[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8218] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 05/10/2022, time: 09:29

Hoang Duy Tran noreply at blender.org
Wed Oct 5 10:29:41 CEST 2022


Revision: 8218
          https://developer.blender.org/rBMT8218
Author:   hoangduytran
Date:     2022-10-05 10:29:40 +0200 (Wed, 05 Oct 2022)
Log Message:
-----------
Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 05/10/2022, time: 09:29

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-10-05 07:52:57 UTC (rev 8217)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-10-05 08:29:40 UTC (rev 8218)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.1 Manual 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-15 16:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-05 08:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-05 09:17+0100\n"
 "Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language: vi\n"
 "Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
@@ -99323,7 +99323,7 @@
 #: ../../modeling/curves/properties/active_spline.rst:12
 #: ../../modeling/surfaces/properties/active_spline.rst:15
 msgid "The *Active Spline* panel is used in Edit Mode to control properties of the currently selected spline."
-msgstr ""
+msgstr "Bảng \":abbr:`Đường Cong Spline đang Hoạt Động (Active Spline)`\" được sử dụng trong Chế độ Biên Soạn để điều khiển các tính chất của spline hiện đang được chọn."
 
 #: ../../modeling/curves/properties/active_spline.rst:33
 #: ../../modeling/curves/properties/active_spline.rst:49
@@ -99334,16 +99334,16 @@
 
 #: ../../modeling/curves/properties/active_spline.rst:23
 msgid "Closes the active spline."
-msgstr ""
+msgstr "Đóng kín spline đang hoạt động."
 
 #: ../../modeling/curves/properties/active_spline.rst:111
 #: ../../modeling/curves/properties/active_spline.rst:29
 msgid "Default NURBS curve."
-msgstr ""
+msgstr "Đường cong NURBS mặc định."
 
 #: ../../modeling/curves/properties/active_spline.rst:33
 msgid "A NURBS curve with Cyclic applied."
-msgstr ""
+msgstr "Đường cong NURBS được áp dụng :abbr:`Tuần Hoàn (Cyclic)`."
 
 #: ../../modeling/curves/properties/active_spline.rst:135
 #: ../../modeling/curves/properties/active_spline.rst:36
@@ -99353,7 +99353,7 @@
 
 #: ../../modeling/curves/properties/active_spline.rst:36
 msgid "Alters the :ref:`resolution <bpy.types.Curve.resolution_u>` of each segment by changing the number of subdivisions."
-msgstr ""
+msgstr "Thay đổi :ref:`độ phân giải (resolution) <bpy.types.Curve.resolution_u>` của mỗi phân đoạn bằng cách thay đổi số lượng phân chia."
 
 #: ../../modeling/curves/properties/active_spline.rst:39
 #: ../../modeling/surfaces/properties/active_spline.rst:77
@@ -99370,7 +99370,7 @@
 
 #: ../../modeling/curves/properties/active_spline.rst:47
 msgid "Active Spline panel: Poly Spline."
-msgstr ""
+msgstr "Bảng điều khiển :abbr:`Đường Cong Spline đang Hoạt Động (Active Spline)`: :abbr:`Spline Đa Giác (Poly Spline)`."
 
 #: ../../modeling/curves/properties/active_spline.rst:100
 #: ../../modeling/curves/properties/active_spline.rst:136
@@ -99381,40 +99381,40 @@
 #: ../../modeling/curves/properties/active_spline.rst:69
 #: ../../modeling/curves/properties/active_spline.rst:76
 msgid "See :ref:`Common Options <spline-common-options>`."
-msgstr ""
+msgstr "Xin xem thêm :ref:`Tùy Chọn Chung (Common Options) <spline-common-options>`."
 
 #: ../../modeling/curves/properties/active_spline.rst:64
 msgid "Active Spline panel: Bézier Spline."
-msgstr ""
+msgstr "Bảng điều khiển :abbr:`Đường Cong Spline đang Hoạt Động (Active Spline)`: Spline Bézier."
 
 #: ../../modeling/curves/properties/active_spline.rst:70
 msgid "Interpolation Tilt"
-msgstr "Nội Suy sự Xoay Nghiêng (Interpolation Tilt)"
+msgstr "Nội Suy Xoay Nghiêng (Interpolation Tilt)"
 
 #: ../../modeling/curves/properties/active_spline.rst:71
 msgid "Alters how the tilt of a segment is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Thay đổi phương pháp tính độ xoay nghiêng của một phân đoạn."
 
 #: ../../modeling/curves/properties/active_spline.rst:73
 msgid "Alters how the radius of a beveled curve is calculated. The effects are easier to see after :ref:`increasing the radius <modeling-curve-radius>`."
-msgstr ""
+msgstr "Thay đổi phương pháp tính bán kính của đường cong bo tròn. Các hiệu ứng sẽ dễ nhìn thấy hơn sau khi :ref:`gia tăng bán kính (increasing the radius) <modeling-curve-radius>`."
 
 #: ../../modeling/curves/properties/active_spline.rst:86
 msgid "One of the characteristics of a NURBS object is the *knot vector*. This is a sequence of numbers used to determine the influence of the control points on the curve. While you cannot edit the knot vectors directly, you can influence them through the *Endpoint* and *Bézier* options in the Active Spline panel. Note that, the *Endpoint* and *Bézier* settings only apply to open NURBS curves."
-msgstr ""
+msgstr "Một trong những đặc điểm của đối tượng NURBS là \":abbr:`véctơ nút (knot vector)`\". Đây là một dãy số, sử dụng để xác định mức độ ảnh hưởng của các điểm điều khiển đến đường cong. Mặc dù bạn không thể biên soạn trực tiếp các vectơ nút, song bạn có thể tác động chúng thông qua các tùy chọn \":abbr:`Điểm Kết (Endpoint)`\" và *Bézier* trong bảng điều khiển :abbr:`Đường Cong Spline đang Hoạt Động (Active Spline)`. Lưu ý rằng, cài đặt \":abbr:`Điểm Kết (Endpoint)`\" và *Bézier* chỉ áp dụng cho các đường cong NURBS mở mà thôi."
 
 #: ../../modeling/curves/properties/active_spline.rst:95
 msgid "Active Spline: NURBS Spline."
-msgstr ""
+msgstr ":abbr:`Đường Cong Spline đang Hoạt Động (Active Spline)`: Spline NURBS."
 
 #: ../../modeling/curves/properties/active_spline.rst:102
 #: ../../modeling/surfaces/properties/active_spline.rst:30
 msgid "Bézier U"
-msgstr "(Bézier U) (Bézier U)"
+msgstr ""
 
 #: ../../modeling/curves/properties/active_spline.rst:102
 msgid "Makes the NURBS curve act like a Bézier curve. The NURBS control points act like *Free* handles of Bézier curve."
-msgstr ""
+msgstr "Làm cho đường cong NURBS hoạt động giống như đường cong Bézier. Các điểm điều khiển NURBS hoạt động giống như các tay cầm \":abbr:`Tự Do (Free)`\" của đường cong Bézier."
 
 #: ../../modeling/curves/properties/active_spline.rst:115
 msgid "Endpoint U"
@@ -99426,7 +99426,7 @@
 
 #: ../../modeling/curves/properties/active_spline.rst:115
 msgid "A NURBS curve with Endpoint enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Đường cong NURBS với :abbr:`Điểm Kết (Endpoint)` được bật."
 
 #: ../../modeling/curves/properties/active_spline.rst:133
 msgid "Order U"
@@ -99434,15 +99434,15 @@
 
 #: ../../modeling/curves/properties/active_spline.rst:120
 msgid "The order of the NURBS curve determines the area of influence of the control points over the curve. Higher order values means that a single control point has a greater influence over a greater relative proportion of the curve. The valid range of *Order* values is 2-6 depending on the number of control points present in the curve."
-msgstr ""
+msgstr "Bậc của đường cong NURBS xác định khu vực ảnh hưởng của các điểm điều khiển trên đường cong. Giá trị bậc cao hơn có nghĩa là một điểm điều khiển duy nhất có ảnh hưởng lớn hơn đến tỷ lệ tương đối lớn hơn của đường cong. Phạm vi hợp lệ của các giá trị \":abbr:`Bậc (Order)`\" là 2-6 tùy thuộc vào số lượng điểm điều khiển có trong đường cong."
 
 #: ../../modeling/curves/properties/active_spline.rst:129
 msgid "NURBS curves with orders of 4."
-msgstr ""
+msgstr "Đường cong NURBS với bậc 4."
 
 #: ../../modeling/curves/properties/active_spline.rst:133
 msgid "NURBS curves with orders of 2."
-msgstr ""
+msgstr "Đường cong NURBS với bậc 2."
 
 #: ../../modeling/curves/properties/geometry.rst:9
 msgid "Geometry panel."



More information about the Bf-docboard-svn mailing list