[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7786] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Update r9282
Aaron Carlisle
noreply at blender.org
Sun May 15 03:22:28 CEST 2022
Revision: 7786
https://developer.blender.org/rBMT7786
Author: Blendify
Date: 2022-05-15 03:22:28 +0200 (Sun, 15 May 2022)
Log Message:
-----------
Update r9282
Revision Links:
--------------
https://developer.blender.org/rBMT9282
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2022-05-15 01:22:23 UTC (rev 7785)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2022-05-15 01:22:28 UTC (rev 7786)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 3.1 Manual 3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-05 22:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-14 21:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-19 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
"Language: vi\n"
@@ -527,7 +527,7 @@
#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:108
#: ../../manual/about/contribute/translations/style_guide.rst:38
#: ../../manual/addons/import_export/paper_model.rst:249
-#: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:649
+#: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:650
msgid "Images"
msgstr "Hình Ảnh (Images)"
@@ -1217,7 +1217,7 @@
#: ../../manual/editors/texture_node/types/patterns/checker.rst:24
#: ../../manual/editors/video_sequencer/introduction.rst:41
#: ../../manual/files/import_export/obj.rst:31
-#: ../../manual/files/import_export/obj.rst:63
+#: ../../manual/files/import_export/obj.rst:66
#: ../../manual/grease_pencil/materials/properties.rst:4
#: ../../manual/grease_pencil/properties/index.rst:5
#: ../../manual/interface/controls/nodes/frame.rst:14
@@ -2027,7 +2027,7 @@
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/spline_parameter.rst:64
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/geometry_proximity.rst:55
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/geometry_to_instance.rst:53
-#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/merge_by_distance.rst:55
+#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/merge_by_distance.rst:56
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/dual_mesh.rst:46
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/edge_neighbors.rst:37
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/extrude_mesh.rst:97
@@ -2102,10 +2102,10 @@
#: ../../manual/render/shader_nodes/shader/volume_scatter.rst:38
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/brick.rst:61
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/checker.rst:52
-#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/environment.rst:61
+#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/environment.rst:66
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/gradient.rst:48
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/ies.rst:44
-#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/image.rst:98
+#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/image.rst:102
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/magic.rst:43
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/musgrave.rst:85
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/noise.rst:63
@@ -2375,28 +2375,18 @@
#: ../../manual/about/contribute/install/linux.rst:35
#: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:30
-#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:30
-msgid ""
-"Python 3.10 is not yet support, it is recommended to use Python 3.9 or "
-"earlier."
-msgstr ""
-"Python 3.10 là phiên bản chưa được hỗ trợ. Chúng tôi đề cử là các bạn nên"
-" sử dụng phiên bản Python 3.9 hoặc trước đó thôi nhé."
-
-#: ../../manual/about/contribute/install/linux.rst:39
-#: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:34
msgid "Downloading the Repository"
msgstr "Tải Kho Lưu Trữ về Máy (Downloading the Repository)"
-#: ../../manual/about/contribute/install/linux.rst:41
-#: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:36
+#: ../../manual/about/contribute/install/linux.rst:37
+#: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:32
msgid "Simply check out the Blender Manual's repository using::"
msgstr ""
"Chỉ cần :abbr:`kiểm xuất (checkout)` kho lưu trữ của bản hướng dẫn sử "
"dụng Blender bằng cách sử dụng::"
-#: ../../manual/about/contribute/install/linux.rst:46
-#: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:41
+#: ../../manual/about/contribute/install/linux.rst:42
+#: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:37
msgid ""
"The repository will now be downloaded which may take a few minutes "
"depending on your internet connection."
@@ -2404,22 +2394,22 @@
"Kho lưu trữ lúc này sẽ được tải xuống và mình có thể phải chờ mất vài "
"phút, tùy theo chất lượng đường kết nối Internet của bạn."
-#: ../../manual/about/contribute/install/linux.rst:50
-#: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:45
-#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:53
+#: ../../manual/about/contribute/install/linux.rst:46
+#: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:41
+#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:49
msgid "Setting up the Build Environment"
msgstr "Thiết Lập Môi Trường Biên Dịch (Setting up the Build Environment)"
-#: ../../manual/about/contribute/install/linux.rst:52
-#: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:47
+#: ../../manual/about/contribute/install/linux.rst:48
+#: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:43
msgid "Open a Terminal window."
msgstr ""
"Mở một cửa sổ :abbr:`Thiết Bị Đầu Cuối (Terminal: Bàn Giao Tiếp để đánh "
"dòng lệnh)`."
-#: ../../manual/about/contribute/install/linux.rst:53
-#: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:48
-#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:56
+#: ../../manual/about/contribute/install/linux.rst:49
+#: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:44
+#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:52
msgid ""
"Enter the ``blender_docs`` folder which was just added by the SVN "
"checkout::"
@@ -2427,7 +2417,7 @@
"Bước vào thư mục ``blender_docs`` vừa được kiến tạo và bổ sung bởi việc "
"kiểm xuất (checkout) SVN::"
-#: ../../manual/about/contribute/install/linux.rst:57
+#: ../../manual/about/contribute/install/linux.rst:53
msgid ""
"Inside that folder is a file called ``requirements.txt`` which contains a"
" list of all the dependencies we need. To install these dependencies, we "
@@ -2439,9 +2429,9 @@
"thuộc này, chúng ta có thể sử dụng lệnh ':abbr:`pip3 (preferred installer"
" program 3: trình lắp đặt ưa thích cho python phiên bản 3)`' như sau::"
-#: ../../manual/about/contribute/install/linux.rst:64
-#: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:59
-#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:74
+#: ../../manual/about/contribute/install/linux.rst:60
+#: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:55
+#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:70
msgid ""
"Every now and then you may want to make sure your dependencies are up to "
"date using::"
@@ -2482,7 +2472,7 @@
msgid "`Subversion <https://subversion.apache.org/>`__"
msgstr ""
-#: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:52
+#: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:48
msgid ""
"Inside that folder is a file called ``requirements.txt`` which contains a"
" list of all the dependencies we need. To install these dependencies, we "
@@ -2545,13 +2535,13 @@
msgid "All other settings can remain as set by default."
msgstr "Toàn bộ các cài đặt khác có thể vẫn để như Sắp đặt mặc định."
-#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:34
+#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:30
msgid "Installing SVN and Downloading the Repository"
msgstr ""
"Cài Đặt SVN và Tải về Máy Kho Lưu Trữ (Installing SVN and Downloading the"
" Repository)"
-#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:36
+#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:32
msgid ""
"In this guide, we will use TortoiseSVN though any Subversion client will "
"do."
@@ -2559,7 +2549,7 @@
"Trong hướng dẫn này, chúng tôi sẽ sử dụng TortoiseSVN, mặc dù bất kỳ "
"trình khách ứng dụng Subversion nào cũng có thể sử dụng được."
-#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:38
+#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:34
msgid ""
"Download `TortoiseSVN <https://tortoisesvn.net/downloads.html>`__ for "
"Windows."
@@ -2567,7 +2557,7 @@
"Tải xuống máy bản `TortoiseSVN "
"<https://tortoisesvn.net/downloads.html>`__ dành cho Windows."
-#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:39
+#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:35
msgid ""
"Install TortoiseSVN with the installation wizard. When choosing which "
"features will be installed, it is recommended that you enable *command "
@@ -2583,7 +2573,7 @@
"hữu ích, đặc biệt là nếu bạn gặp phải bất kỳ rắc rối nào trong khi làm "
"nữa)."
-#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:42
+#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:38
msgid ""
"Once the installation has finished, create a new folder that will contain"
" everything related to the Blender Manual. In this guide, we will use "
@@ -2593,7 +2583,7 @@
" quan đến :abbr:`Bản Hướng Dẫn Sử Dụng Blender (Blender Manual)`. Trong "
"hướng dẫn này, chúng ta sẽ sử dụng thư mục ``C:\\blender_docs`` nhé."
-#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:45
+#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:41
msgid ""
"Open the new folder, right-click and choose *SVN Checkout...* from the "
"context menu."
@@ -2601,7 +2591,7 @@
"Mở thư mục mới, nhấp chuột phải và chọn :abbr:`SVN Checkout ... (Kiểm "
"Xuất SVN)` từ trình đơn Ngữ Cảnh."
-#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:46
+#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:42
msgid ""
"In the *URL of repository* field, enter: "
"``https://svn.blender.org/svnroot/bf-manual/trunk/blender_docs``."
@@ -2609,13 +2599,13 @@
"Trong ô \":abbr:`URL of repository (Địa chỉ của kho lưu trữ)`\", làm ơn "
"điền: ``https://svn.blender.org/svnroot/bf-manual/trunk/blender_docs``."
-#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:47
+#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:43
msgid "In the *Checkout directory* field, enter: ``C:\\blender_docs``."
msgstr ""
"Trong ô \":abbr:`Checkout directory (Thư Mục Kiểm Xuất)`\", làm ơn điền: "
"``C:\\blender_docs``."
-#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:48
+#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:44
msgid ""
"Click *OK* -- the repository will now be downloaded which may take a few "
"minutes depending on your internet connection."
@@ -2624,13 +2614,13 @@
"lúc này, có thể phải đợi mất vài phút, tùy thuộc vào chất lượng đường kết"
" nối Internet của bạn."
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list