[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8086] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 14/09/2022, time: 16:42

Hoang Duy Tran noreply at blender.org
Wed Sep 14 17:42:43 CEST 2022


Revision: 8086
          https://developer.blender.org/rBMT8086
Author:   hoangduytran
Date:     2022-09-14 17:42:43 +0200 (Wed, 14 Sep 2022)
Log Message:
-----------
Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 14/09/2022, time: 16:42

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-09-14 15:09:17 UTC (rev 8085)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-09-14 15:42:43 UTC (rev 8086)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.1 Manual 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-08-17 18:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-14 16:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-14 16:35+0100\n"
 "Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language: vi\n"
 "Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
@@ -84633,7 +84633,7 @@
 #: ../../scene_layout/collections/collections.rst:43
 #: ../../scene_layout/object/properties/visibility.rst:43
 msgid "Holdout"
-msgstr "Giữ Lại (Holdout)"
+msgstr "Giữ Chỗ (Holdout)"
 
 #: ../../grease_pencil/materials/properties.rst:205
 #: ../../grease_pencil/materials/properties.rst:69
@@ -100407,7 +100407,7 @@
 
 #: ../../modeling/empties.rst:117
 msgid "Show in"
-msgstr "Hiển thị Trong (Show in)"
+msgstr "Hiển Thị Trong (Show in)"
 
 #: ../../modeling/empties.rst:108
 msgid "Show in orthographic view."
@@ -142574,7 +142574,7 @@
 #: ../../render/eevee/light_probes/irradiance_volumes.rst:110
 #: ../../render/eevee/light_probes/reflection_cubemaps.rst:91
 msgid "Show the clipping distance in the 3D Viewport."
-msgstr "Công Cụ dành cho việc đo lường các vật thể trong :abbr:`Cổng Nhìn 3D (3D Viewport)`."
+msgstr "Công cụ dành cho việc đo lường các vật thể trong :abbr:`Cổng Nhìn 3D (3D Viewport)`."
 
 #: ../../render/eevee/light_probes/reflection_cubemaps.rst:4
 msgid "Reflection Cubemaps"
@@ -156809,15 +156809,15 @@
 
 #: ../../scene_layout/object/properties/visibility.rst:11
 msgid "The Visibility panel controls how objects are interacted with in the viewport and in the final render. These visibility options can also be set in the :doc:`Outliner </editors/outliner/editing>`."
-msgstr ""
+msgstr "Bảng :abbr:`Tầm Nhìn (Visibility)` điều khiển phương pháp các đối tượng tương tác trong cổng nhìn và trong kết xuất cuối cùng. Các tùy chọn tầm nhìn này cũng có thể được đặt trong :doc:`Mục Lục (Outliner) </editors/outliner/editing>`."
 
 #: ../../scene_layout/object/properties/visibility.rst:17
 msgid "The object is able to be selected in the 3D Viewport."
-msgstr "Lúc này là lúc bạn có thể nhìn thấy điểm này trong :abbr:`Cổng Nhìn 3D (3D Viewport)`!."
+msgstr "Vật thể có thể lựa chọn trong :abbr:`Cổng Nhìn 3D (3D Viewport)`."
 
 #: ../../scene_layout/object/properties/visibility.rst:30
 msgid "Show In"
-msgstr "Hiển thị Trong (Show In)"
+msgstr "Hiển Thị Trong (Show In)"
 
 #: ../../scene_layout/object/properties/visibility.rst:27
 msgid "Viewports"
@@ -156825,23 +156825,23 @@
 
 #: ../../scene_layout/object/properties/visibility.rst:27
 msgid "The object will be displayed in the 3D Viewport."
-msgstr "Công Cụ dành cho việc đo lường các vật thể trong :abbr:`Cổng Nhìn 3D (3D Viewport)`."
+msgstr "Vật thể sẽ hiển thị trong :abbr:`Cổng Nhìn 3D (3D Viewport)`."
 
 #: ../../scene_layout/object/properties/visibility.rst:30
 msgid "Renders"
-msgstr "Kết xuất (Renders)"
+msgstr "Kết Xuất (Renders)"
 
 #: ../../scene_layout/object/properties/visibility.rst:30
 msgid "The object is able to be in the final render, note that it will still be visible in rendered shading view."
-msgstr ""
+msgstr "Đối tượng có thể nằm trong bản kết xuất cuối cùng, lưu ý rằng nó cũng sẽ hiển thị trong chế độ quan sát tô bóng kết xuất."
 
 #: ../../scene_layout/object/properties/visibility.rst:34
 msgid "Cycles has additional :ref:`Visibility properties <render-cycles-object-settings-visibility>` and also Grease Pencil objects have additional :ref:`Visibility properties <grease_pencil-object-visibility>`."
-msgstr ""
+msgstr "Cycles có cho thêm :ref:`Tính chất về tầm nhìn (Visibility properties) <render-cycles-object-settings-visibility>` và :abbr:`Bút Chì Dầu (Grease Pencil)` cũng đồng thời cho thêm :ref:`Tính chất về tầm nhìn (Visibility properties) <grease_pencil-object-visibility>` nữa."
 
 #: ../../scene_layout/object/properties/visibility.rst:41
 msgid "Render objects as a holdout or matte, creating a hole in the image with zero :term:`Alpha <Alpha Channel>`, to fill out in :doc:`compositing </compositing/index>` with real footage or another render."
-msgstr ""
+msgstr "Đối tượng kết xuất dưới dạng :abbr:`holdout (giữ chỗ)` hoặc :abbr:`matte (lớp lồng)` sẽ tạo ra một lỗ trên hình ảnh :term:`Alpha <Alpha Channel>` bằng không, để lấp kín trong quá trình :doc:`tổng hợp (compositing) </compositing/index>` với cảnh quay thực hoặc một kết xuất khác."
 
 #: ../../scene_layout/object/selecting.rst:6
 msgid "Selection determines which elements will be the target of our actions. Selections work on the current scene visible objects. Blender has advanced selection methods. Both in *Object Mode* and in *Edit Mode*."



More information about the Bf-docboard-svn mailing list