[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8183] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 01/10/2022, time: 15:04

Hoang Duy Tran noreply at blender.org
Sat Oct 1 16:04:22 CEST 2022


Revision: 8183
          https://developer.blender.org/rBMT8183
Author:   hoangduytran
Date:     2022-10-01 16:04:21 +0200 (Sat, 01 Oct 2022)
Log Message:
-----------
Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 01/10/2022, time: 15:04

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-10-01 10:20:42 UTC (rev 8182)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-10-01 14:04:21 UTC (rev 8183)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.1 Manual 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-15 16:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-01 11:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-01 14:57+0100\n"
 "Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language: vi\n"
 "Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
@@ -119085,11 +119085,11 @@
 
 #: ../../modeling/meshes/uv/uv_texture_spaces.rst:13
 msgid "The UV Maps panel in the Mesh tab."
-msgstr ""
+msgstr "Bảng điều khiển Ánh Xạ UV trong thẻ Khung Lưới."
 
 #: ../../modeling/meshes/uv/uv_texture_spaces.rst:15
 msgid "In the Mesh tab the UV maps panel contains a :ref:`List view <ui-list-view>` that lists the UV maps created for this mesh. The selected map is displayed in the UV Editor."
-msgstr ""
+msgstr "Trong thẻ Mesh, bảng điều khiển Ánh Xạ UV có chứa :ref:`Bảng liệt kê (List view) <ui-list-view>` liệt danh sách các Ánh Xạ UV được tạo ra cho khung lưới này. Ánh xạ lựa chọn sẽ được hiển thị trong :abbr:`Trình Biên Soạn UV (UV Editor)`."
 
 #: ../../modeling/meshes/uv/uv_texture_spaces.rst:21
 msgid "Active Render"
@@ -119096,24 +119096,25 @@
 msgstr "Cho Kết Xuất (Active Render)"
 
 #: ../../modeling/meshes/uv/uv_texture_spaces.rst:20
+#, fuzzy
 msgid "Click the camera icon to enable that UV texture for rendering. If no other map is explicitly specified."
-msgstr ""
+msgstr "Nhấp vào biểu tượng máy quay phim để kích hoạt chất liệu UV sẽ kết xuất. Nếu không có ánh xạ nào khác được chỉ định rõ ràng."
 
 #: ../../modeling/meshes/uv/uv_texture_spaces.rst:24
 msgid "Clicking the *Add* button duplicates the selected UV map."
-msgstr ""
+msgstr "Nhấp vào nút \":abbr:`Cộng Thêm (Add)`\" sẽ nhân đôi ánh xạ UV đã chọn."
 
 #: ../../modeling/meshes/uv/uv_texture_spaces.rst:28
 msgid "Note that each texture can be mapped to a specific UV layout."
-msgstr ""
+msgstr "Lưu ý rằng mỗi chất liệu có thể được ánh xạ tới một bố trí UV cụ thể."
 
 #: ../../modeling/meshes/uv/uv_texture_spaces.rst:44
 msgid ":menuselection:`Properties --> Object Data --> Texture Space`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Tính Chất (Properties) --> Dữ Liệu Vật Thể (Object Data) --> Không Gian Chất Liệu (Texture Space)`"
 
 #: ../../modeling/meshes/uv/uv_texture_spaces.rst:46
 msgid "These are settings of the :term:`Texture Space` used by generated texture mapping. The visualization of the texture space can be activated in the :doc:`/scene_layout/object/properties/display`."
-msgstr ""
+msgstr "Đây là các cài đặt của :term:`Texture Space` (*Không Gian Chất Liệu*) được sử dụng bằng cách ánh xạ chất liệu được tạo. Việc trực quan hóa không gian chất liệu có thể được kích hoạt trong :doc:`/scene_layout/object/properties/display`."
 
 #: ../../modeling/meshes/uv/uv_texture_spaces.rst:55
 msgid "Auto Texture Space"
@@ -119121,39 +119122,42 @@
 
 #: ../../modeling/meshes/uv/uv_texture_spaces.rst:50
 msgid "Adjusts the active object's texture space automatically when transforming the object."
-msgstr ""
+msgstr "Tự động điều chỉnh không gian chất liệu của đối tượng đang hoạt động khi biến hóa đối tượng."
 
 #: ../../modeling/meshes/uv/uv_texture_spaces.rst:55
 msgid "Location, Size"
-msgstr "Vị Trí, kích thước/cỡ (Location, Size)"
+msgstr "Vị Trí, Kích Thước (Location, Size)"
 
 #: ../../modeling/meshes/uv/uv_texture_spaces.rst:53
 msgid "If the texture space is not calculated automatically then you can define the location and size of the texture space relative to the base object. These can also be adjusted from the 3D Viewport, see `Editing`_ for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Nếu không gian chất liệu không được tính toán tự động thì bạn có thể xác định vị trí và kích thước của không gian chất liệu tương đối với đối tượng cơ sở. Chúng cũng có thể được điều chỉnh từ Cổng Nhìn 3D, xem phần `Editing`_ (*Biên Soạn*) để biết thêm thông tin."
 
 #: ../../modeling/meshes/uv/uv_texture_spaces.rst:60
 msgid "Texture Mesh"
-msgstr "Khung Lưới Chất Liệu (Texture Mesh)"
+msgstr "Khung Lưới của Chất Liệu (Texture Mesh)"
 
 #: ../../modeling/meshes/uv/uv_texture_spaces.rst:60
+#, fuzzy
 msgid "Use another mesh for texture indices, the vertex of the two objects must be perfectly aligned. Otherwise the UV map will be distorted. Note that, this is only for mesh objects."
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng một khung lưới khác cho các chỉ số chất liệu, điểm đỉnh của hai đối tượng phải được căn chỉnh hoàn hảo. Nếu không, ánh xạ UV sẽ bị bóp méo. Lưu ý rằng, chức năng này chỉ dành cho các đối tượng khung lưới mà thôi."
 
 #: ../../modeling/meshes/uv/uv_texture_spaces.rst:67
+#, fuzzy
 msgid "Match Texture Space"
 msgstr "Khớp với Không Gian Chất Liệu (Match Texture Space)"
 
 #: ../../modeling/meshes/uv/uv_texture_spaces.rst:63
+#, fuzzy
 msgid "Modifies the *Location* and *Size* to match the objects bounding box. This disables Auto Texture Space. Note that, this is only for curve objects."
-msgstr ""
+msgstr "Sửa đổi * Vị trí * và * Kích thước * để khớp với hộp giới hạn đối tượng. Thao tác này sẽ tắt Không gian kết cấu tự động. Lưu ý rằng, điều này chỉ dành cho các đối tượng đường cong."
 
 #: ../../modeling/meshes/uv/uv_texture_spaces.rst:77
 msgid ":menuselection:`Object --> Transform --> Scale/Move Texture Space`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Vật Thể (Object) --> Biến Hóa (Transform) --> Đổi Tỷ Lệ/Di Chuyển Không Gian Chất Liệu (Scale/Move Texture Space)`"
 
 #: ../../modeling/meshes/uv/uv_texture_spaces.rst:79
 msgid "To modify the texture space from the 3D Viewport, enable :ref:`Edit Texture Space <modeling_transform_edit-texture-space>` while transforming an object."
-msgstr ""
+msgstr "Để sửa đổi không gian chất liệu từ Cổng Nhìn 3D thì hãy bật :ref:`Biên Soạn Không Gian Chất Liệu (Edit Texture Space) <modeling_transform_edit-texture-space>` trong khi biến hóa một đối tượng."
 
 #: ../../modeling/meshes/uv/uv_texture_spaces.rst:84
 msgid "Accessing"
@@ -119161,11 +119165,11 @@
 
 #: ../../modeling/meshes/uv/uv_texture_spaces.rst:86
 msgid "The automatically calculated UV map can be accessed by an object's material through the *Generated* output of the :doc:`/render/shader_nodes/input/texture_coordinate`. This output can then be used to map any texture onto an object."
-msgstr ""
+msgstr "Chúng ta có thể truy cập Ánh xạ UV tính toán tự động bằng nguyên vật liệu của đối tượng thông qua đầu ra \":abbr:`Do Máy Sinh Tạo (Generated)`\" của :doc:`/render/shader_nodes/input/texture_coordinate`. Đầu ra này có thể được sử dụng để ánh xạ bất kỳ chất liệu nào lên một đối tượng."
 
 #: ../../modeling/meshes/uv/uv_texture_spaces.rst:92
 msgid "Generated texture spaces do not have rotation support, to overcome this, a :doc:`/render/shader_nodes/vector/mapping` can be used to rotate the UV map."
-msgstr ""
+msgstr "Không gian chất liệu sinh tạo ra không có hỗ trợ xoay chiều. Để khắc phục vấn đề này chúng ta có thể sử dụng :doc:`/render/shader_nodes/vector/mapping` để xoay chiều ánh xạ UV."
 
 #: ../../modeling/meshes/uv/workflows/index.rst:4
 msgid "Workflows"



More information about the Bf-docboard-svn mailing list