[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7699] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Translation of the documentation to Ukrainian.

Kulchynskiy Yuriy noreply at blender.org
Sun Mar 27 09:39:48 CEST 2022


Revision: 7699
          https://developer.blender.org/rBMT7699
Author:   urko
Date:     2022-03-27 09:39:48 +0200 (Sun, 27 Mar 2022)
Log Message:
-----------
Translation of the documentation to Ukrainian.

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-03-27 07:37:11 UTC (rev 7698)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-03-27 07:39:48 UTC (rev 7699)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-03-25 23:04-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-26 09:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-27 10:39+0300\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -24652,25 +24652,28 @@
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:344
 msgid "Two operators to help making a mesh symmetric."
-msgstr "Two operators to help making a mesh symmetric."
+msgstr "Два оператори для допомоги в зробленні сіті симетричною."
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:347
 msgid "Find Asymmetric"
-msgstr "Find Asymmetric"
+msgstr "Find Asymmetric -- Знаходження Асиметричного"
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:347
 msgid "Selects vertices whose position doesn't match the opposite side."
-msgstr "Selects vertices whose position doesn't match the opposite side."
+msgstr ""
+"Вибирає вершини, чия позиція не відповідає позиціям на протилежній "
+"стороні."
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:350
 msgid "Make Symmetric"
-msgstr "Make Symmetric"
+msgstr "Make Symmetric -- Зроблення Симетричним"
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:350
 msgid ""
 "Move selected vertices to match the position of those on the other side."
 msgstr ""
-"Move selected vertices to match the position of those on the other side."
+"Переміщення вибраних вершин для узгодження їх позицій з позиціями тих, "
+"що на іншій стороні."
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:352
 msgid ""
@@ -24677,8 +24680,8 @@
 "Usage: Search (:kbd:`Spacebar`) for **Find Asymmetric**, and **Make "
 "Symmetric** operators."
 msgstr ""
-"Usage: Search (:kbd:`Spacebar`) for **Find Asymmetric**, and **Make "
-"Symmetric** operators."
+"Використання: Пошук (:kbd:`Spacebar`) за **Find Asymmetric**, та "
+"оператори **Make Symmetric**."
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:356
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:165
@@ -24689,11 +24692,13 @@
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:359
 msgid "Color Management Presets"
-msgstr "Color Management Presets"
+msgstr "Color Management Presets -- Передустави Управління Кольором"
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:361
 msgid "Save your Color Management options as presets, for easy re-use."
-msgstr "Save your Color Management options as presets, for easy re-use."
+msgstr ""
+"Збереження ваших опцій управління кольором Color Management як "
+"передустав для легшого повторного використання."
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:363
 msgid ""
@@ -24700,8 +24705,8 @@
 "Store most options in the Color Management panel, such as the look and "
 "color settings. Storing curve points is not supported yet."
 msgstr ""
-"Store most options in the Color Management panel, such as the look and "
-"color settings. Storing curve points is not supported yet."
+"Збереження більшості опцій з панелі Color Management, як-от устав "
+"вигляду та кольорів. Збереження точок кривих ще не підтримується."
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:366
 msgid ""
@@ -24708,12 +24713,14 @@
 "Usage: Find the presets selector on the top of the **Color Management** "
 "panel under Render Properties."
 msgstr ""
-"Usage: Find the presets selector on the top of the **Color Management** "
-"panel under Render Properties."
+"Використання: Знаходження вибірника передустав на верху панелі **Color "
+"Management** під властивостями Render."
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:370
 msgid "Instancing: Show Path of Libraries"
-msgstr "Instancing: Show Path of Libraries"
+msgstr ""
+"Instancing: Show Path of Libraries -- Примірникування: Показ Шляху "
+"Бібліотек"
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:372
 msgid ""
@@ -24720,8 +24727,8 @@
 "Display the library path of a linked Collection Instance. Click on the "
 "path to open that .blend file in a new Blender instance."
 msgstr ""
-"Display the library path of a linked Collection Instance. Click on the "
-"path to open that .blend file in a new Blender instance."
+"Показ шляху бібліотеки пов'язаного примірника Колекції. Клацання на "
+"такому шляху дає відкриття файлу .blend у новому примірнику Blender."
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:375
 msgid ""
@@ -24728,12 +24735,14 @@
 "Usage: Find it in the **Instancing** panel, when a Collection Instance "
 "(linked) is active."
 msgstr ""
-"Usage: Find it in the **Instancing** panel, when a Collection Instance "
-"(linked) is active."
+"Використання: Знаходження в панелі **Instancing**, коли (пов'язаний) "
+"примірник колекції Collection Instance є активним."
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:379
 msgid "Sequencer: Display Image File Name"
-msgstr "Sequencer: Display Image File Name"
+msgstr ""
+"Sequencer: Display Image File Name -- Секвенсер: Показ Імені Файлу "
+"Зображення"
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:381
 msgid ""
@@ -24740,16 +24749,18 @@
 "When seeking through an image sequence, display the active strips' file "
 "name for the current frame, and its playhead (in square brackets)."
 msgstr ""
-"When seeking through an image sequence, display the active strips' file "
-"name for the current frame, and its playhead (in square brackets)."
+"При пошуку по послідовності зображень показ імені файлу активної смужки "
+"для поточного кадру та її позиції грання (у квадратних дужках)."
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:384
 msgid "Usage: Find it in the VSE header."
-msgstr "Usage: Find it in the VSE header."
+msgstr "Використання: Знаходження в заголовку VSE."
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:388
 msgid "EXR Render: Warn when Z not connected"
-msgstr "EXR Render: Warn when Z not connected"
+msgstr ""
+"EXR Render: Warn when Z not connected -- Рендер EXR: Попередження, коли "
+"Z не під'єднано"
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:390
 msgid ""
@@ -24756,16 +24767,16 @@
 "Display a warning label when exporting EXR, with Z Buffer enabled, but "
 "the Z input in the **Composite** node is not connected."
 msgstr ""
-"Display a warning label when exporting EXR, with Z Buffer enabled, but "
-"the Z input in the **Composite** node is not connected."
+"Показ позначки попередження при експортуванні EXR, з увімкненим Z "
+"Buffer, але увід Z не під'єднаний до вузла **Composite**."
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:393
 msgid "Usage: Find it in the Output panel, Render properties."
-msgstr "Usage: Find it in the Output panel, Render properties."
+msgstr "Використання: Знаходження в панелі Output, властивості Render."
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:399
 msgid "Everywhere"
-msgstr "Everywhere"
+msgstr "Everywhere -- Усюди"
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:400
 msgid "amaranth folder"
@@ -24916,7 +24927,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:40
 msgid "Expand All Items"
-msgstr "Expand All Items -- Розгорнути Всі Елементи"
+msgstr "Expand All Items -- Розгорнення Всіх Елементів"
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:40
 msgid ""
@@ -24928,7 +24939,8 @@
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:56
 msgid "Renumber QCD Slots"
-msgstr "Renumber QCD Slots -- Перенумерувати Слоти ШПВ"
+msgstr ""
+"Renumber QCD Slots -- Перенумерування Слотів Швидкого Показу Вмісту"
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:43
 msgid "Shown only if QCD is enabled in the preferences."
@@ -24980,7 +24992,7 @@
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:63
 #: ../../manual/interface/undo_redo.rst:15
 msgid "Undo"
-msgstr "Скасування -- Undo"
+msgstr "Undo -- Скасування"
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:59
 msgid "Undoes the previous action."
@@ -24993,7 +25005,7 @@
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:66
 #: ../../manual/interface/undo_redo.rst:33
 msgid "Redo"
-msgstr "Відновлення -- Redo"
+msgstr "Redo -- Відновлення"
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:66
 msgid "Redoes the previously undone action."
@@ -25010,7 +25022,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:70
 msgid "Remove Empty Collections"
-msgstr "Remove Empty Collections -- Вилучити Порожні Колекції"
+msgstr "Remove Empty Collections -- Вилучення Порожніх Колекцій"
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:70
 msgid "Remove all collections that have no subcollections or objects."
@@ -25020,7 +25032,7 @@
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:73
 msgid "Purge All Collections Without Objects"
 msgstr ""
-"Purge All Collections Without Objects -- Прочистити Всі Колекції Без "
+"Purge All Collections Without Objects -- Прочищення Всіх Колекцій Без "
 "Об'єктів"
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:73
@@ -25033,11 +25045,11 @@
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:76
 msgid "Select All Cumulative Objects"
-msgstr "Select All Cumulative Objects"
+msgstr "Select All Cumulative Objects -- Вибір Усіх Кумулятивних Об'єктів"
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:76
 msgid "Select all objects that are in more than one collection."
-msgstr "Select all objects that are in more than one collection."
+msgstr "Вибір усіх об'єктів, що знаходяться в більше, ніж одній колекції."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:81
 msgid "Display Options (funnel icon)"
@@ -25058,7 +25070,7 @@
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:85
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:159
 msgid "Set Active Collection"
-msgstr "Set Active Collection -- Задати Активну Колекцію"
+msgstr "Set Active Collection -- Задання Активної Колекції"
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:85
 msgid "Sets the active collection to the Scene Collection."
@@ -25097,7 +25109,7 @@
 #: ../../manual/scene_layout/collections/collections.rst:146
 #: ../../manual/scene_layout/object/properties/display.rst:20
 msgid "Name"
-msgstr "Ім'я -- Name"
+msgstr "Name -- Ім'я"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list