[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8259] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 13/10/2022, time: 21:54

Hoang Duy Tran noreply at blender.org
Thu Oct 13 22:55:02 CEST 2022


Revision: 8259
          https://developer.blender.org/rBMT8259
Author:   hoangduytran
Date:     2022-10-13 22:55:02 +0200 (Thu, 13 Oct 2022)
Log Message:
-----------
Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 13/10/2022, time: 21:54

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-10-13 19:59:06 UTC (rev 8258)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-10-13 20:55:02 UTC (rev 8259)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.1 Manual 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-15 16:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-13 20:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-13 21:51+0100\n"
 "Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language: vi\n"
 "Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
@@ -122088,39 +122088,39 @@
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/booleans.rst:8
 msgid "The *Boolean* modifier performs operations on meshes that are otherwise too complex to achieve with as few steps by editing meshes manually. It uses one of the three available Boolean operations to create a single mesh out of two mesh objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ điều chỉnh \":abbr:`Lôgic Bool [Boolean] (Boolean)`\" thực hiện các thao tác trên các khung lưới   mà hiện thời quá phức tạp để biên soạn thủ công với ít công sức nhất mà vẫn đạt được hiệu quả mong muốn. Nó sử dụng một trong ba phép toán :abbr:`Lôgic Bool [Boolean] (Boolean)` có sẵn để tạo một đơn khung lưới từ ​​hai đối tượng:"
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/booleans.rst:14
 msgid "The Union, Intersection and Difference between a Cube and a UV Sphere, with the modifier applied to the sphere and using the cube as target."
-msgstr ""
+msgstr "Thao tác :abbr:`Hợp Nhất (Union)`, :abbr:`Giao Cắt Nhau (Intersection)` và :abbr:`Hiệu (Difference)` giữa :abbr:`Khối Lập Phương (Cube)` và một :abbr:`Hình Cầu UV (UV Sphere)`, với bộ điều chỉnh được áp dụng cho hình cầu và sử dụng hình lập phương làm mục tiêu."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/booleans.rst:17
 msgid "This modifier needs a second mesh object, or collection of mesh objects, to be the target (the second operand) of the operation."
-msgstr ""
+msgstr "Bộ điều chỉnh này cần một đối tượng khung lưới thứ hai, hoặc tập hợp các đối tượng khung lưới, làm mục tiêu (toán hạng thứ hai) của phép toán."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/booleans.rst:22
 msgid "Only :term:`Manifold` meshes are guaranteed to give proper results, other cases (especially \"opened\" meshes, :term:`Non-manifold` but without any self-intersections) will usually work well, but might give odd glitches and artifacts in some cases."
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ có khung lưới :term:`Manifold` (*Đa Tạp*) mới đảm bảo là thao tác cho kết quả đúng đắn mà thôi, các trường hợp khác (đặc biệt là khung lưới \":abbr:`mở (opened)`\", :term:`Non-manifold` (*Phi đa tạp*) song không có bất kỳ sự giao cắt bản thân nào) cũng thường cho kết quả hoạt động tốt, song có thể gây ra các trục trặc và giả tượng trong một số trường hợp."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/booleans.rst:28
 msgid "If you have marked your objects to show the edges (in :menuselection:`Properties --> Object Properties --> Viewport Display`, enable *Wireframe*), you will see the edge creation process while you are moving your objects around. Depending on your mesh topology, you can also enable X-Ray and Transparency and see the topology being created in real-time."
-msgstr ""
+msgstr "Nếu bạn đã đánh dấu các đối tượng của mình để hiển thị các cạnh (trong :menuselection:`Tính Chất (Properties) --> Các Tính Chất của Vật Thể (Object Properties) --> Hiển Thị của Cổng Nhìn (Viewport Display)`, bật \":abbr:`Khung Dây (Wireframe)`\"), bạn sẽ thấy quá trình kiến tạo cạnh trong khi di chuyển các đối tượng của mình xung quanh. Tùy thuộc vào cấu trúc liên kết lưới của bạn, bạn cũng có thể bật:abbr:`X-Quang (X-Ray)` và :abbr:`Độ trong (Transparency)` và quan sát quá trình cấu trúc liên kết được kiến tạo trong thời gian thực."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/booleans.rst:41
 msgid "The Boolean modifier."
-msgstr "Bộ Điều Chỉnh Boolean."
+msgstr "Bộ điều chỉnh :abbr:`Lôgic Bool [Boolean] (Boolean)`."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/booleans.rst:45
 msgid "Everything inside both the target mesh and the modified mesh is kept. If the target is a collection, then only the inside of *all* meshes is kept."
-msgstr ""
+msgstr "Mọi thứ bên trong cả hai khung lưới, khung lưới mục tiêu và khung lưới đã sửa đổi đều được giữ lại. Nếu đích là một tập hợp, thì chỉ phần bên trong của \":abbr:`toàn bộ (all)`\" các khung lưới được giữ lại mà thôi."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/booleans.rst:48
 msgid "The target mesh or collection is added to the modified mesh, removing any interior faces."
-msgstr ""
+msgstr "Khung lưới mục tiêu hoặc tập hợp sẽ được thêm vào khung lưới kết quả, loại bỏ bất kỳ bề mặt bên trong nào vốn có."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/booleans.rst:51
 msgid "The target mesh, or collection of meshes, is subtracted from the modified mesh (everything *outside* of the target mesh or collection is kept)."
-msgstr ""
+msgstr "Khung lưới mục tiêu, hoặc tập hợp các khung lưới, sẽ được khấu trừ khỏi khung lưới kết quả (mọi thứ \":abbr:`bên ngoài (outside)`\" khung lưới mục tiêu hoặc tập hợp đều được giữ lại)."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/booleans.rst:63
 msgid "Operand Type"
@@ -122128,23 +122128,23 @@
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/booleans.rst:55
 msgid "Choose the type of the operand (target)."
-msgstr ""
+msgstr "Chọn thể loại toán hạng (đích)."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/booleans.rst:58
 msgid "The target is a mesh object."
-msgstr ""
+msgstr "Mục tiêu là một đối tượng khung lưới."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/booleans.rst:61
 msgid "The target is a collection. When the target is a collection and the Solver is Fast, the Intersect operation is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Mục tiêu là một tập hợp. Khi mục tiêu là một tập hợp và :abbr:`Trình Giải Nghiệm (Solver)` là :abbr:`Nhanh (Fast)` thì thao tác :abbr:`Giao Cắt Nhau (Intersect)` không được phép hoạt động."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/booleans.rst:66
 msgid "The name of the target mesh object."
-msgstr ""
+msgstr "Tên của đối tượng khung lưới mục tiêu."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/booleans.rst:69
 msgid "The name of the target collection (may be empty if Solver is Exact, which can be useful in combination with the Self option)."
-msgstr ""
+msgstr "Tên của tập hợp mục tiêu (có thể để trống nếu :abbr:`Trình Giải Nghiệm (Solver)` là :abbr:`Chính Xác (Exact)`, và bố trí này có thể khá hữu ích khi kết hợp với tùy chọn :abbr:`Bản Thân Giao Cắt Nhau (Self Intersection)`)."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/booleans.rst:85
 msgid "Solver Options"
@@ -122160,47 +122160,47 @@
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/booleans.rst:92
 msgid "Optimizes the Boolean output for :term:`Non-manifold` geometry at the cost of increased computational time. Because of the performance impact, this option should only be enabled when the *Exact* solver demonstrates errors with non-manifold geometry."
-msgstr ""
+msgstr "Tối ưu hóa đầu ra :abbr:`Lôgic Bool [Boolean] (Boolean)` đối với hình học :term:`Non-manifold` (*Phi đa tạp*) song mất nhiều thời gian tính toán hơn. Do tác động đến hiệu suất hoạt động cho nên tùy chọn này chỉ nên được bật khi trình giải nghiệm \":abbr:`Chính Xác (Exact)`\" chứng minh có lỗi với hình dạng phi đa tạp."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/booleans.rst:101
 msgid "Overlap Threshold :guilabel:`Fast Solver`"
-msgstr "Giới Hạn Đè Gối Lên Nhau :guilabel:`Trình Giải Nghiệm Nhanh (Fast Solver)`"
+msgstr "Giới Hạn Đè Gối lên Nhau (Overlap Threshold) :guilabel:`Trình Giải Nghiệm Nhanh (Fast Solver)`"
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/booleans.rst:98
 msgid "Maximum distance between two faces to consider them as overlapping. This helps solve the limitation of this solver, if the Boolean result seems unexpected try using the exact solver."
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng cách tối đa giữa hai bề mặt để cân nhắc là chúng chồng gối lên nhau. Chức năng này giúp giải quyết hạn chế của trình giải nghiệm này, nếu kết quả :abbr:`Lôgic Bool [Boolean] (Boolean)` trông có vẻ không phải như cái gì mình mong đợi thì hãy thử sử dụng trình giải nghiệm chính xác xem."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/build.rst:8
 msgid "The *Build* modifier causes the faces of the mesh object to appear or disappear one after the other over time."
-msgstr ""
+msgstr "Bộ điều chỉnh :abbr:`Xây Dựng (Build)`\" làm cho các bề mặt của đối tượng khung lưới lần lượt xuất hiện hoặc biến mất theo thời gian."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/build.rst:10
 msgid "By default, faces appear in the order in which they are stored in memory (by default, the order of creation). The face/vertex order can be altered in Edit Mode by using :ref:`Sort Mesh Elements <mesh-edit-sort-elements>`."
-msgstr ""
+msgstr "Theo mặc định, các bề mặt xuất hiện theo thứ tự được lưu trong bộ nhớ (theo sắp đặt trước là thứ tự sinh tạo). Thứ tự bề mặt/điểm đỉnh có thể được thay đổi trong :abbr:`Chế Độ Biên Soạn (Edit Mode)` bằng cách sử dụng :ref:`Sắp Xếp Thứ Tự các Phần Tử Khung Lưới (Sort Mesh Elements) <mesh-edit-sort-elements>`."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/build.rst:24
 msgid "The start frame of the building process."
-msgstr ""
+msgstr "Khung khởi đầu của quá trình xây dựng."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/build.rst:27
 msgid "The number of frames over which to rebuild the object."
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng khung hình để xây dựng lại đối tượng."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/build.rst:30
 msgid "The modifier will operate in reverse, essentially allowing it to be used as a \"deconstruction\" effect. This is useful for making a set of instancing objects gradually disappear."
-msgstr ""
+msgstr "Bộ điều chỉnh sẽ hoạt động ngược lại, về cơ bản mà nói cho phép nó được sử dụng như một hiệu ứng \":abbr:`phá hủy cấu trúc (deconstruction)`\". Chức năng này rất hữu ích để làm cho một tập hợp các đối tượng thực thể hoá biến mất dần dần."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/build.rst:37
 msgid "Randomizes the order in which the faces are built."
-msgstr ""
+msgstr "Ngẫu nhiên hóa thứ tự các bề mặt được tạo ra."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/build.rst:40

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list