[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8268] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 18/10/2022, time: 13:43

Hoang Duy Tran noreply at blender.org
Tue Oct 18 14:43:15 CEST 2022


Revision: 8268
          https://developer.blender.org/rBMT8268
Author:   hoangduytran
Date:     2022-10-18 14:43:14 +0200 (Tue, 18 Oct 2022)
Log Message:
-----------
Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 18/10/2022, time: 13:43

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-10-18 07:00:23 UTC (rev 8267)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-10-18 12:43:14 UTC (rev 8268)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.1 Manual 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-15 16:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-17 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-18 13:42+0100\n"
 "Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language: vi\n"
 "Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
@@ -123470,43 +123470,43 @@
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/subdivision_surface.rst:8
 msgid "The *Subdivision Surface* modifier (often shorten to \"Subdiv\") is used to split the faces of a mesh into smaller faces, giving it a smooth appearance. It enables you to create complex smooth surfaces while modeling simple, low-vertex meshes. It avoids the need to save and maintain huge amounts of data, and gives a smooth \"organic\" look to the object."
-msgstr ""
+msgstr "Bộ điều chỉnh \":abbr:`Bề Mặt Phân Hóa (Subdivision Surface)`\" (thường được rút viết ngắn thành \\\"Subdiv\\\") được sử dụng để phân chia các bề mặt của khung lưới thành các bề mặt nhỏ hơn, tạo cho nó vẻ ngoài mượt mà. Chức năng cho phép bạn tạo các bề mặt mịn màng phức tạp trong khi mô hình hóa các khung lưới với số điểm đỉnh thấp, đơn giản. Nó tránh được sự cần thiết phải lưu và duy trì một lượng dữ liệu lớn, đồng thời mang lại một cái nhìn \\\"hữu cơ\\\" mịn màng cho đối tượng."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/subdivision_surface.rst:14
 msgid "As with any modifier, order of execution (position in the :ref:`modifier stack <modifier-stack>`) has an important bearing on the results."
-msgstr ""
+msgstr "Như với bất kỳ bộ điều chỉnh nào, thứ tự thực hiện (vị trí trong :ref:`ngăn xếp bộ điều chỉnh (modifier stack) <modifier-stack>`) ảnh hưởng quan trọng đến kết quả."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/subdivision_surface.rst:17
 msgid "Keep in mind that this is a different operation than its companion, :ref:`Smooth Shading <modeling-meshes-editing-normals-shading>`. You can see the difference between the two in the grid image below."
-msgstr ""
+msgstr "Hãy nhớ rằng đây là một thao tác khác với bộ điều chỉnh :ref:`Tô Bóng Mịn Màng (Smooth Shading) <modeling-meshes-editing-normals-shading>` đồng hành của nó. Bạn có thể thấy sự khác biệt giữa hai cái trong hình ảnh khung lưới dưới đây."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/subdivision_surface.rst:23
 msgid "Subdivision levels 0 to 3, without and with Smooth Shading."
-msgstr ""
+msgstr "Các mức độ phân chia từ 0 đến 3, không bật và có bật tính năng :abbr:`Tô Bóng Mịn Màng (Smooth Shading)`."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/subdivision_surface.rst:27
 msgid "The *Subdivision Surface* modifier does not allow you to edit the new subdivided geometry without applying it, but the :doc:`Multiresolution </modeling/modifiers/generate/multiresolution>` modifier does (in Sculpt Mode)."
-msgstr ""
+msgstr "Bộ điều chỉnh \":abbr:`Bề Mặt Phân Hóa (Subdivision Surface)`\" không cho phép bạn biên soạn hình học được phân chia mới mà không cần áp dụng nó, song bộ điều chỉnh :doc:`Đa Phân Giải (Multiresolution) </modeling/modifiers/generate/multiresolution>` thì cho phép (trong :abbr:`Chế Độ Điêu Khắc (Sculpt Mode)`)."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/subdivision_surface.rst:32
 msgid "This modifier uses the `OpenSubdiv library <https://graphics.pixar.com/opensubdiv/docs/intro.html>`__ as a backend."
-msgstr ""
+msgstr "Bộ điều chỉnh này sử dụng `thư viện OpenSubdiv (OpenSubdiv library) <https://graphics.pixar.com/opensubdiv/docs/intro.html>`__ làm :abbr:`nền tảng bên dưới (backend)`."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/subdivision_surface.rst:43
 msgid "The Subdivision Surface modifier."
-msgstr "Nhập Khẩu Bề Mặt Phân Hóa."
+msgstr "Bộ điều chỉnh Bề Mặt Phân Hóa."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/subdivision_surface.rst:46
 msgid "Subdivides and smooths the surfaces to create a more pleasant looking mesh. According to its `Wikipedia page <https://en.wikipedia.org/wiki/Catmull%E2%80%93Clark_subdivision_surface>`__, the \"arbitrary-looking formula was chosen by Catmull and Clark based on the aesthetic appearance of the resulting surfaces rather than on a mathematical derivation.\""
-msgstr ""
+msgstr "Phân chia và làm mịn màng các bề mặt để tạo ra một khung lưới trông dễ chịu hơn. Theo `Trang bách khoa toàn thư mở (Wikipedia page) <https://en.wikipedia.org/wiki/Catmull%E2%80%93Clark_subdivision_surface>`__ thì \":abbr:`công thức tạo diện mạo ngẫu nhiên mà Catmull và Clark chọn là dựa trên hình thức thẩm mỹ của các bề mặt tạo ra chứ không dựa trên một dẫn xuất toán học nào hết. (arbitrary-looking formula was chosen by Catmull and Clark based on the aesthetic appearance of the resulting surfaces rather than on a mathematical derivation.)`\""
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/subdivision_surface.rst:51
 msgid "Only subdivides the surfaces, this often does not provide any smoothing unless the surface is :term:`non-coplanar <Coplanar>` (the same as the :ref:`Subdivide <bpy.ops.mesh.subdivide>` operator, in Edit Mode). To work around this behavior for non-coplanar geometry, :doc:`triangulate </modeling/modifiers/generate/triangulate>` to ensure all geometry is coplanar."
-msgstr ""
+msgstr "Do vì chỉ phân chia các bề mặt mà thôi nên chức năng này thường không mang lại bất kỳ sự làm mịn màng nào, trừ khi bề mặt đó là :term:`không nằm trên cùng một mặt phẳng (non-coplanar) <Coplanar>` (giống như thao tác :ref:`Phân Chia (Subdivide) <bpy.ops.mesh.subdivide>` trong :abbr:`Chế Độ Biên Soạn (Edit Mode)`)). Để khắc phục hiện tượng này cho hình học không đồng phẳng thì :doc:`tam giác hóa (triangulate) </modeling/modifiers/generate/triangulate>` chúng để đảm bảo toàn bộ các hình học là đồng phẳng."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/subdivision_surface.rst:57
 msgid "Simple mode can be used, for example, to increase the base mesh resolution when using displacement maps."
-msgstr ""
+msgstr "Ví dụ, có thể sử dụng chế độ đơn giản để tăng lên độ phân giải khung lưới cơ sở khi sử dụng các ánh xạ dịch hình."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/subdivision_surface.rst:74
 msgid "Levels Viewport, Render"
@@ -123514,51 +123514,51 @@
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/subdivision_surface.rst:60
 msgid "The number of subdivision levels shown in the 3D Viewport or the final render."
-msgstr ""
+msgstr "Mức phân chia được hiển thị trong Cổng Nhìn 3D hoặc trong kết xuất cuối cùng."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/subdivision_surface.rst:64
 msgid "Higher levels of subdivisions results in more vertices, which means higher memory consumption (both system RAM, and video memory for display). This can cause Blender to hang or crash if not enough memory is available."
-msgstr ""
+msgstr "Mức phân chia cao hơn dẫn đến nhiều điểm đỉnh hơn, và đổng nghĩa là tiêu thụ bộ nhớ cao hơn (cả :abbr:`RAM (Random Access Memory: bộ nhớ truy cập ngẫu nhiên)` của hệ thống và bộ nhớ video để hiển thị). Chức năng này có thể khiến Blender bị treo hoặc sập nếu không có đủ bộ nhớ."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/subdivision_surface.rst:70
 msgid "The right combination of these settings will allow you to keep a fast and lightweight approximation of your model when interacting with it in the 3D Viewport, but use a higher quality version when rendering."
-msgstr ""
+msgstr "Sự kết hợp phù hợp của các cài đặt này sẽ cho phép bạn giữ được mô hình gần đúng nhanh và nhẹ khi tương tác với mô hình đó trong Cổng Nhìn 3D, song sử dụng phiên bản với chất lượng cao hơn khi kết xuất."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/subdivision_surface.rst:73
 msgid "Be careful not to set the *Viewport* subdivisions higher than the *Render* subdivisions, this would mean that the quality in the 3D Viewport will be higher than the rendered."
-msgstr ""
+msgstr "Hãy cẩn thận không đặt mức phân chia cho \":abbr:`Cổng Nhìn (Viewport)`\" cao hơn mức phân chia cho \":abbr:`Kết Xuất (Render)`\", chức năng này có nghĩa là chất lượng trong Cổng Nhìn 3D sẽ cao hơn chất lượng được kết xuất."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/subdivision_surface.rst:86
 msgid "Use Limit Surface"
-msgstr "Sử dụng Giới Hạn bề mặt (Use Limit Surface)"
+msgstr "Sử Dụng Giới Hạn Bề Mặt (Use Limit Surface)"
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/subdivision_surface.rst:85
 msgid "Places vertices at the surface that would be produced with infinite levels of subdivision (smoothest possible shape)."
-msgstr ""
+msgstr "Đặt các điểm đỉnh ở bề mặt sẽ được tạo ra với mức phân chia vô hạn (hình dạng mịn màng nhất có thể)."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/subdivision_surface.rst:89
 msgid "When *Use Limit Surface* is enabled this property controls how precisely vertices are positioned on the limit surface (relatively to their theoretical position of an infinitely subdivided mesh). It can be lowered to get a better performance."
-msgstr ""
+msgstr "Khi bật \":abbr:`Sử Dụng Giới Hạn Bề Mặt (Use Limit Surface)`\" thì tính chất này điều khiển phương pháp định vị chính xác các điểm đỉnh trên bề mặt giới hạn (tương đối với vị trí lý thuyết của chúng của một khung lưới được phân chia vô hạn). Giá trị này có thể được hạ xuống để có được hiệu suất hoạt động tốt hơn."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/subdivision_surface.rst:94
 msgid "Using higher values does not necessarily mean real improvement in quality, ideal results might be reached well before the maximum *Quality* value."
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng các giá trị cao hơn không nhất thiết có nghĩa là cải thiện chất lượng thực sự, kết quả lý tưởng có thể đạt được rất nhiều trước khi đạt tới giá trị \":abbr:`Chất Lượng (Quality)`\" tối đa."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/subdivision_surface.rst:99
 msgid "This value can affect the accuracy of :ref:`Edge Creases <modifiers-generate-subsurf-creases>`; using a higher *Quality* value will allow for a wider range of crease values to work accurately."
-msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list