[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8298] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 21/10/2022, time: 23:36

Hoang Duy Tran noreply at blender.org
Sat Oct 22 00:37:00 CEST 2022


Revision: 8298
          https://developer.blender.org/rBMT8298
Author:   hoangduytran
Date:     2022-10-22 00:37:00 +0200 (Sat, 22 Oct 2022)
Log Message:
-----------
Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 21/10/2022, time: 23:36

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-10-21 21:09:07 UTC (rev 8297)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-10-21 22:37:00 UTC (rev 8298)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.1 Manual 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-15 16:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 22:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-21 23:35+0100\n"
 "Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language: vi\n"
 "Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
@@ -121601,27 +121601,27 @@
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/wave.rst:8
 msgid "The *Wave* modifier adds a ripple-like motion to an object's geometry."
-msgstr ""
+msgstr "Bộ điều chỉnh :abbr:`Sóng (Wave)` cho thêm chuyển động giống như gợn sóng vào hình học của đối tượng."
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/wave.rst:10
 msgid "This modifier is available for meshes, lattices, curves, surfaces and texts."
-msgstr ""
+msgstr "Bộ điều chỉnh này có thể áp dụng được cho khung lưới, giàn lưới, đường cong, bề mặt và văn bản."
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/wave.rst:17
 msgid "Circular wave front."
-msgstr ""
+msgstr "Mặt sóng tròn."
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/wave.rst:22
 msgid "Linear wave front."
-msgstr ""
+msgstr "Mặt sóng tuyến tính."
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/wave.rst:27
 msgid "Motion enabled for X, Normals enabled for Y."
-msgstr ""
+msgstr ":abbr:`Chuyển Động (Motion)` được kích hoạt cho X, :abbr:`Pháp Tuyến (Normals)` được bật cho Y."
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/wave.rst:38
 msgid "The Wave modifier."
-msgstr "Xóa Bộ Điều Chỉnh."
+msgstr "Bộ điều chỉnh Tạo Sóng."
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/wave.rst:45
 #: ../../movie_clip/tracking/graph.rst:39
@@ -121630,19 +121630,19 @@
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/wave.rst:41
 msgid "The wave effect deforms vertices/control points in the Z direction, originating from the given starting point and propagating along the object with circular wave fronts (if both X and Y are enabled), or with rectilinear wave fronts (if only one axis is enabled), then parallel to the axis corresponding to the X or Y button activated."
-msgstr ""
+msgstr "Hiệu ứng sóng làm biến dạng các điểm đỉnh/điểm điều khiển theo hướng Z, bắt nguồn từ điểm bắt đầu đã cho và lan truyền dọc theo đối tượng với các mặt sóng tròn (nếu bật cả X và Y) hoặc với các mặt sóng phẳng (nếu chỉ bật một trục ), sau đó song song với trục tương ứng với nút X hoặc Y được kích hoạt."
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/wave.rst:48
 msgid "Repeats the waves cyclically, rather than a single pulse."
-msgstr ""
+msgstr "Lặp lại các sóng tuần hoàn, thay vì chỉ một xung đơn lẻ."
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/wave.rst:54
 msgid "Along Normals"
-msgstr "Dọc Theo pháp tuyến (Along Normals)"
+msgstr "Dọc Theo Pháp Tuyến (Along Normals)"
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/wave.rst:51
 msgid "For meshes only. Displaces the mesh along the surface normals (instead of the object's Z axis)."
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ dành cho khung lưới. Dịch hình khung lưới dọc theo các pháp tuyến của bề mặt (thay vì trục Z của đối tượng)."
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/wave.rst:54
 #: ../../modeling/volumes/properties.rst
@@ -121653,19 +121653,19 @@
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/wave.rst:54
 msgid "Restrict displacement along normals to the selected local axes."
-msgstr ""
+msgstr "Hạn chế dịch hình dọc theo pháp tuyến tới các trục cục bộ đã chọn."
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/wave.rst:57
 msgid "Controls how fast the waves fade out as they travel away from the coordinates above (or those of the *Start Position Object*)."
-msgstr ""
+msgstr "Điều khiển tốc độ sóng mờ dần đi khi chúng di chuyển ra khỏi tọa độ ở trên (hoặc khỏi :abbr:`Vật Thể làm Vị Trí Khởi Đầu (Start Position Object)`)."
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/wave.rst:61
 msgid "The height or amplitude of the ripple."
-msgstr ""
+msgstr "Chiều cao hoặc biên độ của gợn sóng."
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/wave.rst:64
 msgid "Half of the width between the tops of two subsequent ripples (if *Cyclic* is enabled). This has an indirect effect on the ripple amplitude. If the pulses are too near to each other, the wave may not reach the zero Z position, so in this case Blender actually lowers the whole wave so that the minimum is zero and, consequently, the maximum is lower than the expected amplitude. See `Technical Details and Hints`_ for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Một nửa chiều rộng giữa các đỉnh của hai gợn sóng tiếp theo (Xin xem `Technical Details and Hints`_ (*Chi Tiết Kỹ Thuật và những Gợi Ý*) để biết thêm thông tin."
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/wave.rst:74
 msgid "Narrowness"
@@ -121673,11 +121673,11 @@
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/wave.rst:71
 msgid "The actual width of each pulse: the higher the value the narrower the pulse. The actual width of the area in which the single pulse is apparent is given by ``4 / Narrowness``. That is, if *Narrowness* is 1 the *pulse* is 4 units wide, and if *Narrowness* is 4 the *pulse* is 1 unit wide."
-msgstr ""
+msgstr "Chiều rộng thực của mỗi xung: giá trị càng cao thì xung càng hẹp. Chiều rộng thực tế của khu vực mà đơn xung hiển thị là bằng ``4 / Độ hẹp``. Nghĩa là, nếu :abbr:`Độ Hẹp (Narrowness)` là 1 thì :abbr:`xung (pulse)` rộng 4 đơn vị và nếu :abbr:`Độ Hẹp (Narrowness)` là 4 thì :abbr:`xung (pulse)` rộng 1 đơn vị."
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/wave.rst:88
 msgid "All the values described above are in local object space, i.e. they must be multiplied with the corresponding *Scale* values of the object to get the real dimensions."
-msgstr ""
+msgstr "Toàn bộ các giá trị được miêu tả ở trên đều nằm trong không gian đối tượng cục bộ, tức là chúng phải được nhân với các giá trị :abbr:`Tỷ Lệ (Scale)` tương ứng của đối tượng để có được kích thước thực."
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/wave.rst:94
 msgid "Start Position"
@@ -121685,7 +121685,7 @@
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/wave.rst:97
 msgid "Use another object as the reference for the starting position of the wave. Note that you then can animate this object's position, to change the wave's origin across time."
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng một đối tượng khác làm tham chiếu cho vị trí bắt đầu của sóng. Lưu ý rằng sau đó bạn có thể hoạt họa vị trí của đối tượng này, để thay đổi tọa độ gốc của sóng theo thời gian."
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/wave.rst:102
 msgid "Start Position X/Y"
@@ -121693,15 +121693,15 @@
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/wave.rst:101
 msgid "Coordinates of the center of the waves, in the object's local space."
-msgstr ""
+msgstr "Tọa độ trung tâm của sóng, trong không gian cục bộ của đối tượng."
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/wave.rst:107
 msgid "Settings to control the animation."
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt để điều khiển hoạt họa."
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/wave.rst:110
 msgid "Time offset in frames. The frame at which the wave begins (if *Speed* is positive), or ends (if *Speed* is negative). Use a negative frame number to prime and pre-start the waves."
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian dịch chuyển trong khung hình. Khung hình mà tại đó sóng khởi đầu (nếu :abbr:`Tốc Độ (Speed)` là dương) hoặc kết thúc (nếu :abbr:`Tốc Độ (Speed)` là âm). Sử dụng số khung hình âm để mồi và tiền khởi các gợn sóng."
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/wave.rst:112
 msgid "Life"
@@ -121709,7 +121709,7 @@
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/wave.rst:113
 msgid "Duration of animation in frames. When set to zero, loops the animation forever."
-msgstr ""
+msgstr "Thời lượng hoạt họa trong số khung hình. Khi được đặt thành 0 thì hoạt họa sẽ lặp lại mãi mãi."
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/wave.rst:117
 #: ../../modeling/modifiers/physics/ocean.rst:119
@@ -121726,15 +121726,15 @@
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/wave.rst:115
 msgid "An additional number of frames in which the wave slowly damps from the *Height* value to zero after *Life* is reached. The dampening occurs for all the ripples and begins in the first frame after the *Life* is over. Ripples disappear over *Damping* frames."
-msgstr ""
+msgstr "Cho thêm một số khung hình trong đó sóng suy giảm dần từ giá trị :abbr:`Chiều Cao (Height)` xuống 0 sau khi đạt đến :abbr:`Tuổi Thọ (Life)`. Sự giảm dần xảy ra đối với toàn bộ các gợn sóng và khởi đầu ở khung hình đầu tiên, sau khi :abbr:`Tuổi Thọ (Life)` kết thúc. Các gợn sóng sẽ biến mất trên các khung hình :abbr:`Giảm Chấn (Damping)`."
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/wave.rst:120
 msgid "The speed per frame, of the ripple."
-msgstr ""
+msgstr "Tốc độ trên mỗi khung hình, của gợn sóng."
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/wave.rst:126
 msgid "You can finely control which vertices are affected by the wave, and to what extent, using a texture."
-msgstr ""
+msgstr "Bạn có thể điều khiển tinh tế những điểm đỉnh nào bị ảnh hưởng bởi sóng và ở mức độ nào, bằng cách sử dụng một chất liệu."
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/wave.rst:133
 msgid "Technical Details and Hints"
@@ -121742,15 +121742,15 @@
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/wave.rst:135
 msgid "The relationship of the above values is described here:"
-msgstr ""
+msgstr "Mối quan hệ của các giá trị trên được miêu tả ở đây:"
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/wave.rst:140
 msgid "Wave front characteristics."
-msgstr ""
+msgstr "Các đặc điểm của mặt sóng."
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/wave.rst:142
 msgid "To obtain a nice wave effect similar to sea waves and close to a sinusoidal wave, make the distance between following ripples and the ripple width equal. That is, the *Narrowness* value must be equal to ``2 / Width``. E.g. for *Width* to be 1, set *Narrow* to 2."
-msgstr ""
+msgstr "Để có được hiệu ứng sóng đẹp tương tự như sóng biển và gần với sóng hình sin thì hãy làm cho khoảng cách giữa các gợn sóng tiếp theo và chiều rộng gợn sóng bằng nhau. Nghĩa là, giá trị :abbr:`Độ Hẹp (Narrowness)` phải bằng ``2 / :abbr:`Chiều Rộng (Width)``. Ví dụ, cho :abbr:`Chiều Rộng (Width)` là 1 thì đặt :abbr:`Hẹp (Narrow)` thành 2."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/array.rst:8

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list