[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7785] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Update r9282

Aaron Carlisle noreply at blender.org
Sun May 15 03:22:23 CEST 2022


Revision: 7785
          https://developer.blender.org/rBMT7785
Author:   Blendify
Date:     2022-05-15 03:22:23 +0200 (Sun, 15 May 2022)
Log Message:
-----------
Update r9282

Revision Links:
--------------
    https://developer.blender.org/rBMT9282

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-05-15 01:22:18 UTC (rev 7784)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-05-15 01:22:23 UTC (rev 7785)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-05 22:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-14 21:12-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-04-11 09:01+0300\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -491,7 +491,7 @@
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:108
 #: ../../manual/about/contribute/translations/style_guide.rst:38
 #: ../../manual/addons/import_export/paper_model.rst:249
-#: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:649
+#: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:650
 msgid "Images"
 msgstr "Images -- Зображення"
 
@@ -1148,7 +1148,7 @@
 #: ../../manual/editors/texture_node/types/patterns/checker.rst:24
 #: ../../manual/editors/video_sequencer/introduction.rst:41
 #: ../../manual/files/import_export/obj.rst:31
-#: ../../manual/files/import_export/obj.rst:63
+#: ../../manual/files/import_export/obj.rst:66
 #: ../../manual/grease_pencil/materials/properties.rst:4
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/index.rst:5
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/frame.rst:14
@@ -1933,7 +1933,7 @@
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/spline_parameter.rst:64
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/geometry_proximity.rst:55
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/geometry_to_instance.rst:53
-#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/merge_by_distance.rst:55
+#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/merge_by_distance.rst:56
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/dual_mesh.rst:46
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/edge_neighbors.rst:37
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/extrude_mesh.rst:97
@@ -2008,10 +2008,10 @@
 #: ../../manual/render/shader_nodes/shader/volume_scatter.rst:38
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/brick.rst:61
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/checker.rst:52
-#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/environment.rst:61
+#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/environment.rst:66
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/gradient.rst:48
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/ies.rst:44
-#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/image.rst:98
+#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/image.rst:102
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/magic.rst:43
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/musgrave.rst:85
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/noise.rst:63
@@ -2261,26 +2261,16 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/install/linux.rst:35
 #: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:30
-#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:30
-msgid ""
-"Python 3.10 is not yet support, it is recommended to use Python 3.9 or "
-"earlier."
-msgstr ""
-"Python 3.10 поки не підтримується, рекомендується використовувати Python "
-"3.9 або раніше."
-
-#: ../../manual/about/contribute/install/linux.rst:39
-#: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:34
 msgid "Downloading the Repository"
 msgstr "Downloading the Repository -- Завантаження Репозиторію"
 
-#: ../../manual/about/contribute/install/linux.rst:41
-#: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:36
+#: ../../manual/about/contribute/install/linux.rst:37
+#: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:32
 msgid "Simply check out the Blender Manual's repository using::"
 msgstr "Просто підтвердьте репозиторій підручника Blender Manual, використовуючи::"
 
-#: ../../manual/about/contribute/install/linux.rst:46
-#: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:41
+#: ../../manual/about/contribute/install/linux.rst:42
+#: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:37
 msgid ""
 "The repository will now be downloaded which may take a few minutes "
 "depending on your internet connection."
@@ -2288,26 +2278,26 @@
 "Цей репозиторій тепер буде завантажено, що може тривати кілька хвилин, "
 "залежно від вашого інтернет з'єднання."
 
-#: ../../manual/about/contribute/install/linux.rst:50
-#: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:45
-#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:53
+#: ../../manual/about/contribute/install/linux.rst:46
+#: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:41
+#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:49
 msgid "Setting up the Build Environment"
 msgstr "Setting up the Build Environment -- Установка Середовища Вибудування"
 
-#: ../../manual/about/contribute/install/linux.rst:52
-#: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:47
+#: ../../manual/about/contribute/install/linux.rst:48
+#: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:43
 msgid "Open a Terminal window."
 msgstr "Відкрийте вікно Терміналу."
 
-#: ../../manual/about/contribute/install/linux.rst:53
-#: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:48
-#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:56
+#: ../../manual/about/contribute/install/linux.rst:49
+#: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:44
+#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:52
 msgid ""
 "Enter the ``blender_docs`` folder which was just added by the SVN "
 "checkout::"
 msgstr "У терміналі уведіть ``blender_docs``, в яку буде додане вивірення SVN::"
 
-#: ../../manual/about/contribute/install/linux.rst:57
+#: ../../manual/about/contribute/install/linux.rst:53
 msgid ""
 "Inside that folder is a file called ``requirements.txt`` which contains a"
 " list of all the dependencies we need. To install these dependencies, we "
@@ -2317,9 +2307,9 @@
 "містить список усіх залежностей, що нам необхідні. Для інсталювання цих "
 "залежностей ми можемо використати команду ``pip3``::"
 
-#: ../../manual/about/contribute/install/linux.rst:64
-#: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:59
-#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:74
+#: ../../manual/about/contribute/install/linux.rst:60
+#: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:55
+#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:70
 msgid ""
 "Every now and then you may want to make sure your dependencies are up to "
 "date using::"
@@ -2356,7 +2346,7 @@
 msgid "`Subversion <https://subversion.apache.org/>`__"
 msgstr "`Subversion <https://subversion.apache.org/>`__"
 
-#: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:52
+#: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:48
 msgid ""
 "Inside that folder is a file called ``requirements.txt`` which contains a"
 " list of all the dependencies we need. To install these dependencies, we "
@@ -2416,13 +2406,13 @@
 msgid "All other settings can remain as set by default."
 msgstr "Усі інші устави можуть бути залишені, як вони задані стандартно."
 
-#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:34
+#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:30
 msgid "Installing SVN and Downloading the Repository"
 msgstr ""
 "Інсталювання SVN та Завантаження Репозиторію -- Installing SVN and "
 "Downloading the Repository"
 
-#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:36
+#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:32
 msgid ""
 "In this guide, we will use TortoiseSVN though any Subversion client will "
 "do."
@@ -2430,7 +2420,7 @@
 "У цьому путівнику ми будемо використовувати TortoiseSVN через будь-який "
 "клієнт Subversion."
 
-#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:38
+#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:34
 msgid ""
 "Download `TortoiseSVN <https://tortoisesvn.net/downloads.html>`__ for "
 "Windows."
@@ -2438,7 +2428,7 @@
 "Завантажте `TortoiseSVN <https://tortoisesvn.net/downloads.html>`__ для "
 "Windows."
 
-#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:39
+#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:35
 msgid ""
 "Install TortoiseSVN with the installation wizard. When choosing which "
 "features will be installed, it is recommended that you enable *command "
@@ -2452,7 +2442,7 @@
 "надати вам доступ до SVN з командного рядка (це не зашкодить, і може бути"
 " корисним, якщо ви коли-небудь зіткнетеся з якоюсь халепою)."
 
-#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:42
+#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:38
 msgid ""
 "Once the installation has finished, create a new folder that will contain"
 " everything related to the Blender Manual. In this guide, we will use "
@@ -2462,7 +2452,7 @@
 "що стосується цього посібника Blender Manual. У цьому путівнику ми будемо"
 " використовувати ``C:\\blender_docs``."
 
-#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:45
+#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:41
 msgid ""
 "Open the new folder, right-click and choose *SVN Checkout...* from the "
 "context menu."
@@ -2470,7 +2460,7 @@
 "Відкрийте цю нову теку, клацніть ПКМ та виберіть для вивірення *SVN "
 "Checkout...* з контекстного меню."
 
-#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:46
+#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:42
 msgid ""
 "In the *URL of repository* field, enter: "
 "``https://svn.blender.org/svnroot/bf-manual/trunk/blender_docs``."
@@ -2478,11 +2468,11 @@
 "У полі опції *URL of repository* уведіть: "
 "``https://svn.blender.org/svnroot/bf-manual/trunk/blender_docs``."
 
-#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:47
+#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:43
 msgid "In the *Checkout directory* field, enter: ``C:\\blender_docs``."
 msgstr "У полі опції *Checkout directory*, уведіть: ``C:\\blender_docs``."
 
-#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:48
+#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:44
 msgid ""
 "Click *OK* -- the repository will now be downloaded which may take a few "
 "minutes depending on your internet connection."
@@ -2490,13 +2480,13 @@
 "Клацніть *OK* -- цей репозиторій буде завантажено, що може тривали кілька"
 " хвилин, залежно від вашого інтернет-з'єднання."
 
-#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:55
+#: ../../manual/about/contribute/install/windows.rst:51
 msgid "Open a Command Prompt. (Run as Administrator)"
 msgstr ""
 "Відкрий командний рядок Command Prompt. (Запуск від імені адміністратора "

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list