[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8475] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 06/01/2023, time: 11:15

Hoang Duy Tran noreply at blender.org
Fri Jan 6 12:15:13 CET 2023


Revision: 8475
          https://developer.blender.org/rBMT8475
Author:   hoangduytran
Date:     2023-01-06 12:15:13 +0100 (Fri, 06 Jan 2023)
Log Message:
-----------
Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 06/01/2023, time: 11:15

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2023-01-06 10:20:17 UTC (rev 8474)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2023-01-06 11:15:13 UTC (rev 8475)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.1 Manual 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-12-31 21:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-06 05:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-06 11:14+0000\n"
 "Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language: vi\n"
 "Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
@@ -93639,35 +93639,35 @@
 
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/onion_skinning.rst:6
 msgid "Onion Skinning show ghosts of the keyframes before and after the current frame allowing animators to make decisions in the animation sequence."
-msgstr ""
+msgstr ":abbr:`Bóc Vỏ Hành (Onion Skinning)` hiển thị bóng mờ của khung khóa trước và sau khung hình hiện tại, cho phép người làm hoạt họa đưa ra quyết định trong trình tự hoạt họa."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/onion_skinning.rst:9
 msgid "The main switch to show/hide Onion Skinning is in the :ref:`Viewport Overlays <3dview-overlay-grease-pencil>`, but Grease Pencil Onion Skinning is per-layer and the visibility can be toggle in the layer list. See :doc:`2D Layers </grease_pencil/properties/layers>` for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Nở chuyển đổi chính để ẩn/hiện :abbr:`Bóc Vỏ Hành (Onion Skinning)` nằm trong mục :ref:`Vẽ Lồng của Cổng Nhìn (Viewport Overlays) <3dview-overlay-grease-pencil>`, song :abbr:`Bóc Vỏ Hành của Bút Chì Dầu (Grease Pencil Onion Skinning)` là mỗi tầng lớp và tầm nhìn của nó có thể được hoán đổi, bật/tắt, trong danh sách tầng lớp. Xin xem mục :doc:`Tầng Lớp 2D (2D Layers) </grease_pencil/properties/layers>` để biết thêm thông tin."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/onion_skinning.rst:16
 msgid "Onion Skinning panel."
-msgstr ""
+msgstr "Bảng điều khiển :abbr:`Bóc Vỏ Hành (Onion Skinning)`."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/onion_skinning.rst:25
 msgid "Shows Keyframes in the range determined by the *Before*/*After* settings."
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị các khung khóa trong phạm vi xác định bởi cài đặt \":abbr:`Trước (Before)`\"/\":abbr:`Sau (After)`\"."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/onion_skinning.rst:26
 msgid "Shows Frames in the range determined by the *Before*/*After* settings."
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị Khung Hình trong phạm vi xác định bởi cài đặt \":abbr:`Trước (Before)`\"/\":abbr:`Sau (After)`\"."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/onion_skinning.rst:27
 msgid "Shows only on the manually selected keyframes in the Dope Sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ hiển thị trên các khung khóa được chọn một cách thủ công trong :abbr:`Bảng Hành Động (Dope Sheet)`."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/onion_skinning.rst:32
 msgid "Control the opacity of the ghost frames."
-msgstr ""
+msgstr "Điều khiển độ đục của các khung hình ảo."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/onion_skinning.rst:37
 msgid "Filters what type of frames to show in the Onion Skinning range."
-msgstr ""
+msgstr "Thanh lọc thể loại khung hình sẽ hiển thị trong phạm vi :abbr:`Bóc Vỏ Hành (Onion Skinning)`."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/onion_skinning.rst:44
 msgid "Keyframes Before/After"
@@ -93675,11 +93675,11 @@
 
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/onion_skinning.rst:43
 msgid "Sets how many frames or keyframes, depending on the *Mode*, to show before and after the current frame."
-msgstr ""
+msgstr "Đặt số khung hình hoặc khung khóa, tùy thuộc vào \":abbr:`Chế Độ (Mode)`\", để hiển thị trước và sau khung hình hiện tại."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/onion_skinning.rst:47
 msgid "Custom Colors"
-msgstr "Màu tùy chọn (Custom Colors)"
+msgstr "Màu Tùy Chọn (Custom Colors)"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/onion_skinning.rst:54
 #: ../../manual/interface/annotate_tool.rst:132
@@ -93696,11 +93696,11 @@
 
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/onion_skinning.rst:62
 msgid "Show the onion skinning in final render image e.g. for a motion blur effect."
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị :abbr:`bóc vỏ hành (onion skinning)` trong hình ảnh kết xuất cuối cùng, ví dụ, để tạo hiệu ứng nhòe nhòe mờ chuyển động."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/onion_skinning.rst:67
 msgid "Opacity of the ghosts frames decrease the further away from the current frame."
-msgstr ""
+msgstr "Độ đục của các khung hình ảo giảm đi theo khoảng cách cách xa khung hình hiện tại, càng xa thì càng mờ."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/onion_skinning.rst:73
 msgid "Show Start Frame"
@@ -93708,11 +93708,12 @@
 
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/onion_skinning.rst:72
 msgid "Help working on loop animations showing the first keyframe/frame as ghost when you are on the last frame of your animation."
-msgstr ""
+msgstr "Trợ giúp làm việc trên vòng hoạt họa lặp lại, hiển thị khung hình/khung khóa đầu tiên dưới dạng khung hình ảo khi bạn đang ở khung hình cuối cùng của hoạt họa."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/onion_skinning.rst:77
+#, fuzzy
 msgid "An example of Onion Skinning activated."
-msgstr ""
+msgstr "Một ví dụ về :abbr:`Bóc Vỏ Hành (Onion Skinning)` được kích hoạt."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/strokes.rst:11
 msgid "Strokes panel."
@@ -167067,7 +167068,7 @@
 #: ../../manual/sculpt_paint/weight_paint/editing.rst:303
 #, fuzzy
 msgid "The effective amount of blending. When Factor is set to 0.0 then the `Smooth`_ tool does not do anything. For Factor > 0 the weights of the affected vertices gradually shift from their original value towards the average weight of all connected **and** unselected vertices (see examples above)."
-msgstr "Lượng trộn hiệu quả. Khi Hệ số được đặt thành 0.0 thì công cụ `Smooth`_ (*Làm/Mịn Màng*) (*Làm/Mịn Màng*) (*Làm/Mịn Màng*) (*Làm/Mịn Màng*) (\":abbr:`và (and)`\") không làm gì cả. Đối với Hệ số > 0, trọng lượng của các điểm đỉnh bị ảnh hưởng dần dần chuyển từ giá trị ban đầu sang trọng lượng trung bình của toàn bộ các điểm đỉnh \":abbr:`và (and)`\" không được chọn được kết nối (xem ví dụ ở trên)."
+msgstr "Lượng trộn hiệu quả. Khi Hệ số được đặt thành 0.0 thì công cụ `Smooth`_ (*Làm/Mịn Màng*) (*Làm/Mịn Màng*) (*Làm/Mịn Màng*) (*Làm/Mịn Màng*) (*Làm/Mịn Màng*) (\":abbr:`và (and)`\") không làm gì cả. Đối với Hệ số > 0, trọng lượng của các điểm đỉnh bị ảnh hưởng dần dần chuyển từ giá trị ban đầu sang trọng lượng trung bình của toàn bộ các điểm đỉnh \":abbr:`và (and)`\" không được chọn được kết nối (xem ví dụ ở trên)."
 
 #: ../../manual/sculpt_paint/weight_paint/editing.rst:308
 #, fuzzy



More information about the Bf-docboard-svn mailing list