[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8160] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 29/09/2022, time: 10:48

Hoang Duy Tran noreply at blender.org
Thu Sep 29 11:48:54 CEST 2022


Revision: 8160
          https://developer.blender.org/rBMT8160
Author:   hoangduytran
Date:     2022-09-29 11:48:53 +0200 (Thu, 29 Sep 2022)
Log Message:
-----------
Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 29/09/2022, time: 10:48

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-09-28 17:26:57 UTC (rev 8159)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-09-29 09:48:53 UTC (rev 8160)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.1 Manual 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-15 16:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-28 18:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-29 10:34+0100\n"
 "Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language: vi\n"
 "Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
@@ -4019,7 +4019,7 @@
 
 #: ../../addons/3d_view/precision_drawing_tools/examples.rst:6
 msgid "Example Models will be shown here, built Exclusively with PDT, Offset Edges and MeasureIt Add-ons."
-msgstr "Các :abbr:`Mô Hình (Models)` ví dụ sẽ được hiển thị ở đây, được xây dựng ưu tiên cho :abbr:`Trình Bổ Sung (Add-ons)` PDT, :abbr:`Dịch Chuyển các Cạnh (Offset Edges)` và :abbr:`Đo Lường Nó (MeasureIt)`."
+msgstr "Các :abbr:`Mô Hình (Models)` ví dụ sẽ được hiển thị ở đây, được xây dựng ưu tiên cho :abbr:`Trình Bổ Sung (Add-ons)` PDT, :abbr:`Dịch Chuyển Cạnh (Offset Edges)` và :abbr:`Đo Lường Nó (MeasureIt)`."
 
 #: ../../addons/3d_view/precision_drawing_tools/examples.rst:8
 msgid "This first one may not look too remarkable, except that it is totally accurate to dimensions, not approximately, taken from tracing a reference image."
@@ -4031,7 +4031,7 @@
 
 #: ../../addons/3d_view/precision_drawing_tools/examples.rst:19
 msgid "Most of the accuracy of this model would be either impossible, or so very complicated, to achieve with Blender on its own. With PDT and Offset Edges, it was quick and easy to achieve this kind of topology, suitable for mechanical models, at a very high level of precision (constrained only by the storage of coordinates in Blender). You can also see the Pivot Point of this model, stored in its Custom Property."
-msgstr "Đối với khả năng vốn có của Blender, mức chính xác của mô hình này là hầu như không thể thực hiện được, hoặc rất phức tạp mới có thể đạt được. Song với PDT và :abbr:`Dịch Chuyển các Cạnh (Offset Edges)`, việc đạt được thể loại cấu trúc liên kết như thế này, phù hợp với các mô hình cơ khí, ở mức độ chính xác cao (chỉ bị giới hạn bởi khả năng lưu trữ các tọa độ trong Blender mà thôi) khá nhanh chóng và dễ dàng. Bạn cũng có thể thấy :abbr:`Điểm Tựa (Pivot Point)` của mô hình này, được lưu trữ trong :abbr:`Tính Chất Tùy Chỉnh (Custom Property)` của nó."
+msgstr "Đối với khả năng vốn có của Blender, mức chính xác của mô hình này là hầu như không thể thực hiện được, hoặc rất phức tạp mới có thể đạt được. Song với PDT và :abbr:`Dịch Chuyển Cạnh (Offset Edges)`, việc đạt được thể loại cấu trúc liên kết như thế này, phù hợp với các mô hình cơ khí, ở mức độ chính xác cao (chỉ bị giới hạn bởi khả năng lưu trữ các tọa độ trong Blender mà thôi) khá nhanh chóng và dễ dàng. Bạn cũng có thể thấy :abbr:`Điểm Tựa (Pivot Point)` của mô hình này, được lưu trữ trong :abbr:`Tính Chất Tùy Chỉnh (Custom Property)` của nó."
 
 #: ../../addons/3d_view/precision_drawing_tools/examples.rst:27
 msgid "Example 1 Construct a Casting:"
@@ -109851,19 +109851,19 @@
 #: ../../modeling/meshes/editing/mesh/transform/basic.rst:65
 #: ../../modeling/modifiers/generate/solidify.rst:171
 msgid "Edge Data"
-msgstr "Dữ liệu cạnh (Edge Data)"
+msgstr "Dữ Liệu Cạnh (Edge Data)"
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/edge/edge_data.rst:6
 msgid "Edges can have several different properties that affect how certain other tools affect the mesh."
-msgstr ""
+msgstr "Các cạnh có thể có một số tính chất khác nhau ảnh hưởng đến phương pháp một số công cụ khác tác động đến khung lưới."
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/edge/edge_data.rst:16
 msgid ":menuselection:`Edge --> Edge Crease`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Cạnh (Edge) --> Miết Nếp Gấp (Edge Crease)`"
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/edge/edge_data.rst:19
 msgid "This operator interactively sets the :ref:`Edge Crease <modeling-edges-crease-subdivision>` amount by moving the mouse (or typing a value with the keyboard). Selecting more than one edge will adjust the mean (average) crease value. A negative value will subtract from the actual crease value, if present. To clear the crease edge property, enter a value of -1."
-msgstr ""
+msgstr "Thao tác này tương tác đặt :ref:`Miết Nếp Gấp (Edge Crease) <modeling-edges-crease-subdivision>` bằng cách di chuyển chuột (hoặc nhập một giá trị bằng bàn phím). Việc chọn nhiều cạnh hơn một sẽ điều chỉnh giá trị nếp gấp trung bình. Giá trị âm sẽ trừ giá trị nếp gấp đi, nếu có. Để xóa tính chất nếp gấp của cạnh đi thì hãy nhập giá trị -1."
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/edge/edge_data.rst:29
 #: ../../modeling/meshes/properties/custom_data.rst:35
@@ -109872,15 +109872,15 @@
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/edge/edge_data.rst:34
 msgid ":menuselection:`Edge --> Edge Bevel Weight`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Cạnh (Edge) --> Trọng Lượng Bo Tròn Cạnh (Edge Bevel Weight)`"
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/edge/edge_data.rst:36
 msgid "This edge property, a value between (0.0 to 1.0), is used by the :doc:`Bevel Modifier </modeling/modifiers/generate/bevel>` to control the bevel intensity of the edges. This operator enters an interactive mode (a bit like transform tools), where by moving the mouse (or typing a value with the keyboard) you can set the bevel weight of selected edges. If two or more edges are selected, this operator alters the average weight of the edges."
-msgstr ""
+msgstr "Tính chất cạnh này, một giá trị trong khoảng (0.0 đến 1.0), được sử dụng bởi :doc:`Bộ Điều Chỉnh Bo Tròn (Bevel Modifier) </modeling/modifiers/generate/bevel>` để điều khiển cường độ góc bo tròn của các cạnh. Thao tác này đưa người dùng vào một chế độ tương tác (hơi giống như các công cụ biến hóa), trong đó bằng cách di chuyển chuột (hoặc nhập một giá trị bằng bàn phím), bạn có thể đặt độ bo tròn của các cạnh đã chọn. Nếu hai hoặc nhiều cạnh được chọn, thì thao tác này sẽ thay đổi trọng lượng trung bình của các cạnh."
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/edge/edge_data.rst:46
 msgid ":ref:`Vertex Bevel Weight <modeling-vertex-bevel-weight>`"
-msgstr ""
+msgstr ":ref:`Trọng Lượng Bo Tròn Điểm Đỉnh (Vertex Bevel Weight) <modeling-vertex-bevel-weight>`"
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/edge/edge_data.rst:52
 msgid "Mark Seam & Clear Seam"
@@ -109888,11 +109888,11 @@
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/edge/edge_data.rst:57
 msgid ":menuselection:`Edge --> Mark Seam/Clear Seam`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Cạnh (Edge) --> Đánh Dấu/Xóa Dấu Đường Khâu (Mark Seam/Clear Seam)`"
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/edge/edge_data.rst:59
 msgid "These operators set or unset this mark for selected edges. Seams are a way to create separations, \"islands\", in UV maps. See the :ref:`UV Mapping section <editors-uv-index>` for more details."
-msgstr ""
+msgstr "Các thao tác này đặt hoặc hủy dấu đường khâu cho các cạnh đã chọn. Đường khâu là một phương pháp để tạo ra các phân vùng, \":abbr:`các hải đảo (islands)`\", trong Ánh xạ UV. Xem :ref:`phần về Ánh Xạ UV (UV Mapping section) <editors-uv-index>` để biết thêm chi tiết."
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/edge/edge_data.rst:67
 msgid "Mark Sharp & Clear Sharp"
@@ -109900,11 +109900,11 @@
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/edge/edge_data.rst:72
 msgid ":menuselection:`Edge --> Mark Sharp/Clear Sharp`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Cạnh (Edge) --> Đánh Dấu/Xóa Tính Sắc Nhọn (Mark Sharp/Clear Sharp)`"
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/edge/edge_data.rst:74
 msgid "The *Sharp* mark is used by the :ref:`split normals <auto-smooth>` and the :doc:`Edge Split </modeling/modifiers/generate/edge_split>` modifier, which are part of the smoothing or customized shading techniques. As seams, it is a property of edges, and these operators set or unset it for selected ones."
-msgstr ""
+msgstr "Dấu \":abbr:`Sắc Cạnh (Sharp)`\" được sử dụng bởi :ref:`pháp tuyến tách phân (split normals) <auto-smooth>` và bộ điều chỉnh :doc:`Phân Tách Cạnh (Edge Split) </modeling/modifiers/generate/edge_split>`, tức là một phần của những kỹ thuật làm mịn hoặc tô bóng tùy chỉnh. Đối với các đường khâu, nó là một thuộc tính của các cạnh và các thao tác này đặt hoặc xóa dấu này cho những cái đã chọn."
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/edge/edge_slide.rst:7
 msgid "Edge Slide"
@@ -109925,9 +109925,8 @@
 msgstr "Đồng Đều (Even) :kbd:`E`"
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/edge/edge_slide.rst:18
-#, fuzzy
 msgid "Forces the edge loop to match the shape of the adjacent edge loop. You can flip to the opposite vertex using :kbd:`F`. Use :kbd:`Alt-Wheel` to change the control edge."
-msgstr "Bắt buộc vòng cạnh phải khớp với hình dạng của vòng cạnh liền kề. Bạn có thể lật sang điểm đỉnh đối diện bằng cách dùng phím :kbd:`F`. Sử dụng tổ hợp :kbd:`Alt-Bánh Xe (Wheel)` để thay đổi cạnh điều khiển."
+msgstr "Bắt buộc vòng cạnh phải khớp với hình dạng của vòng cạnh liền kề. Bạn có thể đảo lật sang điểm đỉnh đối diện bằng cách dùng phím :kbd:`F`. Sử dụng tổ hợp :kbd:`Alt-Bánh Xe (Wheel)` để thay đổi cạnh điều khiển."
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/edge/edge_slide.rst:20
 #: ../../modeling/meshes/editing/vertex/slide_vertices.rst:24
@@ -110082,7 +110081,7 @@
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/edge/loopcut_slide.rst:5
 msgid "Loop Cut and Slide"
-msgstr "Vòng Mạch Phân Chia và Trượt Đẩy (Loop Cut and Slide)"
+msgstr "Vòng Mạch Cắt và Trượt Đẩy (Loop Cut and Slide)"
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/edge/loopcut_slide.rst:10
 msgid ":menuselection:`Edge --> Loop Cut and Slide`"
@@ -110202,11 +110201,11 @@
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/edge/offset_edge_slide.rst:5
 msgid "Offset Edge Slide"
-msgstr "Trượt Đẩy Cạch Định Khoảng Xê Dịch (Offset Edge Slide)"
+msgstr "Dịch Chuyển Cạch Trượt Đẩy (Offset Edge Slide)"
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/edge/offset_edge_slide.rst:10
 msgid ":menuselection:`Edge --> Offset Edge Slide`"
-msgstr ":menuselection:`Cạnh (Edge) --> Dịch Chuyển Cạch Bằng Trượt Đẩy (Offset Edge Slide)`"
+msgstr ":menuselection:`Cạnh (Edge) --> Dịch Chuyển Cạch Trượt Đẩy (Offset Edge Slide)`"
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/edge/offset_edge_slide.rst:11

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list