[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8230] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 06/10/2022, time: 08:52

Hoang Duy Tran noreply at blender.org
Thu Oct 6 09:52:22 CEST 2022


Revision: 8230
          https://developer.blender.org/rBMT8230
Author:   hoangduytran
Date:     2022-10-06 09:52:21 +0200 (Thu, 06 Oct 2022)
Log Message:
-----------
Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 06/10/2022, time: 08:52

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-10-05 17:45:03 UTC (rev 8229)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-10-06 07:52:21 UTC (rev 8230)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.1 Manual 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-15 16:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-05 18:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-06 07:51+0100\n"
 "Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language: vi\n"
 "Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
@@ -52239,7 +52239,7 @@
 #: ../../modeling/curves/tools/draw.rst:33
 #: ../../render/freestyle/view_layer/line_style/modifiers/geometry/simplification.rst:12
 msgid "Tolerance"
-msgstr "Sai Số (Tolerance)"
+msgstr "Dung Sai (Tolerance)"
 
 #: ../../compositing/types/matte/difference_key.rst:27
 msgid "Where pixels match the reference background to within the specified threshold, the matte is made transparent."
@@ -52499,7 +52499,7 @@
 
 #: ../../compositing/types/matte/keying.rst:60
 msgid "Edge Kernel Tolerance"
-msgstr "Sai Số trong Nhân tính toán Đường Biên (Edge Kernel Tolerance)"
+msgstr "Dung Sai trong Nhân tính toán Đường Biên (Edge Kernel Tolerance)"
 
 #: ../../compositing/types/matte/keying.rst:59
 msgid "Defines threshold used to check if pixels in radius are the same as current pixel: if the difference between pixel colors is higher than this threshold then the point will be considered an edge."
@@ -60454,7 +60454,7 @@
 
 #: ../../editors/clip/sidebar.rst:17
 msgid "A proxy is a smaller image (faster to load) that stands in for the main image. When you rebuild proxies Blender computes small images (like thumbnails) for the big images and may take some time. After computing them, though, editing functions like scrubbing and scrolling is much faster but gives a low-res result. Make sure to disable proxies before final rendering."
-msgstr "Bản :abbr:`Đại Diện (Proxy)` là một hình ảnh nhỏ hơn (do đó nạp được nhanh hơn) thay cho hình ảnh chính. Khi bạn xây dựng lại bản đại diện thì Blender sẽ tính toán các hình ảnh nhỏ (như hình tem) cho các hình ảnh lớn và có thể mất một chút thời gian. Song, sau khi tính toán chúng thì các chức năng biên soạn như rà quét và cuộn sẽ hoạt động nhanh hơn nhiều, tuy cho kết quả có độ phân giải thấp. Xin hãy đảm bảo rằng bạn tắt bản đại diện  đi trước khi cho kết xuất lần cuối cùng."
+msgstr "Bản :abbr:`Đại Diện (Proxy)` là một hình ảnh nhỏ hơn (do đó nạp được nhanh hơn) thay cho hình ảnh chính. Khi bạn xây dựng lại bản đại diện thì Blender sẽ tính toán các hình ảnh nhỏ (như hình tem) cho các hình ảnh lớn và có thể mất một chút thời gian. Song, sau khi tính toán chúng thì các chức năng biên soạn như rà quét và cuộn sẽ hoạt động nhanh hơn nhiều, tuy cho kết quả có độ phân giải thấp. Xin hãy đảm bảo rằng bạn tắt bản đại diện đi trước khi cho kết xuất lần cuối cùng."
 
 #: ../../editors/clip/sidebar.rst:23
 msgid "Once you have chosen the Proxy/Timecode options, you need to use :menuselection:`Clip --> Proxy --> Rebuild Proxy and Timecode Indices` to generate the proxy clip and it will be available after Blender makes it."
@@ -99233,7 +99233,7 @@
 
 #: ../../modeling/curves/primitives.rst:21
 msgid "They can be converted interchangeably to access the full range of edit and sculpting functionalities."
-msgstr "Chúng có thể được chuyển đổi từ dạng này sang dạng khác cho nhau để truy cập đầy đủ các chức năng biên soạn và điêu khắc."
+msgstr "Chúng có thể được hoán đổi cho nhau để truy cập đầy đủ các chức năng biên soạn và điêu khắc."
 
 #: ../../modeling/curves/primitives.rst:23
 msgid "In Object/Edit Mode, the *Add Curve* menu, provides a few different curve primitives:"
@@ -99960,11 +99960,11 @@
 
 #: ../../modeling/curves/selecting.rst:10
 msgid "Curve selection in *Edit Mode* has fewer options than with meshes. Mainly this is, because there is only one selectable element type, the control points (no select mode needed here...). These points are a bit more complex than simple vertices, however, especially for Bézier curves, as there is the central vertex, and its two handles..."
-msgstr "Lựa chọn đường cong trong *Chế độ Biên Soạn* có ít tùy chọn hơn so với khung lưới. Chức năng này chủ yếu là do chỉ có một thể loại phần tử có thể lựa chọn mà thôi, tức các điểm điều khiển (không cần chế độ chọn ở đây...). Những điểm này phức tạp hơn một chút so với các điểm đỉnh đơn giản, đặc biệt là đối với đường cong Bézier, vì chúng có điểm đỉnh trung tâm và hai tay cầm của nó..."
+msgstr "Lựa chọn đường cong trong *Chế độ Biên Soạn* có ít tùy chọn hơn so với khung lưới. Cái này chủ yếu là do chỉ có một thể loại phần tử có thể lựa chọn mà thôi, tức các điểm điều khiển (không cần chế độ chọn ở đây...). Những điểm này phức tạp hơn một chút so với các điểm đỉnh đơn giản, đặc biệt là đối với đường cong Bézier, vì chúng có điểm đỉnh trung tâm và hai tay cầm của nó..."
 
 #: ../../modeling/curves/selecting.rst:15
 msgid "The basic tools are the same as with :doc:`meshes </modeling/meshes/selecting/index>`, so you can select a simple control point with the :kbd:`LMB`, add to current selection with :kbd:`Shift-LMB`, Box Select :kbd:`B`, and so on."
-msgstr "Các công cụ cơ bản giống như với doc:`khung lưới (meshes) </modeling/meshes/selecting/index>`, vì vậy bạn có thể chọn một điểm điều khiển đơn giản bằng :kbd:`NCT (LMB)`, cho thêm vào lựa chọn hiện tại với :kbd:`Shift-NCT (LMB)`, :abbr:`Khoanh Vùng Chọn Hình Hộp (Box Select)` :kbd:`B`, v.v."
+msgstr "Các công cụ cơ bản giống như với :doc:`khung lưới (meshes) </modeling/meshes/selecting/index>`, vì vậy bạn có thể chọn một điểm điều khiển đơn giản bằng :kbd:`NCT (LMB)`, cho thêm vào lựa chọn hiện tại với :kbd:`Shift-NCT (LMB)`, :abbr:`Khoanh Vùng Chọn Hình Hộp (Box Select)` :kbd:`B`, v.v."
 
 #: ../../modeling/curves/selecting.rst:19
 msgid "One word about the Bézier control points: when you select the main central vertex, the two handles are automatically selected too, so you can move it as a whole, without creating an angle in the curve. However, when you select a handle, only this vertex is selected, allowing you to modify this control vector..."
@@ -100069,7 +100069,7 @@
 
 #: ../../modeling/curves/selecting.rst:70
 msgid "`Select Next/Previous`_"
-msgstr "`Select Next/Previous`_ (*Chọn Tiếp theo/Trước Đây*)"
+msgstr "`Select Next/Previous`_ (*Chọn Tiếp Theo/Trước Đây*)"
 
 #: ../../modeling/curves/selecting.rst:70
 msgid "Selects the next or previous control points."
@@ -100674,7 +100674,7 @@
 #: ../../modeling/curves/tools/toolbar.rst:15
 #: ../../modeling/surfaces/toolbar/index.rst:15
 msgid "All objects that intersect the box will be selected."
-msgstr "Toàn bộ các vật thể giao cắt với Hình Hộp sẽ đã được lựa chọn."
+msgstr "Toàn bộ các vật thể giao cắt với Hình Hộp sẽ được lựa chọn."
 
 #: ../../modeling/curves/tools/toolbar.rst:17
 #: ../../modeling/metas/toolbar/index.rst:16



More information about the Bf-docboard-svn mailing list