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.blender.org/pipermail/bf-translations-dev/attachments/20111122/a42239ad/attachment.htm 


More information about the Bf-translations-dev mailing list