[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8260] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 14/10/2022, time: 14:10

Hoang Duy Tran noreply at blender.org
Fri Oct 14 15:10:39 CEST 2022


Revision: 8260
          https://developer.blender.org/rBMT8260
Author:   hoangduytran
Date:     2022-10-14 15:10:39 +0200 (Fri, 14 Oct 2022)
Log Message:
-----------
Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 14/10/2022, time: 14:10

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-10-13 20:55:02 UTC (rev 8259)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-10-14 13:10:39 UTC (rev 8260)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.1 Manual 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-15 16:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-13 21:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-14 14:01+0100\n"
 "Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language: vi\n"
 "Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
@@ -110925,11 +110925,11 @@
 #: ../../modeling/meshes/editing/edge/unsubdivide.rst:6
 #: ../../modeling/modifiers/generate/decimate.rst:70
 msgid "Un-Subdivide"
-msgstr "Phi Phân Hóa (Un-Subdivide)"
+msgstr "Hủy Phân Chia (Un-Subdivide)"
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/edge/unsubdivide.rst:11
 msgid ":menuselection:`Edge --> Un-Subdivide`"
-msgstr ":menuselection:`Cạnh (Edge) --> Phi Phân Hóa (Un-Subdivide)`"
+msgstr ":menuselection:`Cạnh (Edge) --> Hủy Phân Chia (Un-Subdivide)`"
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/edge/unsubdivide.rst:13
 msgid "Un-subdivide functions as the reverse of subdivide by attempting to remove edges that were the result of a subdivide operation. If additional editing has been done after the subdivide operation, unexpected results may occur."
@@ -122104,7 +122104,7 @@
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/booleans.rst:28
 msgid "If you have marked your objects to show the edges (in :menuselection:`Properties --> Object Properties --> Viewport Display`, enable *Wireframe*), you will see the edge creation process while you are moving your objects around. Depending on your mesh topology, you can also enable X-Ray and Transparency and see the topology being created in real-time."
-msgstr "Nếu bạn đã đánh dấu các đối tượng của mình để hiển thị các cạnh (trong :menuselection:`Tính Chất (Properties) --> Các Tính Chất của Vật Thể (Object Properties) --> Hiển Thị của Cổng Nhìn (Viewport Display)`, bật \":abbr:`Khung Dây (Wireframe)`\"), bạn sẽ thấy quá trình kiến tạo cạnh trong khi di chuyển các đối tượng của mình xung quanh. Tùy thuộc vào cấu trúc liên kết lưới của bạn, bạn cũng có thể bật:abbr:`X-Quang (X-Ray)` và :abbr:`Độ trong (Transparency)` và quan sát quá trình cấu trúc liên kết được kiến tạo trong thời gian thực."
+msgstr "Nếu bạn đã đánh dấu các đối tượng của mình để hiển thị các cạnh (trong :menuselection:`Tính Chất (Properties) --> Các Tính Chất của Vật Thể (Object Properties) --> Hiển Thị của Cổng Nhìn (Viewport Display)`, bật \":abbr:`Khung Dây (Wireframe)`\"), bạn sẽ thấy quá trình kiến tạo cạnh trong khi di chuyển các đối tượng của mình xung quanh. Tùy thuộc vào cấu trúc liên kết lưới của bạn, bạn cũng có thể bật :abbr:`X-Quang (X-Ray)` và :abbr:`Độ trong (Transparency)` và quan sát quá trình cấu trúc liên kết được kiến tạo trong thời gian thực."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/booleans.rst:41
 msgid "The Boolean modifier."
@@ -122136,7 +122136,7 @@
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/booleans.rst:61
 msgid "The target is a collection. When the target is a collection and the Solver is Fast, the Intersect operation is not allowed."
-msgstr "Mục tiêu là một tập hợp. Khi mục tiêu là một tập hợp và :abbr:`Trình Giải Nghiệm (Solver)` là :abbr:`Nhanh (Fast)` thì thao tác :abbr:`Giao Cắt Nhau (Intersect)` không được phép hoạt động."
+msgstr "Mục tiêu là một tập hợp. Khi mục tiêu là một tập hợp và :abbr:`Trình Giải Nghiệm (Solver)` là :abbr:`Nhanh (Fast)` thì tùy chọn :abbr:`Bản Thân Giao Cắt Nhau (Intersect)` không được phép hoạt động."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/booleans.rst:66
 msgid "The name of the target mesh object."
@@ -122152,11 +122152,11 @@
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/booleans.rst:89
 msgid "Self Intersection :guilabel:`Exact Solver`"
-msgstr "Giao Cắt Bản Thân :guilabel:`Trình Giải Nghiệm Chính Xác (Exact Solver)`"
+msgstr "Bản Thân Giao Cắt Nhau (Self Intersection) :guilabel:`Trình Giải Nghiệm Chính Xác (Exact Solver)`"
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/booleans.rst:95
 msgid "Hole Tolerant :guilabel:`Exact Solver`"
-msgstr "Cố Gắng Lấp Lỗ Hổng :guilabel:`Trình Giải Nghiệm Chính Xác (Exact Solver)`"
+msgstr "Dung Sai về Lỗ Hổng (Hole Tolerant) :guilabel:`Trình Giải Nghiệm Chính Xác (Exact Solver)`"
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/booleans.rst:92
 msgid "Optimizes the Boolean output for :term:`Non-manifold` geometry at the cost of increased computational time. Because of the performance impact, this option should only be enabled when the *Exact* solver demonstrates errors with non-manifold geometry."
@@ -122204,157 +122204,127 @@
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/decimate.rst:6
 msgid "Decimate Modifier"
-msgstr "Bộ Điều Chỉnh Phân Rã (Decimate Modifier)"
+msgstr "Bộ Điều Chỉnh Tiêu Hao (Decimate Modifier)"
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/decimate.rst:8
-#, fuzzy
 msgid "The *Decimate* modifier allows you to reduce the vertex/face count of a mesh with minimal shape changes."
-msgstr "Công cụ sửa đổi * Decimate * cho phép bạn giảm số lượng đỉnh / mặt của lưới với sự thay đổi hình dạng tối thiểu."
+msgstr "Bộ điều chỉnh \":abbr:`Tiêu Hao (Decimate)`\" cho phép bạn giảm số lượng điểm đỉnh/bề mặt của khung lưới với tối thiểu mức thay đổi hình dạng."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/decimate.rst:10
-#, fuzzy
 msgid "This is not usually used on meshes which have been created by modeling carefully and economically (where all vertices and faces are necessary to correctly define the shape). But if the mesh is the result of complex modeling, sculpting and/or applied :doc:`Subdivision Surface </modeling/modifiers/generate/subdivision_surface>`/ :doc:`Multiresolution </modeling/modifiers/generate/multiresolution>` modifiers, the *Decimate* one can be used to reduce the polygon count for a performance increase, or simply remove unnecessary vertices and edges."
-msgstr "Điều này thường không được sử dụng trên các mắt lưới đã được tạo ra bằng cách mô hình hóa một cách cẩn thận và kinh tế (khi tất cả các đỉnh và mặt cần thiết để xác định chính xác hình dạng). Nhưng nếu lưới là kết quả của việc tạo mô hình, điêu khắc và / hoặc được áp dụng phức tạp: doc: `Subdivision Surface </ Modifiers / modifiers / generate / subivision_surface> bổ nghĩa, * Decimate * có thể được sử dụng để giảm số lượng đa giác nhằm tăng hiệu suất hoặc đơn giản là loại bỏ các đỉnh và cạnh không cần thiết."
+msgstr "Chức năng này thường không được sử dụng trên các khung lưới đã được tạo ra bằng cách kiến tạo mô hình một cách cẩn thận và tiết kiệm (khi toàn bộ các điểm đỉnh và bề mặt đều cần thiết để xác định chính xác hình dạng). Song nếu khung lưới là kết quả của việc kiến tạo mô hình hoặc điêu khắc một cách phức tạp và/hoặc được áp dụng các bộ điều chỉnh :doc:`Bề Mặt Phân Hóa (Subdivision Surface) </modeling/modifiers/generate/subdivision_surface>`/ :doc:`Đa Phân Giải (Multiresolution) </modeling/modifiers/generate/multiresolution>` thì \":abbr:`Tiêu Hao (Decimate)`\" có thể được sử dụng để giảm số lượng đa giác, nhằm tăng hiệu suất hoạt động, hoặc chỉ đơn thuần là loại bỏ các điểm đỉnh và cạnh không cần thiết."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/decimate.rst:18
-#, fuzzy
 msgid "Unlike the majority of existing modifiers, this one does not allow you to visualize your changes in Edit Mode."
-msgstr "Không giống như phần lớn các công cụ sửa đổi hiện có, công cụ này không cho phép bạn hình dung các thay đổi của mình trong Chế độ chỉnh sửa."
+msgstr "Không giống như phần lớn các bộ điều chỉnh hiện có, công cụ này không cho phép bạn hình dung các thay đổi của mình trong :abbr:`Chế Độ Biên Soạn (Edit Mode)`."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/decimate.rst:21
-#, fuzzy
 msgid "The modifier displays the number of remaining faces as a result of the *Decimate* modifier."
-msgstr "Công cụ sửa đổi hiển thị số lượng mặt còn lại là kết quả của công cụ sửa đổi * Decimate *."
+msgstr "Bộ điều chỉnh hiển thị số lượng bề mặt còn lại, tức kết quả của bộ điều chỉnh \":abbr:`Tiêu Hao (Decimate)`\"."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/decimate.rst:34
-#, fuzzy
 msgid "The Decimate modifier in Collapse mode."
-msgstr "Công cụ sửa đổi Decimate trong chế độ Thu gọn."
+msgstr "Bộ điều chỉnh :abbr:`Tiêu Hao (Decimate)` trong chế độ :abbr:`Thu Lại (Collapse)`."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/decimate.rst:36
-#, fuzzy
 msgid "Merges vertices together progressively, taking the shape of the mesh into account."
-msgstr "Hợp nhất các đỉnh với nhau dần dần, có tính đến hình dạng của lưới."
+msgstr "Hợp nhất các điểm đỉnh với nhau dần dần, cân nhắc đến hình dạng của khung lưới."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/decimate.rst:39
-#, fuzzy
 msgid "The ratio of faces to keep after decimation."
-msgstr "Tỷ lệ các khuôn mặt cần giữ lại sau khi phân rã."
+msgstr "Tỷ lệ các bề mặt cần giữ lại sau khi tiêu hao."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/decimate.rst:41
-#, fuzzy
 msgid "On 1.0: the mesh is unchanged."
-msgstr "Trên 1.0: lưới không đổi."
+msgstr "Ở mức 1.0: khung lưới không đổi."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/decimate.rst:42
-#, fuzzy
 msgid "On 0.5: edges have been collapsed such that half the number of faces remain (see note below)."
-msgstr "Trên 0,5: các cạnh đã được thu gọn sao cho vẫn còn một nửa số mặt (xem ghi chú bên dưới)."
+msgstr "Ở mức 0.5: các cạnh đã được thu gọn sao cho vẫn còn một nửa số bề mặt (xem ghi chú dưới đây)."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/decimate.rst:43
-#, fuzzy
 msgid "On 0.0: all faces have been removed."
-msgstr "Ngày 0.0: tất cả các mặt đã được loại bỏ."
+msgstr "Ở mức 0.0: toàn bộ các bề mặt đều bị loại bỏ."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/decimate.rst:47
-#, fuzzy
 msgid "Although the *Ratio* is directly proportional to the number of remaining faces, triangles are used when calculating the ratio."
-msgstr "Mặc dù * Tỷ lệ * tỷ lệ thuận với số mặt còn lại, hình tam giác được sử dụng khi tính tỷ lệ."
+msgstr "Mặc dù \":abbr:`Tỷ Số (Ratio)`\" tỷ lệ thuận trực tiếp với số bề mặt còn lại, song hình tam giác sẽ được sử dụng khi tính tỷ số."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/decimate.rst:50
-#, fuzzy

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list