[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8296] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 21/10/2022, time: 18:12

Hoang Duy Tran noreply at blender.org
Fri Oct 21 19:13:00 CEST 2022


Revision: 8296
          https://developer.blender.org/rBMT8296
Author:   hoangduytran
Date:     2022-10-21 19:13:00 +0200 (Fri, 21 Oct 2022)
Log Message:
-----------
Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 21/10/2022, time: 18:12

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-10-21 16:57:18 UTC (rev 8295)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-10-21 17:13:00 UTC (rev 8296)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.1 Manual 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-15 16:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 17:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-21 18:12+0100\n"
 "Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language: vi\n"
 "Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
@@ -121484,23 +121484,23 @@
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/volume_displace.rst:8
 msgid "The *Volume Displace* modifier displaces existing volume grids based on a 3D texture. It uses the RGB color channels of the texture to displace the volume into the X, Y and Z direction."
-msgstr ""
+msgstr "Bộ điều chỉnh :abbr:`Dịch Hình Thể Tích (Volume Displace)` dịch hình các khung lưới đồ thị thể tích hiện có dựa trên chất liệu 3D. Nó sử dụng các kênh màu RGB của chất liệu để dựng hình thể tích sang hướng X, Y và Z."
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/volume_displace.rst:19
 msgid "The Volume Displace modifier."
-msgstr ""
+msgstr "Bộ điều chỉnh Dịch Hình Thể Tích."
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/volume_displace.rst:22
 msgid "The texture that is evaluated at every voxel to determine how far and in what direction to displace."
-msgstr ""
+msgstr "Chất liệu được tính toán ở mọi thể tích tử hòng xác định khoảng cách và hướng dịch hình."
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/volume_displace.rst:26
 msgid "Grayscale textures lead to stretching along one axis. It's best to use a color texture."
-msgstr ""
+msgstr "Chất liệu thang độ xám dẫn đến sự kéo dài dọc theo một trục. Tốt nhất là sử dụng chất liệu màu."
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/volume_displace.rst:30
 msgid "Controls how far voxels are displaced."
-msgstr ""
+msgstr "Điều khiển khoảng cách các thể tích tử được dịch hình."
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/volume_displace.rst:33
 msgid "Sample Radius"
@@ -121508,7 +121508,7 @@
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/volume_displace.rst:33
 msgid "Smaller values result in better performance, but might cut off the volume outside."
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị nhỏ hơn dẫn đến hiệu suất hoạt động tốt hơn, song có thể làm giảm thể tích bên ngoài."
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/volume_displace.rst:38
 msgid "Mid Level"
@@ -121516,11 +121516,11 @@
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/volume_displace.rst:36
 msgid "This should be modified if the texture offsets the entire volume in one direction and you want to center it again. For performance reasons, the displaced volume should stay close to its original position."
-msgstr ""
+msgstr "Cái này sẽ cần phải được sửa đổi nếu chất liệu dịch chuyển toàn bộ thể tích theo một hướng và bạn muốn trung tâm hóa nó một lần nữa. Vì lý do về hiệu suất hoạt động nên thể tích bị dịch hình phải nằm gần vị trí ban đầu của nó."
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/volume_displace.rst:46
 msgid "A volume displaced with various strengths."
-msgstr ""
+msgstr "Một thể tích dịch hình với nhiều cường độ khác nhau."
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/warp.rst:6
 msgid "Warp Modifier"



More information about the Bf-docboard-svn mailing list