[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8103] trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Modeling\Meshes (Part: 4) - [es] Translated

Israel C. noreply at blender.org
Sat Sep 17 18:47:52 CEST 2022


Revision: 8103
          https://developer.blender.org/rBMT8103
Author:   Mazhuka
Date:     2022-09-17 18:47:52 +0200 (Sat, 17 Sep 2022)
Log Message:
-----------
Modeling\Meshes (Part: 4) - [es] Translated

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-09-17 16:34:33 UTC (rev 8102)
+++ trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-09-17 16:47:52 UTC (rev 8103)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.4 Manual 3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-17 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-17 14:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-17 18:45+0200\n"
 "Last-Translator: Mazhuka <mazhuka at gmail.com>\n"
 "Language-Team: https://www.youtube.com/channel/UC2V2kLrudatZsyYMXKHy6BA\n"
 "Language: es\n"
@@ -20146,7 +20146,7 @@
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/generate/line_art.rst:294
 #: ../../manual/modeling/meshes/selecting/all_by_trait.rst:23
 msgid "Boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Límites"
 
 #: ../../manual/addons/mesh/looptools.rst:127
 msgid "If enabled, the curve won't stretch beyond the input vertices. This limits the tool to only a subsection of the mesh."
@@ -36316,9 +36316,8 @@
 #: ../../manual/animation/armatures/posing/selecting.rst:55
 #: ../../manual/modeling/meshes/selecting/mirror.rst:10
 #: ../../manual/scene_layout/object/selecting.rst:149
-#, fuzzy
 msgid ":menuselection:`Select --> Select Mirror`"
-msgstr ":menuselection:`Select --> Box Select`"
+msgstr ":menuselection:`Seleccionar --> Seleccionar Simetría`"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/selecting.rst:127
 #: ../../manual/animation/armatures/posing/selecting.rst:56
@@ -39390,7 +39389,7 @@
 #: ../../manual/animation/armatures/properties/display.rst:101
 #: ../../manual/modeling/meshes/selecting/all_by_trait.rst:21
 msgid "Wire"
-msgstr ""
+msgstr "Estructura"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/properties/display.rst:89
 msgid "This simplest visualization shows the curves of \"smooth\" multi-segmented bones."
@@ -80686,7 +80685,7 @@
 #: ../../manual/modeling/modifiers/generate/mirror.rst:91
 #: ../../manual/physics/particles/emitter/vertex_groups.rst:5
 msgid "Vertex Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos de Vértices"
 
 #: ../../manual/files/import_export/obj.rst:101
 msgid "Export the name of the vertex group of a face. It is approximated by choosing the vertex group with the most members among the vertices of a face."
@@ -85588,7 +85587,7 @@
 
 #: ../../manual/glossary/index.rst:553
 msgid "Non-manifold"
-msgstr "No-Desplegable"
+msgstr "No Desplegable"
 
 #: ../../manual/glossary/index.rst:555
 msgid "Non-Manifold meshes essentially define geometry which cannot exist in the real world. This kind of geometry is not suitable for several types of operations, especially those where knowing the volume (inside/outside) of the object is important (refraction, fluids, Boolean operations, or 3D printing, to name a few). A non-manifold mesh is a mesh in which the structure of a non-overlapped surface (based on its connected faces) will not determine the inside or the outside of a volume based on its normals, defining a single surface for both sides, but ended with flipped normals. When working with non-closed volumes, a non-manifold mesh will always determine at least one discontinuity in the normal directions, either by an inversion of a connected loop, or by an odd number of surfaces. A non-manifold mesh will always define an odd number of surfaces."
@@ -112604,7 +112603,7 @@
 #: ../../manual/modeling/modifiers/generate/bevel.rst:262
 #: ../../manual/modeling/modifiers/generate/decimate.rst:109
 msgid "Seam"
-msgstr ""
+msgstr "Costura"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/uv/uv_unwrap.rst:32
 msgid "Edges to mark where the mesh is \"cut\" for the purposes of unwrapping."
@@ -116066,9 +116065,8 @@
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/mesh/delete.rst:152
 #: ../../manual/modeling/modifiers/generate/decimate.rst:119
-#, fuzzy
 msgid "All Boundaries"
-msgstr "Todos los Modos"
+msgstr "Todos los Límites"
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/mesh/delete.rst:153
 msgid "Always dissolve vertices that have two edge users at boundaries."
@@ -116145,7 +116143,7 @@
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/mesh/delete.rst:203
 msgid "Edit Mode (Vertex or Edge select modes)"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Edición (modos de selección de Vértices o Aristas)"
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/mesh/delete.rst:204
 #, fuzzy
@@ -119895,95 +119893,95 @@
 #: ../../manual/modeling/meshes/selecting/all_by_trait.rst:9
 #: ../../manual/modeling/meshes/structure.rst:270
 msgid "Non-Manifold"
-msgstr "No-Desplegable"
+msgstr "No Desplegable"
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/selecting/all_by_trait.rst:14
 msgid ":menuselection:`Select --> Select All by Trait --> Non-Manifold`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Seleccionar --> Seleccionar por Condición --> No Desplegables`"
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/selecting/all_by_trait.rst:16
 msgid "Selects the :term:`Non-manifold` geometry of a mesh. This entry is available when editing a mesh, in Vertex and Edge selection modes only."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona la geometría :term:`No Desplegable` de una malla. Esta entrada está disponible cuando se edita una malla, sólo en los modos de selección Vértice y Arista."
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/selecting/all_by_trait.rst:20
 msgid "Lets you extend the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Le permite ampliar la selección actual."
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/selecting/all_by_trait.rst:22
 msgid "Selects all the edges that do not belong to any face."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona todas las aristas que no pertenecen a ninguna cara."
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/selecting/all_by_trait.rst:24
 msgid "Selects edges in boundaries and holes."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona bordes en contornos y agujeros."
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/selecting/all_by_trait.rst:25
 msgid "Multiple Faces"
-msgstr ""
+msgstr "Múltiples Caras"
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/selecting/all_by_trait.rst:26
 msgid "Selects edges that belong to three or more faces."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona aristas que pertenecen a tres o más caras."
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/selecting/all_by_trait.rst:27
 msgid "Non Contiguous"
-msgstr ""
+msgstr "No Contiguos"
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/selecting/all_by_trait.rst:28
 msgid "Selects edges that belong to exactly two faces with opposite normals."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona aristas que pertenecen exactamente a dos caras con normales opuestas."
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/selecting/all_by_trait.rst:30
 msgid "Selects vertices that belong to *wire* and *multiple face* edges, isolated vertices, and vertices that belong to non-adjoining faces."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona vértices que pertenecen a aristas de *estructura* y *múltiples caras*, vértices aislados y vértices que pertenecen a caras no contiguas."
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/selecting/all_by_trait.rst:37
 msgid "Loose Geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Geometría Suelta"
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/selecting/all_by_trait.rst:42
 msgid ":menuselection:`Select --> Select All by Trait --> Loose Geometry`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Seleccionar --> Seleccionar por Condición --> Geometría Suelta`"
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/selecting/all_by_trait.rst:44
 msgid "This selection depends on the currently selected :ref:`Selection Modes <bpy.types.ToolSettings.mesh_select_mode>`; In vertex and edge selection mode it selects all vertices or edges that do not form part of a face. In face selection mode it selects all faces that do not share edges with other faces."
-msgstr ""
+msgstr "Esta selección depende de los :ref:`Modos de selección <bpy.types.ToolSettings.mesh_select_mode>` actualmente seleccionados. En el modo de selección de vértices y aristas selecciona todos los vértices o aristas que no forman parte de una cara. En el modo de selección de caras, selecciona todas las caras que no comparten aristas con otras caras."
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/selecting/all_by_trait.rst:52
 msgid "Interior Faces"
-msgstr ""
+msgstr "Caras Interiores"
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/selecting/all_by_trait.rst:57
 msgid ":menuselection:`Select --> Select All by Trait --> Interior Faces`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Seleccionar --> Seleccionar por Condición --> Caras Interiores`"
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/selecting/all_by_trait.rst:59
 msgid "Selects faces where all edges have more than two faces."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona caras donde todas las aristas tienen más de dos caras."
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/selecting/all_by_trait.rst:65
 msgid "Faces by Sides"
-msgstr ""
+msgstr "Caras por Lados"
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/selecting/all_by_trait.rst:70
 msgid ":menuselection:`Select --> Select All by Trait --> Faces by Sides`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Seleccionar --> Seleccionar por Condición --> Caras por Lados`"
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/selecting/all_by_trait.rst:72
 msgid "Selects all faces that have a specified number of edges."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona todas las caras que tienen un número especificado de aristas."
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/selecting/all_by_trait.rst:78
 msgid "Ungrouped Vertices"
-msgstr ""
+msgstr "Vértices No Agrupados"
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/selecting/all_by_trait.rst:83
 msgid ":menuselection:`Select --> Select All by Trait --> Ungrouped Vertices`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Seleccionar --> Seleccionar por Condición --> Vértices no Agrupados`"
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/selecting/all_by_trait.rst:85
 msgid "Selects all vertices which are not part of a :doc:`vertex group </modeling/meshes/properties/vertex_groups/index>`."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona todos los vértices que no forman parte de un :doc:`grupo de vértices </modeling/meshes/properties/vertex_groups/index>`."
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/selecting/checker_deselect.rst:12
 msgid "This tool applies an alternating selected/deselected checker pattern. This only works if you already have more than one mesh element selected."
@@ -120275,84 +120273,83 @@
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/selecting/linked.rst:14
 msgid ":menuselection:`Select --> Select Linked --> Linked`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Seleccionar --> Seleccionar Vinculado --> Vinculados`"
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/selecting/linked.rst:17

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list