[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7574] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - small repairs node section
Jozef Matta
noreply at blender.org
Sat Mar 5 09:35:15 CET 2022
Revision: 7574
https://developer.blender.org/rBMT7574
Author: pegas923
Date: 2022-03-05 09:35:14 +0100 (Sat, 05 Mar 2022)
Log Message:
-----------
sk - small repairs node section
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2022-03-05 08:34:35 UTC (rev 7573)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2022-03-05 08:35:14 UTC (rev 7574)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 3.2 Manual 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-04 07:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-04 10:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-05 08:14+0100\n"
"Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
"Language-Team: jm\n"
"Language: sk\n"
@@ -110680,7 +110680,6 @@
msgstr "Prepojené knižnice"
#: ../../manual/files/linked_libraries/library_overrides.rst:6
-#, fuzzy
msgid ""
"Library Overrides is a system designed to replace and supersede Proxies. "
"Most types of linked data-blocks can be overridden, and the properties of "
@@ -110693,7 +110692,6 @@
"neupravené vlastnosti nadradených sa zodpovedajúcim spôsobom aktualizujú."
#: ../../manual/files/linked_libraries/library_overrides.rst:13
-#, fuzzy
msgid ""
"The old proxy system has been deprecated in Blender 3.0, and fully removed "
"in Blender 3.2. Automatic conversion from proxies to library overrides "
@@ -111116,7 +111114,6 @@
"`Prepisy knižnice </files/linked_libraries/library_overrides>`."
#: ../../manual/files/linked_libraries/library_proxies.rst:12
-#, fuzzy
msgid ""
"Existing proxies in older blend-files will be converted to library overrides "
"when opening it in Blender 3.2."
@@ -111168,7 +111165,6 @@
msgstr ":menuselection:`Súbor --> Prepojiť`"
#: ../../manual/files/linked_libraries/link_append.rst:26
-#, fuzzy
msgid ""
"*Link* creates a reference to the data in the source file such that changes "
"made there will be reflected in the referencing file the next time it is "
@@ -122218,18 +122214,16 @@
"Násobiteľ pre presnosť hranice vyplnenia. Vyššie hodnoty sú presnejšie, ale "
"pomalšie."
-# | msgid "Expand/Contract"
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:39
-#, fuzzy
msgid "Dilate/Contract"
msgstr "Rozšíriť/zmenšiť"
-# | msgid "Size in pixel to expand the fill area."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:39
-#, fuzzy
msgid ""
"Size in pixels to expand or shrink the fill area from the strokes boundary."
-msgstr "Veľkosť v pixeloch na rozšírenie oblasti výplne."
+msgstr ""
+"Veľkosť v pixeloch na rozšírenie alebo zmenšenie oblasti výplne od okrajov "
+"ťahov."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:42
msgid "The thickness radius of the boundary stroke in pixels."
@@ -127115,8 +127109,6 @@
msgstr "Na ostrých hranách ponecháva viditeľné záhyby."
#: ../../manual/grease_pencil/modifiers/generate/line_art.rst:102
-#, fuzzy
-#| msgid "Backface Culling"
msgid "Force Backface Culling"
msgstr "Vynútiť vyradenia zadnej plôšky"
@@ -128841,10 +128833,8 @@
"Prepína, či je aktívna vrstva jediná, ktorú možno upravovať a je viditeľná."
#: ../../manual/grease_pencil/properties/layers.rst:118
-#, fuzzy
-#| msgid "Lock (padlock icon)"
msgid "Isolate Lock (padlock icon)"
-msgstr "Zámok (ikona zámku)"
+msgstr "Izolovať zámok (ikona zámku)"
#: ../../manual/grease_pencil/properties/layers.rst:118
msgid "Toggle whether the active layer is the only one that can be edited."
@@ -129175,8 +129165,6 @@
"Nepriehľadnosť snímok duchov sa znižuje, čím ďalej od aktuálnej snímky."
#: ../../manual/grease_pencil/properties/onion_skinning.rst:73
-#, fuzzy
-#| msgid "Start Frame"
msgid "Show Start Frame"
msgstr "Ukáže počiatočnú snímku"
@@ -129201,7 +129189,6 @@
msgstr "Poradie hĺbky ťahu"
#: ../../manual/grease_pencil/properties/strokes.rst:16
-#, fuzzy
msgid ""
"Defines how the strokes are ordered in 3D space (for objects not displayed "
"*In Front*)."
@@ -129244,10 +129231,8 @@
"3D polohy."
#: ../../manual/grease_pencil/properties/strokes.rst:40
-#, fuzzy
-#| msgid "The amount of deletion of the stroke thickness while erasing."
msgid "The basis for how the stroke thickness is calculated."
-msgstr "Veľkosť odstránenia hrúbky ťahu pri vymazávaní."
+msgstr "Základ pre výpočet hrúbky ťahu."
#: ../../manual/grease_pencil/properties/strokes.rst:43
msgid ""
@@ -130451,10 +130436,8 @@
msgstr "Nástroj poznámok v editore uzlov."
#: ../../manual/interface/annotate_tool.rst:18
-#, fuzzy
-#| msgid "Animation Tools"
msgid "Annotation Tools"
-msgstr "Nástroje animácie"
+msgstr "Nástroje poznámky"
#: ../../manual/interface/annotate_tool.rst:20
msgid ""
@@ -130612,16 +130595,12 @@
"onion_skinning>`."
#: ../../manual/interface/annotate_tool.rst:126
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Sets how many frames or keyframes, depending on the *Mode*, to show "
-#| "before and after the current frame."
msgid ""
"Color to use before and after the current frame on ghost frames. The number "
"defines how many frames to show before and after the current frame."
msgstr ""
-"Nastaví, koľko snímok alebo kľúčových snímok sa má zobraziť pred a za "
-"aktuálnou snímkou v závislosti od *režimu*."
+"Farba na použitie pred a za aktuálnou snímkou na snímkach duchov. Číslo "
+"definuje, koľko snímok sa má zobraziť pred a za aktuálnou snímkou."
#: ../../manual/interface/controls/buttons/buttons.rst:5
msgid "Buttons"
@@ -141696,10 +141675,8 @@
msgstr "Uzol Atribút štatistiky"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_statistic.rst:None
-#, fuzzy
-#| msgid "Attribute Statistic Node"
msgid "Attribute Statistic node."
-msgstr "Uzol Atribút štatistiky"
+msgstr "Uzol Atribút štatistiky."
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_statistic.rst:12
msgid ""
@@ -143361,10 +143338,8 @@
msgstr "Uzol Vyplniť krivku"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/fill_curve.rst:None
-#, fuzzy
-#| msgid "Fillet Curve node."
msgid "Fill Curve node."
-msgstr "Uzol Vyplniť krivku"
+msgstr "Uzol Vyplniť krivku."
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/fill_curve.rst:12
msgid ""
@@ -143605,10 +143580,8 @@
msgstr "Uzol Presnímať krivku"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/resample_curve.rst:None
-#, fuzzy
-#| msgid "Resample Curve Node"
msgid "Resample Curve node."
-msgstr "Uzol Presnímať krivku"
+msgstr "Uzol Presnímať krivku."
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/resample_curve.rst:12
msgid ""
@@ -143683,10 +143656,8 @@
msgstr "Uzol Prevrátiť krivku"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/reverse_curve.rst:None
-#, fuzzy
-#| msgid "Reverse Curve Node"
msgid "Reverse Curve node."
-msgstr "Uzol Prevrátiť krivku"
+msgstr "Uzol Prevrátiť krivku."
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/reverse_curve.rst:12
msgid ""
@@ -144021,10 +143992,8 @@
msgstr "Uzol Nastaviť typ manipulátora"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/set_handle_type.rst:None
-#, fuzzy
-#| msgid "Set Handle Type Node"
msgid "Set Handle Type node."
-msgstr "Uzol Nastaviť typ manipulátora"
+msgstr "Uzol Nastaviť typ manipulátora."
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/set_handle_type.rst:12
msgid ""
@@ -144450,10 +144419,8 @@
msgstr "Uzol Orezať krivku"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/trim_curve.rst:None
-#, fuzzy
-#| msgid "Trim Curve Node"
msgid "Trim Curve node."
-msgstr "Uzol Orezať krivku"
+msgstr "Uzol Orezať krivku."
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/trim_curve.rst:12
msgid ""
@@ -145330,10 +145297,8 @@
msgstr "Uzol Políčko ohraničenia"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/bounding_box.rst:None
-#, fuzzy
-#| msgid "Bounding Box Node"
msgid "Bounding Box node."
-msgstr "Uzol Políčko ohraničenia"
+msgstr "Uzol Políčko ohraničenia."
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/bounding_box.rst:12
msgid ""
@@ -145392,10 +145357,8 @@
msgstr "Uzol Konvexný trup"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/convex_hull.rst:None
-#, fuzzy
-#| msgid "Convex Hull Node"
msgid "Convex Hull node."
-msgstr "Uzol Konvexný trup"
+msgstr "Uzol Konvexný trup."
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/convex_hull.rst:11
msgid ""
@@ -145405,12 +145368,6 @@
"Uzol *Konvexný trup* vytvorí konvexnú (vydutú) povrchovú sieť, ktorá "
"obklopuje všetky body vstupnej geometrie."
-# | msgid ""
-# | "When the node is used on a geometry with instances, the algorithm will "
-# | "run once per instance, resulting in many convex hull meshes in the "
-# | "instance pieces of geometry. The *Realize Instances* node can be used to
-# "
-# | "get a convex hull of an entire geometry."
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/convex_hull.rst:15
msgid ""
"When the node is used on a geometry with instances, the algorithm will run "
@@ -145454,10 +145411,8 @@
msgstr "Uzol Odstrániť geometriu"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/delete_geometry.rst:None
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete Geometry Node"
msgid "Delete Geometry node."
-msgstr "Uzol Odstrániť geometriu"
+msgstr "Uzol Odstrániť geometriu."
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/delete_geometry.rst:12
msgid ""
@@ -145559,10 +145514,8 @@
msgstr "Uzol Atribút Blízkosť"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/geometry_proximity.rst:None
-#, fuzzy
-#| msgid "Geometry Proximity Node"
msgid "Geometry Proximity node."
-msgstr "Uzol Atribút Blízkosť"
+msgstr "Uzol Atribút Blízkosť."
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/geometry_proximity.rst:12
msgid ""
@@ -145658,10 +145611,8 @@
msgstr "Uzol Geometria na inštanciu"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/geometry_to_instance.rst:None
-#, fuzzy
-#| msgid "Geometry to Instance Node"
msgid "Geometry to Instance node."
-msgstr "Uzol Geometria na inštanciu"
+msgstr "Uzol Geometria na inštanciu."
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/geometry_to_instance.rst:12
msgid ""
@@ -145745,10 +145696,8 @@
"rôzne typy údajov."
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/join_geometry.rst:None
-#, fuzzy
-#| msgid "Join Geometry Node"
msgid "Join Geometry node."
-msgstr "Uzol Spojiť geometriu"
+msgstr "Uzol Spojiť geometriu."
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/join_geometry.rst:16
msgid ""
@@ -145812,10 +145761,8 @@
msgstr "Uzol Zlúčiť podľa vzdialenosti"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/merge_by_distance.rst:None
-#, fuzzy
-#| msgid "Merge by Distance Node"
msgid "Merge by Distance node."
-msgstr "Uzol Zlúčiť podľa vzdialenosti"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list