[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8270] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 18/10/2022, time: 15:28

Hoang Duy Tran noreply at blender.org
Tue Oct 18 16:28:57 CEST 2022


Revision: 8270
          https://developer.blender.org/rBMT8270
Author:   hoangduytran
Date:     2022-10-18 16:28:57 +0200 (Tue, 18 Oct 2022)
Log Message:
-----------
Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 18/10/2022, time: 15:28

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-10-18 13:45:36 UTC (rev 8269)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-10-18 14:28:57 UTC (rev 8270)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.1 Manual 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-15 16:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-18 14:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:28+0100\n"
 "Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language: vi\n"
 "Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
@@ -109162,17 +109162,17 @@
 #: ../../modeling/geometry_nodes/volume/volume_to_mesh.rst:51
 #: ../../modeling/modifiers/generate/volume_to_mesh.rst:43
 msgid "Specifies the approximate resolution of the final mesh. The voxel size is adapted to the size of the entire volume."
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định độ phân giải ước tính của khung lưới cuối cùng. Kích thước thể tích tử được điều chỉnh cho phù hợp với kích thước của toàn bộ thể tích."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/volume/volume_to_mesh.rst:28
 #: ../../modeling/geometry_nodes/volume/volume_to_mesh.rst:54
 #: ../../modeling/modifiers/generate/volume_to_mesh.rst:47
 msgid "Use a fixed resolution that does not change when the volume changes."
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng độ phân giải cố định không thay đổi khi thể tích thay đổi."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/volume/volume_to_mesh.rst:31
 msgid "Voxels with a larger value are considered to be inside the mesh. The mesh will be generated on the boundary of inside and outside voxels. This is also called \"iso value\"."
-msgstr ""
+msgstr ":abbr:`Thể Tích Tử (Voxels)` có giá trị lớn hơn được coi là nằm bên trong khung lưới. Khung lưới sẽ được sinh tạo ra trên ranh giới của thể tích tử bên trong và bên ngoài. Cái này còn được gọi là \":abbr:`giá trị iso (iso value)`\"."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/volume/volume_to_mesh.rst:38
 #: ../../modeling/meshes/retopology.rst:69
@@ -109184,7 +109184,7 @@
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/volume/volume_to_mesh.rst:36
 msgid "Reduces the final face count by simplifying geometry where detail is not needed. This is similar to decimating the final to reduce resolution where it is not needed."
-msgstr ""
+msgstr "Giảm số bề mặt sau cùng bằng cách đơn giản hóa hình học khi không cần chi tiết. Chức năng này tương tự như việc tiêu hao bản sau cùng để giảm độ phân giải ở những nơi không cần thiết."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/volume/volume_to_mesh.rst:58
 #: ../../modeling/modifiers/generate/mesh_to_volume.rst:57
@@ -109195,12 +109195,12 @@
 #: ../../modeling/geometry_nodes/volume/volume_to_mesh.rst:44
 #: ../../modeling/modifiers/generate/volume_to_mesh.rst:35
 msgid "Mode for how the resolution of the final mesh is controlled."
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ điều khiển độ phân giải của khung lưới cuối cùng."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/volume/volume_to_mesh.rst:47
 #: ../../modeling/modifiers/generate/volume_to_mesh.rst:38
 msgid "This makes the resolution dependent on the resolution of the grid that is converted. Higher resolution grids result in a higher resolution mesh. In many cases, that is the most efficient mode."
-msgstr ""
+msgstr "Chức năng này làm cho độ phân giải phụ thuộc vào độ phân giải của khung lưới được chuyển đổi. Khung lưới đồ thị có độ phân giải cao hơn dẫn đến khung lưới có độ phân giải cao hơn. Trong nhiều trường hợp, đấy là chế độ hiệu quả nhất."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/volume/volume_to_mesh.rst:58
 msgid "This option applies individually for every grid in the input geometry."
@@ -123654,11 +123654,11 @@
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/volume_to_mesh.rst:8
 msgid "This modifier is the inverse of the *Mesh to Volume* modifier. It takes an existing volume object and converts one of its grids to a mesh. Only scalar grids (such as the density grid) can be converted."
-msgstr "Bộ điều chỉnh này là nghịch đảo của bộ điều chỉnh \":abbr:`Khung Lưới thành Thể Tích (Mesh to Volume)`\". Nó lấy một đối tượng thể tích hiện có và chuyển đổi một trong các khung lưới đồ thị của nó thành một khung lưới. Chỉ các khung lưới vô hướng (chẳng hạn như khung lưới độ dày đặc) mới có thể được chuyển đổi mà thôi."
+msgstr "Bộ điều chỉnh này là nghịch đảo của bộ điều chỉnh \":abbr:`Khung Lưới thành Thể Tích (Mesh to Volume)`\". Nó lấy một đối tượng thể tích hiện có và chuyển đổi một trong các khung lưới đồ thị của nó thành một khung lưới bình thường. Chỉ các khung lưới vô hướng (chẳng hạn như khung lưới độ dày đặc) mới có thể được chuyển đổi mà thôi."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/volume_to_mesh.rst:14
 msgid "To copy and move the generated mesh separately from the volume object, use a :doc:`collection instance </scene_layout/object/properties/instancing/collection>`."
-msgstr "Để sao chép và di chuyển khung lưới được sinh tạo một cách riêng biệt khỏi đối tượng thể tích thì hãy sử dụng :doc:`thực thể tập hợp (collection instance) </scene_layout/object/properties/instancing/collection>`."
+msgstr "Để sao chép và di chuyển khung lưới được sinh tạo riêng biệt khỏi đối tượng thể tích thì hãy sử dụng :doc:`thực thể tập hợp (collection instance) </scene_layout/object/properties/instancing/collection>`."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/volume_to_mesh.rst:25
 msgid "The Volume to Mesh modifier."
@@ -123678,19 +123678,19 @@
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/volume_to_mesh.rst:50
 msgid "Voxels with a larger value are considered to be inside the mesh and all other voxels outside. The mesh will be generated on the boundary of inside and outside voxels. This is sometimes also called the \"iso value\"."
-msgstr ""
+msgstr ":abbr:`Thể Tích Tử (Voxels)` có giá trị lớn hơn được coi là nằm bên trong khung lưới và toàn bộ các thể tích tử khác là ở bên ngoài. Khung lưới sẽ được tạo ra trên ranh giới của thể tích tử bên trong và bên ngoài. Chức năng này đôi khi còn được gọi là \":abbr:`giá trị iso (iso value)`\"."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/volume_to_mesh.rst:55
 msgid "This is similar to decimating the final to reduce resolution where it is not needed."
-msgstr ""
+msgstr "Chức năng này tương tự như việc :abbr:`tiêu hao (decimating)` bản sau cùng để giảm độ phân giải ở những nơi không cần thiết."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/volume_to_mesh.rst:58
 msgid "Enables smooth shading on the generated mesh."
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép tô bóng mịn màng trên khung lưới sinh tạo."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/volume_to_mesh.rst:67
 msgid "Converting a cloud-shaped volume to a mesh."
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển đổi thể tích hình đám mây thành một khung lưới."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/weld.rst:6
 msgid "Weld Modifier"



More information about the Bf-docboard-svn mailing list