[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8228] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 05/10/2022, time: 17:47

Hoang Duy Tran noreply at blender.org
Wed Oct 5 18:47:59 CEST 2022


Revision: 8228
          https://developer.blender.org/rBMT8228
Author:   hoangduytran
Date:     2022-10-05 18:47:59 +0200 (Wed, 05 Oct 2022)
Log Message:
-----------
Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 05/10/2022, time: 17:47

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-10-05 15:55:38 UTC (rev 8227)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-10-05 16:47:59 UTC (rev 8228)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.1 Manual 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-15 16:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-05 16:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-05 17:39+0100\n"
 "Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language: vi\n"
 "Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
@@ -126496,19 +126496,19 @@
 
 #: ../../modeling/surfaces/properties/active_spline.rst:23
 msgid "Like curves, surfaces can be closed (cyclical) or open, independently in both directions, allowing you to easily create a tube, torus or sphere shape, and they can be viewed as \"solids\" in *Edit Mode*. This can be set per interpolation axis."
-msgstr ""
+msgstr "Giống như các đường cong, các bề mặt có thể đóng kín (tuần hoàn) hoặc mở, độc lập theo cả hai hướng, cho phép bạn dễ dàng tạo hình ống, hình xuyến hoặc hình cầu và chúng có thể được xem như các vật \":abbr:`lập thể (solids)`\" trong \":abbr:`Chế Độ Biên Soạn (Edit Mode)`\". Cái này có thể được đặt cho mỗi trục nội suy."
 
 #: ../../modeling/surfaces/properties/active_spline.rst:28
 msgid "Makes the surface act like a Bézier curve. The control points act like *Free* handles of a Bézier curve. Depending on the *Order*, 3 or 4 control points form one spline segment. This can be set per interpolation axis."
-msgstr ""
+msgstr "Làm cho bề mặt hoạt động giống như một đường cong Bézier. Các điểm điều khiển hoạt động giống như các tay cầm \":abbr:`Tự Do (Free)`\" của đường cong Bézier. Tùy thuộc vào \":abbr:`Bậc (Order)`\", 3 hoặc 4 điểm điều khiển tạo thành một phân đoạn spline. Tính chất này có thể được đặt cho mỗi trục nội suy."
 
 #: ../../modeling/surfaces/properties/active_spline.rst:48
 msgid "Endpoint U/V"
-msgstr "Điểm Kết Thúc của U/V (Endpoint U/V)"
+msgstr "Điểm Kết Thúc U/V (Endpoint U/V)"
 
 #: ../../modeling/surfaces/properties/active_spline.rst:33
 msgid "Makes the surface contact the end control points. This can be set per interpolation axis."
-msgstr ""
+msgstr "Làm cho bề mặt tiếp xúc với các điểm điều khiển kết thúc. Tính chất này có thể được đặt cho mỗi trục nội suy."
 
 #: ../../modeling/surfaces/properties/active_spline.rst:40
 msgid "Endpoint U."
@@ -126516,39 +126516,39 @@
 
 #: ../../modeling/surfaces/properties/active_spline.rst:42
 msgid "In the image below, the U interpolation axis is labeled as \"U\" and the V interpolation axis is labeled as \"V\". The U's interpolation axis has been set to *Endpoint* and as such the surface now extends to the outer edges from E1 to E2 along the U interpolation axis."
-msgstr ""
+msgstr "Trong hình dưới đây, trục nội suy U được gắn nhãn là \"U\" và trục nội suy V được gắn nhãn là \"V\". Trục nội suy của U được đặt thành \":abbr:`Điểm Kết (Endpoint)`\" và như vậy bề mặt bây giờ mở rộng ra các cạnh bên ngoài từ E1 đến E2 dọc theo trục nội suy U."
 
 #: ../../modeling/surfaces/properties/active_spline.rst:48
 msgid "To cause the surface to extend to all edges, *Endpoint* would be set for the V's axis as well."
-msgstr ""
+msgstr "Để làm cho bề mặt mở rộng ra toàn bộ các cạnh, \":abbr:`Điểm Kết (Endpoint)`\" cũng sẽ phải được đặt cho trục của V nữa."
 
 #: ../../modeling/surfaces/properties/active_spline.rst:70
 msgid "Order U/V"
-msgstr "Bậc của Chiều U/V (Order U/V)"
+msgstr "Bậc của U/V (Order U/V)"
 
 #: ../../modeling/surfaces/properties/active_spline.rst:51
 msgid "This property is the same as with :ref:`NURBS Curves <modeling-curve-order>`; it specifies how much the control points are taken into account for calculating the curve of the surface shape. For high Orders 1 the surface pulls away from the control points, creating a smoother surface by assuming that the *Resolution U/V* is high enough. For lowest Orders 2 the surface follows the control points, creating a surface that tends to follow the grid cage."
-msgstr ""
+msgstr "Tính chất này giống với :ref:`Đường Cong NURBS (NURBS Curves) <modeling-curve-order>`; nó chỉ định mức điểm điều khiển được cân nhắc đến trong khi tính toán đường cong của hình dạng bề mặt. Đối với Bậc cao 1, bề mặt kéo ra khỏi các điểm điều khiển, tạo ra bề mặt mịn màng hơn bằng cách giả định rằng \":abbr:`Độ Phân Giải U/V (Resolution U/V)`\" là đủ cao. Đối với Bậc thấp nhất 2, bề mặt tuân theo các điểm điều khiển, tạo ra một bề mặt có xu hướng đi theo khung lồng."
 
 #: ../../modeling/surfaces/properties/active_spline.rst:64
 msgid "Order 2 and Order 4 surface."
-msgstr ""
+msgstr "Bề mặt Bậc 2 và Bậc 4."
 
 #: ../../modeling/surfaces/properties/active_spline.rst:66
 msgid "For illustration purposes, in both Fig. :ref:`fig-surface-intro-order`, the knot vectors were set to *Endpoint*, causing the surface to extend to all edges."
-msgstr ""
+msgstr "Với mục đích minh họa, trong cả hai hình :ref:`fig-surface-intro-order`, các vectơ nút thắt được đặt thành \":abbr:`Điểm Kết (Endpoint)`\", khiến bề mặt mở rộng ra toàn bộ các cạnh."
 
 #: ../../modeling/surfaces/properties/active_spline.rst:69
 msgid "You can set independently the order for each interpolation axis, and like curves, it **cannot** be lower than 2, and higher than 6 or the number of control points on the relevant axis."
-msgstr ""
+msgstr "Bạn có thể độc lập đặt thứ bậc cho mỗi trục nội suy và giống như các đường cong, **không được** thấp hơn 2, và cao hơn 6, hoặc là số điểm điều khiển trên trục liên quan."
 
 #: ../../modeling/surfaces/properties/active_spline.rst:74
 msgid "Resolution U/V"
-msgstr "Độ Phân Giải Bo Tròn Cạnh (Resolution U/V)"
+msgstr "Độ Phân Giải U/V (Resolution U/V)"
 
 #: ../../modeling/surfaces/properties/active_spline.rst:73
 msgid "Alters the :ref:`resolution <bpy.types.Curve.resolution_v>` of each segment by changing the number of subdivisions. This can be set per interpolation axis."
-msgstr ""
+msgstr "Thay đổi :ref:`độ phân giải (resolution) <bpy.types.Curve.resolution_v>` của mỗi phân đoạn bằng cách thay đổi lượng phân chia. Cái này có thể được đặt cho mỗi trục nội suy."
 
 #: ../../modeling/surfaces/properties/shape.rst:13
 msgid "Resolution Preview U/V"
@@ -126564,31 +126564,31 @@
 
 #: ../../modeling/surfaces/properties/shape.rst:16
 msgid "Just like :ref:`NURBS curves <curve-nurbs>`, *Resolution* controls the detail of the surface. The higher the *Resolution* the more detailed and smoother the surface is. The lower the *Resolution* the rougher the surface. However, here you have two resolution settings, one for each interpolation axis (U and V)."
-msgstr ""
+msgstr "Cũng giống như :ref:`Đường Cong NURBS (NURBS curves) <curve-nurbs>`, \":abbr:`Độ Phân Giải (Resolution)`\" điều khiển chi tiết của bề mặt. \":abbr:`Độ Phân Giải (Resolution)`\" càng cao thì bề mặt càng chi tiết và mịn màng hơn. \":abbr:`Độ Phân Giải (Resolution)`\" càng thấp thì bề mặt càng thô. Song, ở đây bạn có hai cài đặt về độ phân giải, một cài đặt cho mỗi trục nội suy (U và V)."
 
 #: ../../modeling/surfaces/properties/shape.rst:21
 msgid "You can adjust the resolution separately for both preview and render, to not slow things down in the viewport, but still get good render results."
-msgstr ""
+msgstr "Bạn có thể điều chỉnh độ phân giải riêng biệt cho cả bản duyệt thảo và kết xuất, để không làm chậm mọi việc trong cổng nhìn, song vẫn đạt được kết quả kết xuất tốt."
 
 #: ../../modeling/surfaces/properties/shape.rst:28
 msgid "Resolution 1×1."
-msgstr "Độ Phân Giải Bo Tròn Cạnh."
+msgstr "Độ phân giải 1 × 1."
 
 #: ../../modeling/surfaces/properties/shape.rst:32
 msgid "Resolution 3×3."
-msgstr "Độ Phân Giải Bo Tròn Cạnh."
+msgstr "Độ phân giải 3 × 3."
 
 #: ../../modeling/surfaces/properties/shape.rst:36
 msgid "Resolution of 1 for both U and V."
-msgstr ""
+msgstr "Độ phân giải 1 cho cả U và V."
 
 #: ../../modeling/surfaces/properties/shape.rst:40
 msgid "Resolution of 3 for both U and V."
-msgstr ""
+msgstr "Độ phân giải 3 cho cả U và V."
 
 #: ../../modeling/surfaces/properties/shape.rst:44
 msgid "The panels of the *Curve and Surface* tab are the same as for :doc:`curves </modeling/curves/introduction>`, just with fewer options..."
-msgstr ""
+msgstr "Các bảng điều khiển của thẻ \":abbr:`Đường Cong và Bề Mặt (Curve and Surface)`\" cũng giống như đối với :doc:`đường cong (curves) </modeling/curves/introduction>`, song chỉ với ít tùy chọn hơn mà thôi..."
 
 #: ../../modeling/surfaces/selecting.rst:6
 msgid "This page discusses specific selecting tools for surface objects in Edit Mode. The Surface Edit also uses the general select tools used which are described in the :doc:`interface section </interface/selecting>`."



More information about the Bf-docboard-svn mailing list