[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8076] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 13/09/2022, time: 12:38

Hoang Duy Tran noreply at blender.org
Tue Sep 13 13:38:26 CEST 2022


Revision: 8076
          https://developer.blender.org/rBMT8076
Author:   hoangduytran
Date:     2022-09-13 13:38:25 +0200 (Tue, 13 Sep 2022)
Log Message:
-----------
Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 13/09/2022, time: 12:38

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-09-13 10:19:20 UTC (rev 8075)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-09-13 11:38:25 UTC (rev 8076)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.1 Manual 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-08-17 18:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-13 11:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-13 12:30+0100\n"
 "Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language: vi\n"
 "Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
@@ -84134,7 +84134,7 @@
 #: ../../grease_pencil/animation/tools.rst:102
 #: ../../scene_layout/object/editing/convert.rst:55
 msgid "Strokes thickness."
-msgstr "Độ dày nền."
+msgstr "Độ dày của nét vẽ."
 
 #: ../../grease_pencil/animation/tools.rst:103
 #: ../../scene_layout/object/editing/convert.rst:56
@@ -84153,7 +84153,7 @@
 #: ../../grease_pencil/animation/tools.rst:106
 #: ../../scene_layout/object/editing/convert.rst:59
 msgid "Sets offset to separate strokes from filled strokes."
-msgstr ""
+msgstr "Đặt dịch chuyển để tách các nét vẽ khỏi các vùng tô phủ kín."
 
 #: ../../grease_pencil/animation/tools.rst:107
 #: ../../scene_layout/object/editing/convert.rst:60
@@ -84163,7 +84163,7 @@
 #: ../../grease_pencil/animation/tools.rst:108
 #: ../../scene_layout/object/editing/convert.rst:61
 msgid "Convert only edges marked as seam."
-msgstr ""
+msgstr "Duy chuyển đổi các cạnh được đánh dấu là đường khâu mà thôi."
 
 #: ../../grease_pencil/animation/tools.rst:109
 #: ../../scene_layout/object/editing/convert.rst:64
@@ -154399,35 +154399,35 @@
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/convert.rst:14
 msgid ":menuselection:`Object --> Convert --> Curve`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Vật Thể (Object) --> Chuyển Đổi (Convert) --> Đường Cong (Curve)`"
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/convert.rst:16
 msgid "Converts the selected mesh, or text object to a curve object. For mesh objects, only edges belonging to no faces will be taken into account. The resulting curve will be a poly curve type, but can be converted to have smooth segments as described in :ref:`curve-convert-type`."
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển đổi đối tượng khung lưới hoặc văn bản đã chọn thành đối tượng đường cong. Đối với các đối tượng khung lưới, chỉ các cạnh không thuộc về bề mặt nào sẽ được tính toán đến. Đường cong kết quả sẽ là một thể loại đường cong đa giác, song cũng có thể được chuyển đổi để có các phân đoạn mịn màng như được miêu tả trong :ref:`curve-convert-type`."
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/convert.rst:28
 msgid ":menuselection:`Object --> Convert --> Mesh`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Vật Thể (Object) --> Chuyển Đổi (Convert) --> Khung Lưới (Mesh)`"
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/convert.rst:30
 msgid "Converts the selected curve, metaball, surface, or text object to a mesh object. The actual defined resolution of these objects will be taken into account for the conversion. Note that it also keeps the faces and volumes created by closed and extruded curves."
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển đổi đối tượng đường cong, siêu cầu, bề mặt hoặc văn bản đã chọn thành đối tượng khung lưới. Độ phân giải đã  xác định của các đối tượng này sẽ được tính đến khi quá trình chuyển đổi xảy ra. Lưu ý rằng nó cũng duy trì các bề mặt và khối lượng được tạo ra bởi các đường cong khép kín và đẩy trồi."
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/convert.rst:41
 msgid ":menuselection:`Object --> Convert --> Grease Pencil`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Vật Thể (Object) --> Chuyển Đổi (Convert) --> Bút Chì Dầu (Grease Pencil)`"
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/convert.rst:43
 msgid "Converts the selected curve, mesh or text object to a Grease Pencil object with strokes matching the curve, mesh, or text; basic materials are also added. When multiple curves, meshes, or texts are selected, they are all converted into the same Grease Pencil object."
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển đổi đối tượng đường cong, khung lưới hoặc văn bản đã chọn thành đối tượng :abbr:`Bút Chì Dầu (Grease Pencil)` với các nét vẽ tương đương với đường cong, khung lưới hoặc văn bản; nguyên vật liệu cơ bản cũng được cho thêm vào nữa. Khi nhiều đường cong, khung lưới hoặc văn bản được chọn thì toàn bộ chúng đều được chuyển đổi thành cùng một đối tượng :abbr:`Bút Chì Dầu (Grease Pencil)`."
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/convert.rst:53
 msgid "Duplicates the original object before converting it."
-msgstr ""
+msgstr "Nhân đôi đối tượng ban đầu trước khi chuyển đổi nó."
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/convert.rst:57
 msgid "Threshold value that determines the strokes end."
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị ngưỡng xác định điểm kết thúc của các nét."
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/convert.rst:67
 msgid "Trace Image to Grease Pencil"
@@ -154435,15 +154435,15 @@
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/convert.rst:72
 msgid ":menuselection:`Object --> Convert --> Trace Image to Grease Pencil`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Vật Thể (Object) --> Chuyển Đổi (Convert) --> Can Hình Ảnh thành Bút Chì Dầu (Trace Image to Grease Pencil)`"
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/convert.rst:74
 msgid "See :doc:`/grease_pencil/modes/object/trace_image`."
-msgstr ""
+msgstr "Xin xem mục :doc:`/grease_pencil/modes/object/trace_image`."
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/delete.rst:10
 msgid ":menuselection:`Object --> Delete`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Vật Thể (Object) --> Xóa (Delete)`"
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/delete.rst:11
 msgid ":kbd:`X` or :kbd:`Delete`"
@@ -154451,7 +154451,7 @@
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/delete.rst:13
 msgid "Delete the selected objects from the current scene."
-msgstr "Di chuyển máy quay phim được chọn về góc nhìn hiện tại."
+msgstr "Xóa các đối tượng đã chọn khỏi cảnh hiện tại."
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/delete.rst:17
 msgid "Delete Globally"
@@ -154466,8 +154466,9 @@
 msgstr ":kbd:`Shift-X` or :kbd:`Shift-Xóa (Delete)`"
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/delete.rst:25
+#, fuzzy
 msgid "Delete the selected objects from all scenes, and any other possible usages (like e.g. from a shading node)."
-msgstr ""
+msgstr "Xóa các đối tượng đã chọn khỏi tất cả các cảnh và mọi cách sử dụng có thể có khác (ví dụ như từ nút tô bóng)."
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/duplicate.rst:9
 msgid "Edit and Object Modes"
@@ -155403,11 +155404,11 @@
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/show_hide.rst:11
 msgid ":menuselection:`Object --> Show/Hide`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Vật Thể (Object) --> Hiện/Ẩn Giấu (Show/Hide)`"
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/show_hide.rst:13
 msgid "Show Hidden Objects :kbd:`Alt-H`"
-msgstr "Hiển Thị Vật Thể bị ẩn giấu đi :kbd:`Alt-H` (Show Hidden Objects :kbd:`Alt-H`)"
+msgstr "Hiển Thị Vật Thể Ẩn Giấu (Show Hidden Objects) :kbd:`Alt-H`"
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/show_hide.rst:14
 msgid "Reveals all hidden objects."



More information about the Bf-docboard-svn mailing list