[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7700] trunk/blender_docs/locale/ru/LC_MESSAGES/blender_manual.po: RU Translation: Modeling / Modifiers / Modify

Aleksei Smirnov noreply at blender.org
Sun Mar 27 11:56:13 CEST 2022


Revision: 7700
          https://developer.blender.org/rBMT7700
Author:   MrDixioner
Date:     2022-03-27 11:56:12 +0200 (Sun, 27 Mar 2022)
Log Message:
-----------
RU Translation: Modeling / Modifiers / Modify

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/ru/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/ru/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/ru/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-03-27 07:39:48 UTC (rev 7699)
+++ trunk/blender_docs/locale/ru/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-03-27 09:56:12 UTC (rev 7700)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.0 Manual 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-03-25 23:04-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-26 19:08+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-27 12:52+0300\n"
 "Last-Translator: Aleksei Smirnov\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: ru\n"
@@ -22324,7 +22324,7 @@
 #: ../../manual/sculpt_paint/brush/texture_mask.rst:57
 #: ../../manual/sculpt_paint/sculpting/tools/mesh_filter.rst:33
 msgid "Random"
-msgstr "Случайно"
+msgstr "Random (случайно)"
 
 #: ../../manual/addons/mesh/tissue.rst:298
 #, fuzzy
@@ -41030,7 +41030,7 @@
 #: ../../manual/render/freestyle/view_layer/line_style/thickness.rst:45
 #: ../../manual/sculpt_paint/weight_paint/tools.rst:17
 msgid "Mix"
-msgstr "Смесь"
+msgstr "Mix (смесь)"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:54
 msgid "Specifies how the keyframed transformation from the action is combined with the existing transformation. These modes are the same as in the :doc:`Copy Transforms </animation/constraints/transform/copy_transforms>` constraint."
@@ -43193,9 +43193,8 @@
 
 #: ../../manual/animation/constraints/transform/transform_cache.rst:27
 #: ../../manual/modeling/modifiers/modify/mesh_sequence_cache.rst:31
-#, fuzzy
 msgid "Data-block menu to select the Alembic or USD file."
-msgstr "Блок данных изображения, используемый в качестве источника изображения."
+msgstr "Меню блока данных для выбора файла Alembic или USD."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/transform/transform_cache.rst:30
 #: ../../manual/editors/file_browser.rst:102
@@ -43216,27 +43215,27 @@
 #: ../../manual/modeling/modifiers/modify/mesh_sequence_cache.rst:50
 #: ../../manual/modeling/volumes/properties.rst:56
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sequence (последовательность)"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/transform/transform_cache.rst:33
 #: ../../manual/modeling/modifiers/modify/mesh_sequence_cache.rst:50
 msgid "Whether or not the cache is separated in a series of files."
-msgstr ""
+msgstr "Независимо от того, разделён ли кеш на серию файлов."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/transform/transform_cache.rst:40
 #: ../../manual/modeling/modifiers/modify/mesh_sequence_cache.rst:57
 msgid "Override Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Override Frame (переопределение кадра)"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/transform/transform_cache.rst:36
 #: ../../manual/modeling/modifiers/modify/mesh_sequence_cache.rst:53
 msgid "Whether to use a custom frame for looking up data in the cache file, instead of using the current scene frame."
-msgstr ""
+msgstr "Следует ли использовать пользовательский кадр для поиска данных в файле кеша вместо использования текущего кадра сцены."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/transform/transform_cache.rst:39
 #: ../../manual/modeling/modifiers/modify/mesh_sequence_cache.rst:56
 msgid "The *Frame* value is the time to use for looking up the data in the cache file, or to determine which to use in a file sequence."
-msgstr ""
+msgstr "Значение *Frame* — это время, используемое для поиска данных в файле кэша или для определения того, какие из них использовать в последовательности файлов."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/transform/transform_cache.rst:44
 #: ../../manual/editors/video_sequencer/preview/sidebar.rst:136
@@ -43243,12 +43242,12 @@
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/modify/time_offset.rst:38
 #: ../../manual/modeling/modifiers/modify/mesh_sequence_cache.rst:62
 msgid "Frame Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Frame Offset (смещение кадра)"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/transform/transform_cache.rst:43
 #: ../../manual/modeling/modifiers/modify/mesh_sequence_cache.rst:60
 msgid "Subtracted from the current frame to use for looking up the data in the cache file, or to determine which file to use in a file sequence."
-msgstr ""
+msgstr "Вычитается из текущего кадра для поиска данных в файле кэша или для определения того, какой файл использовать в последовательности файлов."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/transform/transform_cache.rst:47
 msgid "Manual Scale"
@@ -43260,34 +43259,32 @@
 
 #: ../../manual/animation/constraints/transform/transform_cache.rst:53
 #: ../../manual/modeling/modifiers/modify/mesh_sequence_cache.rst:71
-#, fuzzy
 msgid "Velocity Attribute"
-msgstr "Атрибуты"
+msgstr "Velocity Attribute (атрибут скорости)"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/transform/transform_cache.rst:50
 #: ../../manual/modeling/modifiers/modify/mesh_sequence_cache.rst:68
 msgid "The name of the Alembic attribute used for generating motion blur data; by default, this is ``.velocities`` which is standard for most Alembic files."
-msgstr ""
+msgstr "Имя атрибута Alembic, используемого для создания данных размытия движения; по умолчанию это ``.velocities``, который является стандартным для большинства файлов Alembic."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/transform/transform_cache.rst:53
 #: ../../manual/modeling/modifiers/modify/mesh_sequence_cache.rst:71
 msgid "The *Velocity Attribute* option is currently for Alembic files only."
-msgstr ""
+msgstr "Параметр *Velocity Attribute* в настоящее время предназначен только для файлов Alembic."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/transform/transform_cache.rst:63
 #: ../../manual/modeling/modifiers/modify/mesh_sequence_cache.rst:81
-#, fuzzy
 msgid "Velocity Unit"
-msgstr "Скорость"
+msgstr "Единица измерения скорости"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/transform/transform_cache.rst:56
 #: ../../manual/modeling/modifiers/modify/mesh_sequence_cache.rst:74
 msgid "Defines how the velocity vectors are interpreted with regard to time."
-msgstr ""
+msgstr "Определяет, как векторы скорости интерпретируются относительно времени."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/transform/transform_cache.rst:59
 msgid "The velocity unit was encoded in frames and does not need to be scaled by scene FPS."
-msgstr ""
+msgstr "Единица скорости будет закодирована в кадрах и её не нужно масштабировать по кадрам сцены."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/transform/transform_cache.rst:61
 #: ../../manual/modeling/modifiers/modify/mesh_sequence_cache.rst
@@ -43298,12 +43295,12 @@
 #: ../../manual/animation/constraints/transform/transform_cache.rst:61
 #: ../../manual/modeling/modifiers/modify/mesh_sequence_cache.rst:79
 msgid "The velocity unit was encoded in seconds and needs to be scaled by the scene FPS (1 / FPS)."
-msgstr ""
+msgstr "Единица скорости будет закодирована в секундах и должна быть масштабирована по FPS сцены (1/FPS)."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/transform/transform_cache.rst:63
 #: ../../manual/modeling/modifiers/modify/mesh_sequence_cache.rst:81
 msgid "The *Velocity Unit* option is currently for Alembic files only."
-msgstr ""
+msgstr "Параметр *Velocity Unit* в настоящее время предназначен только для файлов Alembic."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/transform/transform_cache.rst:66
 #: ../../manual/modeling/modifiers/modify/mesh_sequence_cache.rst:37
@@ -43313,7 +43310,7 @@
 #: ../../manual/animation/constraints/transform/transform_cache.rst:66
 #: ../../manual/modeling/modifiers/modify/mesh_sequence_cache.rst:37
 msgid "The path to the Alembic or USD object inside the archive or stage."
-msgstr ""
+msgstr "Путь к объекту Alembic или USD внутри архива или сцены."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/transform/transformation.rst:6
 #, fuzzy
@@ -91520,7 +91517,7 @@
 #: ../../manual/modeling/modifiers/modify/weight_mix.rst:13
 #: ../../manual/modeling/modifiers/modify/weight_proximity.rst:14
 msgid "This modifier does implicit clamping of weight values in the standard (0.0 to 1.0) range. All values below 0.0 will be set to 0.0, and all values above 1.0 will be set to 1.0."
-msgstr ""
+msgstr "Этот модификатор неявно фиксирует значения веса в стандартном (от 0.0 до 1.0) диапазоне. Все значения ниже 0.0 будут установлены на 0.0, а все значения выше 1.0 будут установлены на 1.0."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/modify/weight_angle.rst:22
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/modify/weight_proximity.rst:23
@@ -91534,7 +91531,7 @@
 #: ../../manual/modeling/modifiers/modify/weight_mix.rst:33
 #: ../../manual/modeling/modifiers/modify/weight_proximity.rst:34
 msgid "The vertex group to affect."
-msgstr ""
+msgstr "Группа вершин для воздействия."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/modify/weight_angle.rst:28
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/modify/weight_proximity.rst:29
@@ -91580,37 +91577,37 @@
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/modify/weight_proximity.rst:4
 #: ../../manual/modeling/modifiers/modify/weight_proximity.rst:6
 msgid "Vertex Weight Proximity Modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Модификатор Vertex Weight Proximity"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/modify/weight_proximity.rst:6
 #: ../../manual/modeling/modifiers/modify/weight_proximity.rst:8
 msgid "This modifier sets the weights of the given vertex group, based on the distance between the object (or its vertices), and another target object (or its geometry)."
-msgstr ""
+msgstr "Этот модификатор устанавливает веса данной группы вершин на основе расстояния между объектом (или его вершинами) и другим целевым объектом (или его геометрией)."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/modify/weight_proximity.rst:32
 #: ../../manual/modeling/modifiers/modify/weight_proximity.rst:37
 msgid "The object from which to compute distances."
-msgstr ""
+msgstr "Объект, от которого вычисляются расстояния."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/modify/weight_proximity.rst:34
 #: ../../manual/modeling/modifiers/modify/weight_proximity.rst:59
 msgid "Lowest"
-msgstr ""
+msgstr "Lowest (самый низкий)"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/modify/weight_proximity.rst:35
 #: ../../manual/modeling/modifiers/modify/weight_proximity.rst:60
 msgid "Distance mapping to 0.0 weight."
-msgstr ""
+msgstr "Сопоставление расстояний до 0.0 веса."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/modify/weight_proximity.rst:37
 #: ../../manual/modeling/modifiers/modify/weight_proximity.rst:62
 msgid "Highest"
-msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list