[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8102] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 17/09/2022, time: 17:34

Hoang Duy Tran noreply at blender.org
Sat Sep 17 18:34:33 CEST 2022


Revision: 8102
          https://developer.blender.org/rBMT8102
Author:   hoangduytran
Date:     2022-09-17 18:34:33 +0200 (Sat, 17 Sep 2022)
Log Message:
-----------
Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 17/09/2022, time: 17:34

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-09-17 15:12:04 UTC (rev 8101)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-09-17 16:34:33 UTC (rev 8102)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.1 Manual 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-15 16:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-17 16:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-17 17:33+0100\n"
 "Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language: vi\n"
 "Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
@@ -117725,7 +117725,7 @@
 
 #: ../../modeling/meshes/tools/tool_settings.rst:12
 msgid ":menuselection:`Sidebar --> Tool tab --> Options panel`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Thanh Bên (Sidebar) --> Thẻ Công Cụ (Tool tab) --> Bảng Tùy Chọn (Options panel)`"
 
 #: ../../modeling/meshes/tools/tool_settings.rst:22
 msgid "Correct Face Attributes"
@@ -117733,19 +117733,19 @@
 
 #: ../../modeling/meshes/tools/tool_settings.rst:21
 msgid "Adjust geometry attributes like :doc:`UVs </modeling/meshes/uv/index>` and :doc:`Color Attributes </sculpt_paint/vertex_paint/index>` while transforming."
-msgstr ""
+msgstr "Điều chỉnh các thuộc tính hình học như :doc:`UVs </modeling/meshes/uv/index>` và :doc:`Thuộc Tính Màu (Color Attributes) </sculpt_paint/vertex_paint/index>` trong khi biến hóa."
 
 #: ../../modeling/meshes/tools/tool_settings.rst:32
 msgid "Keep Connected"
-msgstr "Giữ kết nối (Keep Connected)"
+msgstr "Giữ Kết Nối (Keep Connected)"
 
 #: ../../modeling/meshes/tools/tool_settings.rst:27
 msgid "Merge attributes connected to the same vertex while using *Correct Face Attributes*."
-msgstr ""
+msgstr "Hợp nhất các thuộc tính kết nối vào cùng điểm đỉnh đó trong khi sử dụng \":abbr:`Chỉnh Sửa các Thuộc Tính của Bề Mặt (Correct Face Attributes)`\"."
 
 #: ../../modeling/meshes/tools/tool_settings.rst:31
 msgid "Keeping UVs connected is useful for organic modeling, but not for architectural modeling."
-msgstr ""
+msgstr "Giữ kết nối UV hữu ích cho quá trình mô hình hữu cơ, song không có ích cho quá trình mô hình kiến trúc."
 
 #: ../../modeling/meshes/tools/tool_settings.rst:43
 #: ../../modeling/meshes/uv/editing.rst:408
@@ -117754,15 +117754,15 @@
 
 #: ../../modeling/meshes/tools/tool_settings.rst:40
 msgid "Automatically recalculates the UV unwrapping every time an edge has its seam property changed. Note, this is different than the :ref:`Live Unwrap <bpy.types.SpaceUVEditor.use_live_unwrap>` option in the UV Editor."
-msgstr ""
+msgstr "Tự động tính toán lại việc mở gói UV mỗi khi một cạnh có tính chất đường khâu của nó thay đổi. Lưu ý, tùy chọn này khác với tùy chọn :ref:`Live Unwrap <bpy.types.SpaceUVEditor.use_live_unwrap>` trong :abbr:`Trình Biên Soạn UV (UV Editor)`."
 
 #: ../../modeling/meshes/tools/tool_settings.rst:53
 msgid "Mirror allows you to transform vertices symmetrically according to the chosen axis. When you transform an element (vertex, edge or face), if there is its exact axis-mirrored counterpart (in local space), it will be transformed accordingly, through a symmetry along the chosen axis."
-msgstr ""
+msgstr ":abbr:`Phản Chiếu Đối Xứng (Mirror)` cho phép bạn biến hóa các điểm đỉnh một cách đối xứng theo trục đã chọn. Khi bạn biến hóa một phần tử (điểm đỉnh, cạnh hoặc bề mặt), nếu có phần tử phản chiếu đối xứng trục tương ứng chính xác của nó (trong không gian cục bộ) thì nó sẽ được biến hóa theo, thông qua phép đối xứng dọc theo trục đã chọn."
 
 #: ../../modeling/meshes/tools/tool_settings.rst:60
 msgid "The conditions for *Mirror* to work are quite strict, which can make it difficult to use. To have an exact mirrored version of a (half) mesh, it's easier and simpler to use the :doc:`Mirror Modifier </modeling/modifiers/generate/mirror>`."
-msgstr ""
+msgstr "Các điều kiện để \":abbr:`Phản Chiếu Đối Xứng (Mirror)`\" hoạt động khá nghiêm ngặt, chức năng này có thể gây khó khăn trong việc sử dụng. Để có một phiên bản được phản chiếu đối xứng chính xác của một (một nửa) khung lưới, thì việc sử dụng :doc:`Bộ Điều Chỉnh Đối Xứng (Mirror Modifier) </modeling/modifiers/generate/mirror>` thực ra dễ dàng và đơn giản hơn."
 
 #: ../../modeling/meshes/tools/tool_settings.rst:68
 #: ../../sculpt_paint/weight_paint/editing.rst:110
@@ -117772,27 +117772,27 @@
 
 #: ../../modeling/meshes/tools/tool_settings.rst:72
 msgid "For *Topology Mirror* to work, at least one of the three *Mirror Axis* must be enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Để *\":abbr:`Phản Chiếu Đối Xứng Cấu Trúc Liên Kết (Topology Mirror)`\" hoạt động thì ít nhất một trong ba \":abbr:`Trục Đối Xứng (Mirror Axis)`\" phải được bật lên."
 
 #: ../../modeling/meshes/tools/tool_settings.rst:74
 msgid "When using any of the three *Mirror Axis* options to work on a mirrored Mesh Geometry, the vertices that are mirrored must be perfectly placed. If they are not exactly positioned in their mirror locations then the *Mirror Axis* will not treat those vertices as mirrored."
-msgstr ""
+msgstr "Khi sử dụng bất kỳ tùy chọn nào trong ba tùy chọn \":abbr:`Trục Đối Xứng (Mirror Axis)`\" để làm việc trên :abbr:`Hình Học Khung Lưới (Mesh Geometry)` phản chiếu đối xứng thì các điểm đỉnh được phản chiếu đối xứng phải được định vị hoàn hảo. Nếu những cái không được định vị chính xác trong các vị trí phản chiếu đối xứng của chúng thì \":abbr:`Trục Đối Xứng (Mirror Axis)`\" sẽ không coi các điểm đỉnh đó là đã được phản chiếu đối xứng."
 
 #: ../../modeling/meshes/tools/tool_settings.rst:78
 msgid "*Topology Mirror* tries to address this problem by determining which vertices are mirrored vertices not only by using their positions but also by looking at how those vertices are related to others in the Mesh Geometry. It looks at the overall topology to determine if particular vertices will be treated as mirrored. The effect of this is that mirrored vertices can be non-symmetrical and yet still be treated as mirrored."
-msgstr ""
+msgstr "\":abbr:`Phản Chiếu Đối Xứng Cấu Trúc Liên Kết (Topology Mirror)`\" cố gắng giải quyết vấn đề này bằng phương pháp xác định điểm đỉnh nào là điểm đỉnh được phản chiếu đối xứng, không chỉ bằng phương pháp sử dụng vị trí của chúng mà còn bằng phương pháp xem xét các điểm đỉnh đó có liên quan như thế nào với các điểm đỉnh khác trong :abbr:`Hình Học Khung Lưới (Mesh Geometry)`. Nó xem xét cấu trúc liên kết tổng thể để xác định xem các điểm đỉnh cụ thể nào đó có được coi là đã được phản chiếu đối xứng hay không. Hiệu quả của chức năng này là các điểm đỉnh được phản chiếu đối xứng có thể không đối xứng song vẫn được coi là đã được phản chiếu đối xứng."
 
 #: ../../modeling/meshes/tools/tool_settings.rst:85
 msgid "The *Topology Mirror* functionality will work more reliably on mesh geometry which is more detailed. If you use very simple geometry, for example a *Cube* or *UV Sphere*, the *Topology Mirror* option will often not work."
-msgstr ""
+msgstr "Chức năng \":abbr:`Phản Chiếu Đối Xứng Cấu Trúc Liên Kết (Topology Mirror)`\" sẽ hoạt động đáng tin cậy hơn trên hình học khung lưới có nhiều chi tiết. Nếu bạn sử dụng hình học rất đơn giản, chẳng hạn như \":abbr:`Khối Lập Phương (Cube)`\" hoặc \":abbr:`Hình Cầu UV (UV Sphere)`\" thì tùy chọn \":abbr:`Phản Chiếu Đối Xứng Cấu Trúc Liên Kết (Topology Mirror)`\" thường sẽ không hoạt động."
 
 #: ../../modeling/meshes/tools/tool_settings.rst:93
 msgid "For an example of how to use *Topology Mirror* open up a new Blender scene, then delete the default cube and add a Monkey object to the 3D Viewport."
-msgstr ""
+msgstr "Để biết ví dụ về phương pháp sử dụng \":abbr:`Phản Chiếu Đối Xứng Cấu Trúc Liên Kết (Topology Mirror)`\" xin hãy mở một cảnh Blender mới, sau đó xóa hình khối lập phương mặc định và cho thêm một đối tượng :abbr:`Đầu Khỉ (Monkey)` vào Cổng Nhìn 3D."
 
 #: ../../modeling/meshes/tools/tool_settings.rst:96
 msgid "Press :kbd:`Tab` to put the Monkey object into *Edit Mode*."
-msgstr ""
+msgstr "Nhấn :kbd:`Tab` để đưa đối tượng :abbr:`Đầu Khỉ (Monkey)` vào \":abbr:`Chế Độ Biên Soạn (Edit Mode)`\"."
 
 #: ../../modeling/meshes/tools/tool_settings.rst:97
 msgid "With all the *Mirror Axis* options disabled move one of the Monkey object's vertices slightly."



More information about the Bf-docboard-svn mailing list