[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8236] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 06/10/2022, time: 20:26

Hoang Duy Tran noreply at blender.org
Thu Oct 6 21:26:41 CEST 2022


Revision: 8236
          https://developer.blender.org/rBMT8236
Author:   hoangduytran
Date:     2022-10-06 21:26:40 +0200 (Thu, 06 Oct 2022)
Log Message:
-----------
Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 06/10/2022, time: 20:26

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-10-06 18:49:10 UTC (rev 8235)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-10-06 19:26:40 UTC (rev 8236)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.1 Manual 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-15 16:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-06 19:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-06 20:21+0100\n"
 "Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language: vi\n"
 "Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
@@ -119904,28 +119904,34 @@
 msgstr "Các Tùy Chọn Bộ Điều Chỉnh Thông Thường (Common Modifier Options)"
 
 #: ../../modeling/modifiers/common_options.rst:6
+#, fuzzy
 msgid "Some options are commonly used by many modifiers, and share the same behavior across all of those. In particular, many offer ways to precisely mask and weight their effect on a vertex basis (using either vertex groups and/or textures)."
-msgstr ""
+msgstr "Một số tùy chọn thường được sử dụng bởi nhiều công cụ sửa đổi và có cùng hành vi trên tất cả các tùy chọn đó. Đặc biệt, nhiều cách cung cấp các cách để che dấu và cân bằng chính xác hiệu ứng của chúng trên cơ sở đỉnh (sử dụng nhóm đỉnh và / hoặc kết cấu)."
 
 #: ../../modeling/modifiers/common_options.rst:19
+#, fuzzy
 msgid "Typical modifier Vertex Group options."
-msgstr ""
+msgstr "Các tùy chọn bổ trợ điển hình Vertex Group."
 
 #: ../../modeling/modifiers/common_options.rst:21
+#, fuzzy
 msgid ":doc:`Vertex Groups </modeling/meshes/properties/vertex_groups/introduction>` are an easy way to control which vertices are affected by a modifier, and to which extent (using their weights). They are available when modifying meshes or lattices."
-msgstr ""
+msgstr ": doc: `Vertex Groups </ models / meshes / properties / vertex_groups / Introduction>` là một cách dễ dàng để kiểm soát các đỉnh nào bị ảnh hưởng bởi một công cụ sửa đổi và ở mức độ nào (sử dụng trọng số của chúng). Chúng có sẵn khi sửa đổi lưới hoặc mạng."
 
 #: ../../modeling/modifiers/common_options.rst:27
+#, fuzzy
 msgid "Vertex groups can also be edited and even animated using the :ref:`Vertex Weight modifiers <bpy.types.VertexWeightEditModifier>`."
-msgstr ""
+msgstr "Nhóm Vertex cũng có thể được chỉnh sửa và thậm chí là hoạt hình bằng cách sử dụng: ref: `Vertex Weight modifiers <bpy.types.VertexWeightEditModifier> '."
 
 #: ../../modeling/modifiers/common_options.rst:31
+#, fuzzy
 msgid "The vertex group name."
-msgstr ""
+msgstr "Tên nhóm đỉnh."
 
 #: ../../modeling/modifiers/common_options.rst:35
+#, fuzzy
 msgid "The group is referenced by its name. That means that if you rename it, the link to the renamed vertex group will be lost by all modifiers using it (their field will turn red), and you'll have to select the proper group again in all of them."
-msgstr ""
+msgstr "Nhóm được tham chiếu bởi tên của nó. Điều đó có nghĩa là nếu bạn đổi tên nó, liên kết đến nhóm đỉnh đã đổi tên sẽ bị mất bởi tất cả các bổ ngữ sử dụng nó (trường của chúng sẽ chuyển sang màu đỏ) và bạn sẽ phải chọn lại nhóm thích hợp trong tất cả chúng."
 
 #: ../../modeling/modifiers/common_options.rst:40
 #: ../../modeling/modifiers/deform/cast.rst:67
@@ -120048,8 +120054,9 @@
 msgstr "Giá trị từ mô hình màu HSV."
 
 #: ../../modeling/modifiers/common_options.rst:131
+#, fuzzy
 msgid "All of the channels above are gamma corrected, except for *Intensity*."
-msgstr ""
+msgstr "Tất cả các kênh ở trên đều được hiệu chỉnh gamma, ngoại trừ * Cường độ *."
 
 #: ../../modeling/modifiers/deform/armature.rst:8
 msgid "The *Armature* modifier is used for building skeletal systems (rigs) for animating the poses of characters and anything else which needs to be posed."
@@ -123826,14 +123833,12 @@
 msgstr "Vật Lý (Physics)"
 
 #: ../../modeling/modifiers/introduction.rst:8
-#, fuzzy
 msgid "Modifiers are automatic operations that affect an object's geometry in a non-destructive way. With modifiers, you can perform many effects automatically that would otherwise be too tedious to do manually (such as subdivision surfaces) and without affecting the base geometry of your object."
-msgstr "Modifier là các hoạt động tự động ảnh hưởng đến hình học của đối tượng theo cách không phá hủy. Với công cụ sửa đổi, bạn có thể tự động thực hiện nhiều hiệu ứng mà nếu không sẽ quá tẻ nhạt để thực hiện thủ công (chẳng hạn như các bề mặt chia nhỏ) và không ảnh hưởng đến hình dạng cơ sở của đối tượng của bạn."
+msgstr "Các bộ điều chỉnh là các thao tác tự động ảnh hưởng đến hình học của đối tượng theo phương pháp không hủy hoại. Với các bộ điều chỉnh, bạn có thể tự động thực hiện nhiều hiệu ứng mà đáng ra sẽ rất nhiều công sức tẻ nhạt để thực hiện thủ công (chẳng hạn như :abbr:`phân hóa bề mặt (subdivision surface)`) và không ảnh hưởng đến hình học cơ sở của đối tượng của bạn."
 
 #: ../../modeling/modifiers/introduction.rst:12
-#, fuzzy
 msgid "They work by changing how an object is displayed and rendered, but not the geometry which you can edit directly. You can add several modifiers to a single object to form `The Modifier Stack`_ and *Apply* a modifier if you wish to make its changes permanent."
-msgstr "Chúng hoạt động bằng cách thay đổi cách một đối tượng được hiển thị và hiển thị, nhưng không thay đổi hình dạng mà bạn có thể chỉnh sửa trực tiếp. Bạn có thể thêm một số công cụ sửa đổi vào một đối tượng để tạo thành `The Modifier Stack`_ và * Áp dụng * một công cụ sửa đổi nếu bạn muốn thay đổi nó vĩnh viễn."
+msgstr "Chúng hoạt động bằng cách thay đổi phương pháp một đối tượng được hiển thị và kết xuất, nhưng không thay đổi hình học, cái mà bạn có thể biên soạn trực tiếp. Bạn có thể cho thêm một số bộ điều chỉnh vào một đối tượng để tạo thành `The Modifier Stack`_ (*Ngăn Xếp Bộ Điều Chỉnh*) và \":abbr:`Áp Dụng (Apply)`\" một bộ điều chỉnh nếu bạn muốn thay đổi nó vĩnh viễn."
 
 #: ../../modeling/modifiers/introduction.rst:18
 msgid "Modifiers menu."
@@ -123840,29 +123845,24 @@
 msgstr "Trình đơn Bộ Điều Chỉnh."
 
 #: ../../modeling/modifiers/introduction.rst:20
-#, fuzzy
 msgid "They can be added to the active object using the *Add Modifier* drop-down menu at the top of their properties tab. New modifiers are always added at the bottom of the :ref:`stack <modifier-stack>` (i.e. will be applied last)."
-msgstr "Chúng có thể được thêm vào đối tượng đang hoạt động bằng cách sử dụng menu thả xuống * Thêm Công cụ sửa đổi * ở đầu tab thuộc tính của chúng. Các công cụ sửa đổi mới luôn được thêm vào cuối: ref: `stack <modifier-stack>` (tức là sẽ được áp dụng sau cùng)."
+msgstr "Chúng có thể được cho thêm vào đối tượng đang hoạt động bằng phương pháp sử dụng trình đơn thả xuống \":abbr:`Thêm Bộ Điều Chỉnh (Add Modifier)`\" ở đầu thẻ tính chất của chúng. Các bộ điều chỉnh mới luôn luôn được cho thêm vào cuối :ref:`ngăn xếp (stack) <modifier-stack>` (tức là sẽ được áp dụng sau cùng)."
 
 #: ../../modeling/modifiers/introduction.rst:23
-#, fuzzy
 msgid "There are four categories of modifiers:"
-msgstr "Có bốn loại bổ ngữ:"
+msgstr "Có bốn hạng loại bộ điều chỉnh:"
 
 #: ../../modeling/modifiers/introduction.rst:26
-#, fuzzy
 msgid "These are tools similar to the *Deform* ones (see below), however, they usually do not directly affect the geometry of the object, but some other data, such as vertex groups."
-msgstr "Đây là những công cụ tương tự như công cụ * Deform * (xem bên dưới), tuy nhiên, chúng thường không ảnh hưởng trực tiếp đến hình học của đối tượng, nhưng một số dữ liệu khác, chẳng hạn như nhóm đỉnh."
+msgstr "Đây là những công cụ tương tự như công cụ \":abbr:`Biến Dạng (Deform)`\" (xem dưới đây), tuy nhiên, chúng thường không ảnh hưởng trực tiếp đến hình học của đối tượng, chỉ một số dữ liệu khác, chẳng hạn như các nhóm điểm đỉnh."
 
 #: ../../modeling/modifiers/introduction.rst:30
-#, fuzzy
 msgid "These are constructive/destructive tools that will affect the whole :term:`Topology` of the mesh. They can change the general appearance of the object, or add new geometry to it..."
-msgstr "Đây là những công cụ mang tính xây dựng / phá hoại sẽ ảnh hưởng đến toàn bộ: thuật ngữ: `Topo` của lưới. Họ có thể thay đổi diện mạo chung của đối tượng hoặc thêm hình học mới cho nó ..."
+msgstr "Đây là những công cụ mang tính xây dựng/phá hoại sẽ ảnh hưởng đến toàn bộ :term:`Topology` (*Cấu Trúc Liên Kết*) của khung lưới. Chúng có thể thay đổi diện mạo chung của đối tượng hoặc cho thêm hình học mới vào cho nó..."
 
 #: ../../modeling/modifiers/introduction.rst:33
-#, fuzzy
 msgid "Unlike *Generate* ones above, these only change the shape of an object, without altering its topology."
-msgstr "Không giống như những cái * Generate * ở trên, những cái này chỉ thay đổi hình dạng của một đối tượng mà không làm thay đổi cấu trúc liên kết của nó."
+msgstr "Không giống như những cái \":abbr:`Sinh Tạo (Generate)`\" ở trên, những cái này chỉ thay đổi hình dạng của một đối tượng mà không làm thay đổi cấu trúc liên kết của nó."
 
 #: ../../modeling/modifiers/introduction.rst:40
 msgid "Simulate"
@@ -123869,39 +123869,32 @@
 msgstr "Mô Phỏng (Simulate)"
 
 #: ../../modeling/modifiers/introduction.rst:35
-#, fuzzy
 msgid "Those represent :doc:`physics simulations </physics/index>`. In most cases, they are automatically added to the modifiers stack whenever a *Particle System* or *Physics* simulation is enabled. Their only role is to define the position in the modifier stack from which is taken the base data for the simulation they represent. As such, they typically have no attributes, and are controlled by settings exposed in separate sections of the :doc:`Properties </editors/properties_editor>`."
-msgstr "Chúng đại diện cho: doc: `vật lý mô phỏng </ Physics / index>`. Trong hầu hết các trường hợp, chúng tự động được thêm vào ngăn xếp bổ trợ bất cứ khi nào mô phỏng * Hệ thống hạt * hoặc * Vật lý * được bật. Vai trò duy nhất của chúng là xác định vị trí trong ngăn xếp bổ trợ mà từ đó lấy dữ liệu cơ sở cho mô phỏng mà chúng đại diện. Do đó, chúng thường không có thuộc tính và được kiểm soát bởi các cài đặt được hiển thị trong các phần riêng biệt của: doc: `Properties </ editors / properties_editor> '."

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list