[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8115] trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Japanese translation - 'Modeling/Geometry Nodes/Input Nodes'

Ichijiku Ichigo noreply at blender.org
Tue Sep 20 14:52:45 CEST 2022


Revision: 8115
          https://developer.blender.org/rBMT8115
Author:   toyomitsuhime
Date:     2022-09-20 14:52:44 +0200 (Tue, 20 Sep 2022)
Log Message:
-----------
Japanese translation - 'Modeling/Geometry Nodes/Input Nodes'

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-09-20 11:18:00 UTC (rev 8114)
+++ trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-09-20 12:52:44 UTC (rev 8115)
@@ -98409,7 +98409,7 @@
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/text/value_to_string.rst:36
 #: ../../manual/modeling/hair.rst ../../manual/modeling/point_cloud.rst
 msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "String(文字列)"
 
 #: ../../manual/files/data_blocks.rst:403
 msgid "A sequence of characters such as \"Some Text\"."
@@ -133955,38 +133955,34 @@
 msgstr "変更するオブジェクトのローカル空間でのジオメトリのスケール。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/boolean.rst:6
-#, fuzzy
 msgid "Boolean Node"
-msgstr "Blend ノード。"
+msgstr "Boolean(ブーリアン)ノード"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/boolean.rst:-1
-#, fuzzy
 msgid "Boolean node."
-msgstr "Blend ノード。"
+msgstr "Boolean(ブーリアン)ノード。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/boolean.rst:12
 msgid "The *Boolean* node provides a Boolean value."
-msgstr ""
+msgstr "*Boolean(ブーリアン)* ノードはブーリアン値を提供します。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/boolean.rst:24
 msgid "Single Boolean value (true/false)."
-msgstr ""
+msgstr "単一のブーリアン値 (true/false)。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/boolean.rst:31
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/utilities/boolean_math.rst:59
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/utilities/compare.rst:71
 msgid "Standard Boolean output."
-msgstr ""
+msgstr "標準のブーリアン出力です。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/collection_info.rst:6
-#, fuzzy
 msgid "Collection Info Node"
-msgstr "Collections"
+msgstr "Collection Info(コレクション情報)ノード"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/collection_info.rst:-1
-#, fuzzy
 msgid "Collection Info node."
-msgstr "Collectionsパネル。"
+msgstr "Collection Info(コレクション情報)ノード。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/collection_info.rst:12
 msgid ""
@@ -133994,6 +133990,9 @@
 " useful to control parameters in the geometry node tree with an external "
 "collection."
 msgstr ""
+"*Collection Info(コレクション情報)* ノードは、コレクションから情報を取得します。"
+"これは、外部コレクションを使用してジオメトリノードツリーのパラメーターを"
+"制御するのに役立ちます。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/collection_info.rst:17
 msgid ""
@@ -134000,15 +133999,16 @@
 "A *Collection Info* node can be added quickly by dragging a collection "
 "into the node editor."
 msgstr ""
+"*Collection Info(コレクション情報)* ノードは、コレクションをノードエディターに"
+"ドラッグすることですばやく追加できます。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/collection_info.rst:24
 msgid "Collection to get the properties from."
-msgstr ""
+msgstr "プロパティを取得するコレクション。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/collection_info.rst:30
-#, fuzzy
 msgid "Separate Children"
-msgstr "直接の子"
+msgstr "Separate Children(子を分離)"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/collection_info.rst:27
 msgid ""
@@ -134019,11 +134019,16 @@
 ":doc:`/modeling/geometry_nodes/instances/instance_on_points` to choose "
 "between collection children at each point."
 msgstr ""
+"コレクションの子を個別のインスタンスとして出力します。"
+"インスタンスのリストは、オブジェクトと子コレクションが一緒に、アルファベット順に"
+"ソートされます。これは、 "
+":doc:`/modeling/geometry_nodes/instances/instance_on_points` "
+"の *Pick Instance(インスタンスのみ)* オプションを使用して、"
+"各ポイントでコレクションの子を選択できます。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/collection_info.rst:36
-#, fuzzy
 msgid "Reset Children"
-msgstr "子"
+msgstr "Reset Children(子をリセット)"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/collection_info.rst:33
 msgid ""
@@ -134032,19 +134037,22 @@
 "visually separate in the viewport, while keeping every instance located "
 "directly at the location of the point it was added for."
 msgstr ""
+"コレクションをインスタンスに変換するときに、コレクションの子のトランスフォームを削除します。"
+"これは、追加されたポイントの位置にすべてのインスタンスを直接配置しながら、"
+"ビューポートで子オブジェクトを視覚的に分離したままにするのに役立ちます。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/collection_info.rst:49
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/object_info.rst:41
 msgid "Transform Space"
-msgstr ""
+msgstr "Transform Space(トランスフォーム空間)"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/collection_info.rst:42
 msgid "The transformation of the geometry outputs."
-msgstr ""
+msgstr "ジオメトリ出力のトランスフォーム変換。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/collection_info.rst:45
 msgid "Output the geometry relative to the collection offset."
-msgstr ""
+msgstr "コレクションのオフセットに相対的なジオメトリを出力します。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/collection_info.rst:47
 msgid ""
@@ -134051,20 +134059,20 @@
 "Join the input collection geometry with the modified object, maintaining "
 "the relative position between the objects in the scene."
 msgstr ""
+"シーン内のオブジェクト間の相対位置を維持しながら、入力コレクションジオメトリを"
+"変更されたオブジェクトと統合します。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/collection_info.rst:55
 msgid "Geometry of the collection in world space with all its modifiers applied."
-msgstr ""
+msgstr "すべてのモディファイアーが適用されたワールド空間のコレクションのジオメトリ。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/color.rst:6
-#, fuzzy
 msgid "Color Node"
-msgstr "Color Mode"
+msgstr "Color(カラー)ノード"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/color.rst:-1
-#, fuzzy
 msgid "Color node."
-msgstr "Wood ノード。"
+msgstr "Color(カラー)ノード。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/color.rst:12
 msgid ""
@@ -134071,20 +134079,19 @@
 "The *Color* node outputs the color value chosen with the color picker "
 "widget."
 msgstr ""
+"*Color(カラー)* ノードは、カラーピッカーウィジェットで選択された色の値を出力します。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/color.rst:31
 msgid "Color value indicated by the color picker widget."
-msgstr ""
+msgstr "カラーピッカーウィジェットによって示される色の値。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/id.rst:6
-#, fuzzy
 msgid "ID Node"
-msgstr "Wood ノード。"
+msgstr "IDノード"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/id.rst:-1
-#, fuzzy
 msgid "ID node."
-msgstr "Wood ノード。"
+msgstr "IDノード。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/id.rst:12
 msgid ""
@@ -134092,6 +134099,8 @@
 "identifier of each element on the point domain, which is stored in the "
 "``id`` attribute."
 msgstr ""
+"*ID* ノードは、ポイントドメイン上の各要素の安定した識別子を示すランダムな整数値を提供します。"
+"これは ``id`` 属性に格納されます。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/id.rst:15
 msgid ""
@@ -134098,6 +134107,9 @@
 "The node to set this data is the "
 ":doc:`/modeling/geometry_nodes/geometry/set_id` node."
 msgstr ""
+"このデータを設定するノードが "
+":doc:`/modeling/geometry_nodes/geometry/set_id` "
+"ノードです。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/id.rst:19
 msgid ""
@@ -134105,25 +134117,26 @@
 "exist. In that case, this node will output the :doc:`index "
 "</modeling/geometry_nodes/input/input_index>`."
 msgstr ""
+"他の組み込み属性とは異なり、 ``id`` 属性は常に存在するとは限りません。"
+"その場合、このノードは "
+":doc:`Index(インデックス) </modeling/geometry_nodes/input/input_index>` "
+"を出力します。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/id.rst:39
-#, fuzzy
 msgid "Integer value."
-msgstr "テクスチャ値。"
+msgstr "整数値。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/index.rst:6
 msgid "Nodes used mainly as input to other nodes."
-msgstr ""
+msgstr "主に他のノードへの入力として使用されるノード。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/input_index.rst:6
-#, fuzzy
 msgid "Index Node"
-msgstr "Mix ノード"
+msgstr "Index(インデックス)ノード"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/input_index.rst:-1
-#, fuzzy
 msgid "Index node."
-msgstr "Blend ノード。"
+msgstr "Index(インデックス)ノード。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/input_index.rst:12
 msgid ""
@@ -134133,6 +134146,11 @@
 "Viewport. However, the index value is visible in the left-most column in "
 "the :doc:`Spreadsheet Editor </editors/spreadsheet>`."
 msgstr ""
+"*Index(インデックス)* ノードは、リスト内の各要素の位置を示す0から始まる整数値を"
+"提供します。これは、ジオメトリ内のデータの内部順序に依存し、必ずしも"
+"3D Viewport(3Dビューポート)に表示されているわけではありません。ただし、インデックス値は "
+":doc:`Spreadsheet(スプレッドシート)エディター  </editors/spreadsheet>` "
+"の一番左の列に表示されます。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/input_index.rst:19
 msgid ""
@@ -134144,6 +134162,12 @@
 "algorithms in newer versions of Blender may change the order of generated"
 " elements."
 msgstr ""
+"ジオメトリデータのインデックスは、多くの場合、それを作成する複雑なアルゴリズムの"
+"内部によって定義されます。入力が変化しない場合、同じノードツリーが複数回実行されたときに"
+"インデックスは同じになります。ただし、ジオメトリを生成したりトポロジを変更したりする"
+"ノードへの入力を調整すると、予測できない場合があります。"
+"さらに、新しいバージョンのBlenderでのジオメトリ処理アルゴリズムの更新により、"
+"生成される要素の順序が変更される場合があります。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/input_index.rst:25
 msgid ""
@@ -134151,43 +134175,41 @@
 "them locally, or to avoid operations that change topology when they must "
 "be consistent over time."
 msgstr ""
+"一貫したインデックスに依存することを避けるために、それらをローカルで計算するか、"
+"時間の経過とともに一貫している必要があるときにトポロジを変更する操作を"
+"避けることをお勧めします。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/input_index.rst:45
 msgid "Integer value which enumerates each point on the geometry."
-msgstr ""
+msgstr "ジオメトリ上の各ポイントを列挙する整数値。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/integer.rst:6
-#, fuzzy
 msgid "Integer Node"
-msgstr "Viewer ノード。"
+msgstr "Integer(整数)ノード"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/integer.rst:-1
-#, fuzzy
 msgid "Integer node."
-msgstr "Viewer ノード。"
+msgstr "Integer(整数)ノード。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/integer.rst:12
 msgid "The *Integer* node provides an integer value."
-msgstr ""
+msgstr "*Integer(整数)* ノードは整数値を提供します。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/integer.rst:24
-#, fuzzy
 msgid "Single integer value."
-msgstr "単一の数値の出力。"
+msgstr "単一の整数値。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/integer.rst:31
-#, fuzzy
 msgid "Standard integer output"
-msgstr "標準のイメージ出力です。"
+msgstr "標準の整数出力です。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/is_viewport.rst:6
-#, fuzzy
 msgid "Is Viewport Node"
-msgstr "ビューポートレンダー"
+msgstr "Is Viewport(ビューポートフラグ)ノード"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/is_viewport.rst:-1
 msgid "Is Viewport Node."
-msgstr ""
+msgstr "Is Viewport(ビューポートフラグ)ノード。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/is_viewport.rst:12
 msgid ""
@@ -134194,10 +134216,13 @@
 "The *Is Viewport* node outputs true when geometry nodes are evaluated for"
 " the viewport. For the final render the node outputs false."
 msgstr ""
+"*Is Viewport(ビューポートフラグ)* ノードは、"
+"ジオメトリノードがビューポートに対して評価されると、Trueを出力します。"
+"最終的なレンダリングでは、ノードはFalseを出力します。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/is_viewport.rst:33
 msgid "Is Viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Is Viewport(ビューポートフラグ)"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/is_viewport.rst:32
 msgid ""
@@ -134204,16 +134229,16 @@

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list