[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7844] trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Japanese translation - 'Compositing/types/distort, group, layout'

Ichijiku Ichigo noreply at blender.org
Sat Jun 25 14:09:48 CEST 2022


Revision: 7844
          https://developer.blender.org/rBMT7844
Author:   toyomitsuhime
Date:     2022-06-25 14:09:48 +0200 (Sat, 25 Jun 2022)
Log Message:
-----------
Japanese translation - 'Compositing/types/distort,group,layout'

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-06-25 09:12:50 UTC (rev 7843)
+++ trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-06-25 12:09:48 UTC (rev 7844)
@@ -30125,7 +30125,7 @@
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:121
 #: ../../manual/compositing/types/distort/lens_distortion.rst:24
 msgid "Dispersion"
-msgstr ""
+msgstr "Dispersion(分光)"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:124
 #: ../../manual/render/shader_nodes/shader/anisotropic.rst:28
@@ -49368,7 +49368,7 @@
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/toolbar/track.rst:132
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/toolbar/track.rst:134
 msgid "Track"
-msgstr ""
+msgstr "Track(トラック)"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/interface/adding_removing.rst:85
 msgid ":menuselection:`Object --> Track`"
@@ -62398,11 +62398,11 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/corner_pin.rst:4
 msgid "Corner Pin Node"
-msgstr ""
+msgstr "Corner Pin(隅を固定)ノード"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/corner_pin.rst:-1
 msgid "Corner Pin Node."
-msgstr ""
+msgstr "Corner Pin(隅を固定)ノード。"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/corner_pin.rst:10
 msgid ""
@@ -62410,11 +62410,15 @@
 "transformation. It works like the Plane Track Deform node, but without "
 "using \"plane track\" data from the Movie Clip Editor."
 msgstr ""
+"Corner Pin(隅を固定)ノードは、平面ワープ変換に明示的なコーナー値を使用します。"
+"Plane Track Deform(平面トラック変形)ノードのように機能しますが、"
+"Movie Clip Editor(動画クリップエディター)からの "
+"\"平面トラック\" データを使用しません。"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/corner_pin.rst:22
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/mesh_to_points.rst
 msgid "Corners"
-msgstr ""
+msgstr "Corners(コーナー)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/corner_pin.rst:21
 msgid ""
@@ -62421,22 +62425,23 @@
 "Four vector inputs to define the plane warping. (Z component of vector "
 "inputs is ignored.)"
 msgstr ""
+"平面ワープを定義するための4つのベクトル入力。(ベクトル入力のZ成分は無視されます。)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/corner_pin.rst:34
 msgid "Standard color output. (The image after distorting.)"
-msgstr ""
+msgstr "標準のカラー出力です。(変形後の画像。)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/corner_pin.rst:36
 msgid "A black-and-white alpha mask of the plane."
-msgstr ""
+msgstr "平面の白黒アルファマスク。"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/corner_pin.rst:44
 msgid "An example of the Corner Pin node."
-msgstr ""
+msgstr "Corner Pin(隅を固定)ノードの例。"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/corner_pin.rst:48
 msgid "An example of the distorted image."
-msgstr ""
+msgstr "変形した画像の例。"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/corner_pin.rst:50
 msgid ""
@@ -62443,14 +62448,16 @@
 "In the example above, the image of the bird is distorted by the vectors "
 "specified by the Corner Pin node."
 msgstr ""
+"上記の例では、鳥の画像は、Corner Pin(隅を固定)ノードで指定されたベクトルによって"
+"変形しています。"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/crop.rst:5
 msgid "Crop Node"
-msgstr ""
+msgstr "Crop(トリム)ノード"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/crop.rst:-1
 msgid "Crop Node."
-msgstr ""
+msgstr "Crop(トリム)ノード。"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/crop.rst:11
 msgid ""
@@ -62457,6 +62464,8 @@
 "The Crop node crops an input image to a selected region by either making "
 "the cropped area transparent or by resizing the input image."
 msgstr ""
+"Crop(トリム)ノードは、切り抜き領域を透過にするか、入力画像のサイズを変更することにより、"
+"選択した領域に入力画像を切り抜きます。"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/crop.rst:19
 msgid ""
@@ -62464,10 +62473,12 @@
 "selected color is used. You can use and crop this image in combination "
 "with another background image."
 msgstr ""
+"標準カラー入力。画像が選択されていない場合は、選択した色で塗りつぶされた画像が"
+"使用されます。この画像を別の背景画像と組み合わせて使用​​し切り抜きできます。"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/crop.rst:31
 msgid "Crop Image Size"
-msgstr ""
+msgstr "Crop Image Size(画像クロップサイズ)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/crop.rst:27
 msgid ""
@@ -62475,6 +62486,9 @@
 "become transparent pixels. When enabled, the image size is cropped to the"
 " specified region and gets a new width or height or both."
 msgstr ""
+"無効にすると、画像は同じサイズのままになりますが、切り抜きされた領域は透過な"
+"ピクセルになります。有効にすると、画像サイズが指定された領域にトリミングされ、"
+"新しい幅や高さ、あるいはその両方が取得されます。"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/crop.rst:30
 msgid ""
@@ -62481,6 +62495,8 @@
 "Note that this will probably reposition the image in the render output "
 "because the cropped image is automatically centered."
 msgstr ""
+"切り抜きされた画像は自動的に中央に配置されるため、レンダー出力で画像の位置が"
+"変わる可能性があることに注意してください。"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/crop.rst:34
 msgid ""
@@ -62488,10 +62504,12 @@
 " and height. When disabled, the range of the *Crop Region Values* are the"
 " width and height of the image in pixels."
 msgstr ""
+"有効にすると、切り抜きサイズは入力画像の幅と高さのパーセンテージになります。"
+"無効にすると、*Crop Region Values* の範囲はピクセル単位の画像の幅と高さです。"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/crop.rst:39
 msgid "Crop Region Values"
-msgstr ""
+msgstr "Crop Region Values"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/crop.rst:38
 msgid ""
@@ -62499,6 +62517,9 @@
 "and the width of the image. *Up* or *Down* can vary between 0 and the "
 "height of the image."
 msgstr ""
+"切り抜き領域の境界を定義します。 "
+"*Left(左)* と *Right(右)* は、0から画像の幅までの間で変化します。 "
+"*Up(上)* と *Down(下)* は、0から画像の高さまで変化します。"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/crop.rst:43
 msgid ""
@@ -62510,6 +62531,13 @@
 "pixel 50 to pixel 50. So, the numbers defines a position in the input "
 "image."
 msgstr ""
+"用語(*Left(左)* 、 *Right(右)* 、 *Up(上)* 、 *Down(下)* )は誤解されやすい"
+"可能性があります。"
+"まず、数字は切り抜きの量を表していません。"
+"例えば、 *Left(左)* が50に設定され、 *Right(右)* が50に設定されているからといって、"
+"画像の左側と右側の両方で50ピクセルを切り抜きするわけではありません。"
+"実際には、ピクセル50からピクセル50までを切り抜いているため、画像のサイズは"
+"ゼロになります。したがって、数値は入力画像内の位置を定義します。"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/crop.rst:50
 msgid ""
@@ -62519,6 +62547,12 @@
 "The same operation is done for *Up* and *Down*, where you can think of "
 "them as the top and bottom of the image."
 msgstr ""
+"次に、どちらが大きいかに応じて、 *Left(左)* は *Right(右)* と解釈され、"
+"その逆も同様です。 "
+"*Left(左)* が *Right(右)* より大きい場合、両方の値が切り替えられ、 "
+"*Left(左)* は *Right(右)* の値を取得し、その逆も同様です。 "
+"*Up(上)* と *Down(下)* についても同じ操作が行われ、画像の上端と下端と"
+"考えることができます。"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/crop.rst:55
 msgid ""
@@ -62526,10 +62560,14 @@
 "e.g. \"Crop down\". The values, however, are not amounts but positions. "
 "The term *Down* should be interpreted as \"Bottom\" and *Up* as \"Top\"."
 msgstr ""
+"第三に、 *Up(上)* と *Down(下)* という用語は曖昧であり、アクションを示唆しています。"
+"例: \"クロップダウン\" 。"
+"ただし、値は金額ではなく位置です。 "
+"*Down(下)* という用語は \"下端\" と解釈され、 *Up(上)* は \"上端\"と解釈されます。"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/crop.rst:70
 msgid "The following workflow removes some possible confusion:"
-msgstr ""
+msgstr "次のワークフローを使うと、考えられる混乱を取り除けます: "
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/crop.rst:72
 msgid ""
@@ -62537,6 +62575,9 @@
 "of the input image. To see this border, you have to select the Viewer "
 "node."
 msgstr ""
+"入力画像の境界線が見えるように、この手順の *Crop Image Size(画像クロップサイズ)* "
+"のチェックを外します。"
+"この境界線を表示するには、Viewer(ビューアー)ノードを選択する必要があります。"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/crop.rst:74
 msgid ""
@@ -62543,6 +62584,8 @@
 "If you don't need pixel-perfect cropping, check *Relative* so that you do"
 " not have to consider the exact dimensions of the input image."
 msgstr ""
+"ピクセル単位での完全な切り抜きが必要ない場合は、 *Relative(相対)* "
+"にチェックをいれ、入力画像の正確なサイズを考慮する必要がないようにします。"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/crop.rst:76
 msgid ""
@@ -62551,6 +62594,11 @@
 "image in the backdrop. *Up* is thus interpreted as the top of the image. "
 "The origin of the image (0, 0) is at the bottom (down) left corner."
 msgstr ""
+"*Left(左)* と *Down(下)* をゼロに設定します。 "
+"*Right(右)* と *Up(上)* を 1 に設定するか、入力画像の幅と高さに設定します。"
+"これで、入力画像全体が背景に表示されます。"
+"したがって、 *Up(上)* は画像の上端として解釈されます。"
+"画像の原点(0, 0)は、左下(下端)の角にあります。"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/crop.rst:79
 msgid ""
@@ -62558,18 +62606,22 @@
 "change the *Right* value. To crop from the top, change the *Up* value. To"
 " crop from the bottom, change the *Down* value."
 msgstr ""
+"左から切り抜きするには、 *Left(左)* の値を変更します。"
+"右から切り抜きするには、 *Right(右)* の値を変更します。"
+"上端から切り抜きするには、 *Up(上)* の値を変更します。"
+"下端から切り抜きするには、 *Down(下)* の値を変更します。"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/displace.rst:5
 msgid "Displace Node"
-msgstr ""
+msgstr "Displace(ディスプレイス)ノード"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/displace.rst:-1
 msgid "Displace Node."
-msgstr ""
+msgstr "Displace(ディスプレイス)ノード。"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/displace.rst:11
 msgid "The *Displace Node* displaces the pixel position based on an input vector."
-msgstr ""
+msgstr "*Displace(ディスプレイス)ノード* は、入力ベクトルに基づいてピクセル位置を移します。"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/displace.rst:13
 msgid ""
@@ -62576,6 +62628,8 @@
 "This node could be used to model phenomena, like hot air distortion, "
 "refractions of uneven glass or for surreal video effects."
 msgstr ""
+"このノードは、熱風の歪み、不均一なガラスの屈折などの現象をモデル化するため、"
+"またはシュールなビデオエフェクトのために使用できます。"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/displace.rst:23
 msgid ""
@@ -62586,6 +62640,12 @@
 "values are equal, the input image will be displaced equally in both X and"
 " Y directions."
 msgstr ""
+"変位マップの入力。"
+"カラー出力がベクトル入力で暗黙的に変換される場合、最初のチャンネル(赤)の値が"
+"X軸に沿った変位を決定します。"
+"2番目のチャンネル(緑)はY軸に沿った変位です。"
+"両方のチャンネル入力値が等しいグレースケール画像である場合、入力画像はX方向とY方向の"
+"両方で等しく変位します。"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/displace.rst:33
 #: ../../manual/editors/video_sequencer/sequencer/sidebar/strip.rst:69
@@ -62592,7 +62652,7 @@
 #: ../../manual/grease_pencil/visual_effects/shadow.rst:29
 #: ../../manual/render/freestyle/view_layer/line_style/modifiers/geometry/2d_transform.rst:29
 msgid "Scale X, Y"
-msgstr ""
+msgstr "Scale X, Y(X、Yスケール)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/displace.rst:30
 msgid ""
@@ -62600,18 +62660,20 @@
 "multipliers by increasing or decreasing the strength of the displacement "
 "along their respective axes."
 msgstr ""
+"X方向とY方向のベクトル入力の個別の拡大縮小。"
+"それぞれの軸に沿った変位の強さを増減することにより、乗数として機能します。"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/flip.rst:5
 msgid "Flip Node"
-msgstr ""
+msgstr "Flip(反転)ノード"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/flip.rst:-1
 msgid "Flip Node."
-msgstr ""
+msgstr "Flip(反転)ノード。"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/flip.rst:11
 msgid "This node flips an image at defined axis."
-msgstr ""
+msgstr "このノードは、指定した軸で画像を反転します。"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/flip.rst:13
 msgid ""
@@ -62619,6 +62681,9 @@

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list