[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8237] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 06/10/2022, time: 21:18

Hoang Duy Tran noreply at blender.org
Thu Oct 6 22:18:20 CEST 2022


Revision: 8237
          https://developer.blender.org/rBMT8237
Author:   hoangduytran
Date:     2022-10-06 22:18:20 +0200 (Thu, 06 Oct 2022)
Log Message:
-----------
Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 06/10/2022, time: 21:18

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-10-06 19:26:40 UTC (rev 8236)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-10-06 20:18:20 UTC (rev 8237)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.1 Manual 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-15 16:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-06 20:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-06 21:11+0100\n"
 "Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language: vi\n"
 "Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
@@ -119904,34 +119904,28 @@
 msgstr "Các Tùy Chọn Bộ Điều Chỉnh Thông Thường (Common Modifier Options)"
 
 #: ../../modeling/modifiers/common_options.rst:6
-#, fuzzy
 msgid "Some options are commonly used by many modifiers, and share the same behavior across all of those. In particular, many offer ways to precisely mask and weight their effect on a vertex basis (using either vertex groups and/or textures)."
-msgstr "Một số tùy chọn thường được sử dụng bởi nhiều công cụ sửa đổi và có cùng hành vi trên tất cả các tùy chọn đó. Đặc biệt, nhiều cách cung cấp các cách để che dấu và cân bằng chính xác hiệu ứng của chúng trên cơ sở đỉnh (sử dụng nhóm đỉnh và / hoặc kết cấu)."
+msgstr "Một số tùy chọn thường được sử dụng bởi nhiều bộ điều chỉnh và hoạt động giống nhau trên toàn bộ các tùy chọn đó. Cụ thể, nhiều cái cung cấp phương pháp để chắn lọc và cân đo chính xác hiệu ứng của chúng trên cơ sở điểm đỉnh (sử dụng nhóm điểm đỉnh và/hoặc chất liệu)."
 
 #: ../../modeling/modifiers/common_options.rst:19
-#, fuzzy
 msgid "Typical modifier Vertex Group options."
-msgstr "Các tùy chọn bổ trợ điển hình Vertex Group."
+msgstr "Các tùy chọn điển hình của bộ điều chỉnh :abbr:`Nhóm Điểm Đỉnh (Vertex Group)`."
 
 #: ../../modeling/modifiers/common_options.rst:21
-#, fuzzy
 msgid ":doc:`Vertex Groups </modeling/meshes/properties/vertex_groups/introduction>` are an easy way to control which vertices are affected by a modifier, and to which extent (using their weights). They are available when modifying meshes or lattices."
-msgstr ": doc: `Vertex Groups </ models / meshes / properties / vertex_groups / Introduction>` là một cách dễ dàng để kiểm soát các đỉnh nào bị ảnh hưởng bởi một công cụ sửa đổi và ở mức độ nào (sử dụng trọng số của chúng). Chúng có sẵn khi sửa đổi lưới hoặc mạng."
+msgstr ":doc:`Nhóm Điểm Đỉnh (Vertex Groups) </modeling/meshes/properties/vertex_groups/introduction>` là một phương pháp dễ dàng để điều khiển những điểm đỉnh nào bị ảnh hưởng bởi một bộ điều chỉnh và ở mức độ nào (sử dụng trọng lượng của chúng). Chúng có sẵn khi sửa đổi các khung lưới hoặc các :abbr:`giàn lưới (lattices)`."
 
 #: ../../modeling/modifiers/common_options.rst:27
-#, fuzzy
 msgid "Vertex groups can also be edited and even animated using the :ref:`Vertex Weight modifiers <bpy.types.VertexWeightEditModifier>`."
-msgstr "Nhóm Vertex cũng có thể được chỉnh sửa và thậm chí là hoạt hình bằng cách sử dụng: ref: `Vertex Weight modifiers <bpy.types.VertexWeightEditModifier> '."
+msgstr "Các nhóm Điểm Đỉnh cũng có thể được biên soạn và thậm chí là hoạt họa nữa, bằng cách sử dụng :ref:`Các bộ điều chỉnh Trọng Lượng Điểm Đỉnh (Vertex Weight modifiers) <bpy.types.VertexWeightEditModifier>`."
 
 #: ../../modeling/modifiers/common_options.rst:31
-#, fuzzy
 msgid "The vertex group name."
-msgstr "Tên nhóm đỉnh."
+msgstr "Tên nhóm điểm đỉnh."
 
 #: ../../modeling/modifiers/common_options.rst:35
-#, fuzzy
 msgid "The group is referenced by its name. That means that if you rename it, the link to the renamed vertex group will be lost by all modifiers using it (their field will turn red), and you'll have to select the proper group again in all of them."
-msgstr "Nhóm được tham chiếu bởi tên của nó. Điều đó có nghĩa là nếu bạn đổi tên nó, liên kết đến nhóm đỉnh đã đổi tên sẽ bị mất bởi tất cả các bổ ngữ sử dụng nó (trường của chúng sẽ chuyển sang màu đỏ) và bạn sẽ phải chọn lại nhóm thích hợp trong tất cả chúng."
+msgstr "Nhóm được tham chiếu bởi tên của nó. Điều đó có nghĩa là: nếu bạn đổi tên nó thì liên kết đến nhóm điểm đỉnh đã đổi tên sẽ bị mất đi, đối với toàn bộ các bộ điều chỉnh sử dụng nó (trường của chúng sẽ chuyển sang màu đỏ) và bạn sẽ phải chọn lại nhóm thích hợp trong toàn bộ chúng."
 
 #: ../../modeling/modifiers/common_options.rst:40
 #: ../../modeling/modifiers/deform/cast.rst:67
@@ -119951,75 +119945,75 @@
 #: ../../modeling/modifiers/modify/uv_warp.rst:38
 #: ../../modeling/modifiers/physics/explode.rst:77
 msgid "Inverts the influence of the selected vertex group, meaning that the group now represents vertices that will not be deformed by the modifier."
-msgstr ""
+msgstr "Đảo ngược ảnh hưởng của nhóm điểm đỉnh đã chọn, có nghĩa là nhóm hiện tại đại diện cho các điểm đỉnh sẽ không bị biến dạng bởi bộ điều chỉnh."
 
 #: ../../modeling/modifiers/common_options.rst:43
 msgid "The setting reverses the weight values of the group. Only available in some modifiers."
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt đảo ngược các giá trị trọng lượng của nhóm. Chỉ có sẵn trong một số bộ điều chỉnh."
 
 #: ../../modeling/modifiers/common_options.rst:53
 msgid "Typical modifier Texture options."
-msgstr ""
+msgstr "Các tùy chọn điển hình về Chất Liệu của bộ điều chỉnh."
 
 #: ../../modeling/modifiers/common_options.rst:55
 msgid "Those options allow to use any kind of image (including parametric ones) to control the modifier's effect. Most of the time, only the value (grayscale) of the texture is used, but in some cases (like with some modes of the :ref:`Displace modifier <bpy.types.DisplaceModifier>`), the whole RGB color components might be exploited."
-msgstr ""
+msgstr "Những tùy chọn đó cho phép sử dụng bất kỳ thể loại hình ảnh nào (bao gồm cả những hình ảnh có tham số) để điều khiển hiệu ứng của bộ điều chỉnh. Thông thường thì chỉ giá trị (thang độ xám) của chất liệu là được sử dụng, song trong một số trường hợp (như với một số chế độ của :ref:`Bộ điều chỉnh dịch hình (Displace modifier) <bpy.types.DisplaceModifier>`), toàn bộ thành phần màu RGB đều có thể được khai thác."
 
 #: ../../modeling/modifiers/common_options.rst:62
 msgid "Textures can be animated (either using videos, or by animating the mapping coordinates...)."
-msgstr ""
+msgstr "Các Chất Liệu có thể được hoạt họa nữa (bằng cách sử dụng video hoặc bằng cách tạo hoạt họa cho các tọa độ ánh xạ...)."
 
 #: ../../modeling/modifiers/common_options.rst:65
 msgid "The :doc:`texture data-block </render/materials/legacy_textures/introduction>` to use."
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`Khối dữ liệu của chất liệu (texture data-block) </render/materials/legacy_textures/introduction>` để sử dụng."
 
 #: ../../modeling/modifiers/common_options.rst:69
 msgid "By clicking on the right-most button of this field (with the settings icon), you can go directly to the selected texture's settings in the *Texture Properties* tab."
-msgstr ""
+msgstr "Bằng cách nhấp vào nút ngoài cùng bên phải của trường này (với có biểu tượng cài đặt), bạn có thể truy cập trực tiếp đến cài đặt của chất liệu đã chọn trong thẻ \":abbr:`Tính Chất của Chất Liệu (Texture Properties)`\"."
 
 #: ../../modeling/modifiers/common_options.rst:73
 msgid "The texture's coordinates to get each vertex' value:"
-msgstr ""
+msgstr "Tọa độ của chất liệu để lấy giá trị của mỗi điểm đỉnh:"
 
 #: ../../modeling/modifiers/common_options.rst:76
 msgid "Take texture coordinates from face UV coordinates."
-msgstr ""
+msgstr "Lấy tọa độ chất liệu từ các tọa độ UV của bề mặt."
 
 #: ../../modeling/modifiers/common_options.rst:79
 msgid "The :term:`UV Map` from which to take texture coordinates. If the object has no UV coordinates, it falls back to the *Local* coordinate system. If this field is blank, but there is a UV map available (e.g. just after adding the first UV map to the mesh), the currently active UV map will be used."
-msgstr ""
+msgstr ":term:`UV Map` (*Ánh Xạ UV*) nơi lấy tọa độ chất liệu. Nếu đối tượng không có tọa độ UV thì nó sẽ quay trở lại hệ tọa độ \":abbr:`Cục Bộ (Local)`\". Nếu trường này bỏ trống, song có ánh xạ UV để sử dụng (ví dụ, ngay sau khi cho thêm ánh xạ UV đầu tiên vào khung lưới) thì ánh xạ UV hiện đang hoạt động sẽ được sử dụng."
 
 #: ../../modeling/modifiers/common_options.rst:86
 msgid "Since UV coordinates are specified per face, the UV texture coordinate system currently determines the UV coordinate for each vertex from the first face encountered which uses that vertex. Any other faces using that vertex are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Do tọa độ UV được chỉ định cho mỗi bề mặt, hệ thống tọa độ chất liệu UV hiện tại xác định tọa độ UV cho mỗi điểm đỉnh, từ bề mặt đầu tiên gặp phải, tức cái sử dụng điểm đỉnh đó. Bất kỳ bề mặt nào khác sử dụng điểm đỉnh đó đều bị bỏ qua."
 
 #: ../../modeling/modifiers/common_options.rst:90
 msgid "This may lead to artifacts if the mesh has non-contiguous UV coordinates."
-msgstr ""
+msgstr "Chức năng này có thể dẫn đến giả tượng nếu khung lưới có tọa độ UV không liên tiếp."
 
 #: ../../modeling/modifiers/common_options.rst:93
 msgid "Take the texture coordinates from another object's coordinate system."
-msgstr ""
+msgstr "Lấy tọa độ chất liệu từ hệ tọa độ của đối tượng khác."
 
 #: ../../modeling/modifiers/common_options.rst:96
 msgid "The object from which to take texture coordinates. Moving the object will therefore alter the coordinates of the texture mapping."
-msgstr ""
+msgstr "Đối tượng lấy tọa độ chất liệu từ đó. Sự di chuyển đối tượng, do đó, sẽ thay đổi tọa độ ánh xạ chất liệu."
 
 #: ../../modeling/modifiers/common_options.rst:99
 msgid "If this field is blank, it falls back to the *Local* coordinate system."
-msgstr ""
+msgstr "Nếu trường này bị bỏ trống thì nó sẽ quay trở lại hệ tọa độ *Cục Bộ*."
 
 #: ../../modeling/modifiers/common_options.rst:103
 msgid "Moving the original object will **also** result in a texture coordinate update. As such, if you need to maintain a displacement coordinate system while moving the modified object, consider :ref:`parenting <bpy.ops.object.parent_set>` the coordinate object to the modified object."
-msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list