[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7910] trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Editor\Asset Browser - [es] Translated

Israel C. noreply at blender.org
Wed Jul 27 10:47:28 CEST 2022


Revision: 7910
          https://developer.blender.org/rBMT7910
Author:   Mazhuka
Date:     2022-07-27 10:47:28 +0200 (Wed, 27 Jul 2022)
Log Message:
-----------
Editor\Asset Browser - [es] Translated

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-07-27 08:18:30 UTC (rev 7909)
+++ trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-07-27 08:47:28 UTC (rev 7910)
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Blender 3.3 Manual 3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-26 12:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-26 19:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-27 08:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-27 10:45+0200\n"
 "Last-Translator: Mazhuka <mazhuka at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: es\n"
@@ -3232,7 +3232,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/precision_drawing_tools/book_scanner.rst:62
-msgid "**OR** Key vd,,0.04 into Command Line."
+msgid "**OR** Key vd,,-0.04 into Command Line."
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/precision_drawing_tools/book_scanner.rst:64
@@ -13955,7 +13955,7 @@
 #: ../../manual/files/linked_libraries/link_append.rst:46
 #: ../../manual/files/linked_libraries/link_append.rst:91
 msgid "Active Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Colección Activa"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_fbx.rst:169
 #: ../../manual/scene_layout/object/types.rst:5
@@ -15232,9 +15232,8 @@
 msgstr ":kbd:`LMB` -- Mueve objeto(s) a la colección."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:757
-#, fuzzy
 msgid "Active Scene"
-msgstr "Mezcla Interactiva"
+msgstr "Escena Activa"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:758
 #, fuzzy
@@ -16620,7 +16619,7 @@
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:85
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:159
 msgid "Set Active Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer Colección Activa"
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:85
 msgid "Sets the active collection to the Scene Collection."
@@ -26530,7 +26529,7 @@
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/rig_types/basic.rst:65
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:145
 msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas"
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/rig_types/basic.rst:54
 msgid "Specifies additional comma-separated tag keywords for the registered parent scope. They can be used by other rigs to filter parent choices, or for selecting the default parent."
@@ -33888,7 +33887,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:29
 msgid "X, Z"
-msgstr ""
+msgstr "X, Z"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:32
 msgid "Global Axis"
@@ -33906,11 +33905,11 @@
 #: ../../manual/modeling/modifiers/deform/displace.rst:38
 #: ../../manual/physics/particles/emitter/velocity.rst:24
 msgid "X, Y, Z"
-msgstr ""
+msgstr "X, Y, Z"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:34
 msgid "Active Bone"
-msgstr ""
+msgstr "Hueso Activo"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:35
 msgid "Follow the rotation of the active bone."
@@ -38305,7 +38304,7 @@
 #: ../../manual/animation/armatures/posing/editing/pose_library.rst:5
 #: ../../manual/animation/armatures/properties/pose_library.rst:4
 msgid "Pose Library"
-msgstr ""
+msgstr "Librería de Pose"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/posing/editing/pose_library.rst:7
 msgid "This section describes the pose library, which is based on the :doc:`/editors/asset_browser`. For an overview of the asset system, see the :doc:`/files/asset_libraries/index` section."
@@ -38469,7 +38468,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/posing/editing/pose_library.rst:156
 msgid "Controlling the Look of Preview Images"
-msgstr ""
+msgstr "Controlar el Aspecto de las Imágenes de Vista Previa"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/posing/editing/pose_library.rst:158
 msgid "The pose library preview images are rendered with the active :ref:`Scene camera <bpy.types.Scene.camera>`. This approach was preferred over rendering a specific 3D Viewport for two main reasons:"
@@ -39242,9 +39241,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/animation/armatures/properties/bone_groups.rst:24
-#, fuzzy
 msgid "Active Bone Group"
-msgstr "Stop del Color Activo"
+msgstr "Grupo de Huesos Activo"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/properties/bone_groups.rst:23
 #, fuzzy
@@ -40522,7 +40520,7 @@
 #: ../../manual/render/cameras.rst:308
 #: ../../manual/scene_layout/scene/properties.rst:43
 msgid "Active Clip"
-msgstr ""
+msgstr "Clip Activo"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/motion_tracking/camera_solver.rst:29
 #: ../../manual/animation/constraints/motion_tracking/follow_track.rst:20
@@ -45012,7 +45010,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/keyframes/keying_sets.rst:71
 msgid "Active Keying Set Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panel de Conjunto de Claves Activo"
 
 #: ../../manual/animation/keyframes/keying_sets.rst:76
 #, fuzzy
@@ -58694,8 +58692,8 @@
 msgstr "Muestra una cuadrícula sobre el plano de dibujo del Lápiz de Cera. La opacidad de la cuadrícula puede controlarse con el deslizador. Al utilizar la opción *Lienzo con Rayos-X*, los objetos son dibujados detrás de la rejilla del lienzo."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/display/overlays.rst:346
-msgid "Fade Layers"
-msgstr "Fundir Capas"
+msgid "Fade Inactive Layers"
+msgstr "Desvanecer Capa Inactiva"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/display/overlays.rst:346
 msgid "Decrease the opacity of all the layers in the object other than the active one. The opacity factor can be controlled with the slider."
@@ -58702,8 +58700,8 @@
 msgstr "Disminuye la opacidad de todas las capas del objeto que no son la activa. El factor de opacidad se puede controlar con el deslizador."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/display/overlays.rst:352
-msgid "Fade Objects"
-msgstr "Fundir Objetos"
+msgid "Fade Inactive Objects"
+msgstr "Desvanecer Objeto Inactivo"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/display/overlays.rst:349
 msgid "Cover all viewport except the active Grease Pencil object with a full color layer to improve visibility while drawing over complex scenes."
@@ -60745,7 +60743,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/3dview/sidebar.rst:116
 msgid "The *Collections* panel shows a list of :doc:`collections </scene_layout/collections/index>` and can be used to control their visibility. If a collection contains objects, there is a circle to the left of its name."
-msgstr "El panel *Colecciones* muestra una lista de :doc:``colecciones </scene_layout/collections/index>` y puede usarse para controlar la visibilidad. Si una colección contiene objetos, hay un círculo a la izquierda del nombre."
+msgstr "El panel *Colecciones* muestra una lista de :doc:`colecciones </scene_layout/collections/index>` y puede usarse para controlar la visibilidad. Si una colección contiene objetos, hay un círculo a la izquierda del nombre."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/sidebar.rst:121
 msgid "Local Collections"
@@ -61676,11 +61674,11 @@
 
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:7
 msgid "This section describes the *Asset Browser*, which is the main interface for organizing and using assets."
-msgstr ""
+msgstr "Esta sección describe el *Explorador de Recursos*, que es la interfaz principal para organizar y usar recursos."
 
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:9
 msgid "The Asset Browser was introduced in Blender 3.0, and will be improved and expanded over multiple upcoming releases."
-msgstr ""
+msgstr "El Explorador de Recursos se introdujo en Blender 3.0 y se mejorará y ampliará en varias versiones futuras."
 
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:16
 msgid ":doc:`/files/asset_libraries/index`"
@@ -61688,7 +61686,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:15
 msgid "For general information on Blender's asset library system, including how to :ref:`create <asset-create>` and :ref:`edit <asset-edit>` assets, and design choices."
-msgstr ""
+msgstr "Para obtener información general sobre el sistema de biblioteca de activos de Blender, incluido cómo :ref:`crear <asset-create>` y :ref:`editar <asset-edit>` recursos y opciones de diseño."
 
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:19
 #: ../../manual/files/asset_libraries/introduction.rst:15
@@ -61698,7 +61696,7 @@
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:19
 #: ../../manual/files/asset_libraries/introduction.rst:15
 msgid "For organizing assets."
-msgstr ""
+msgstr "Para organizar recursos."
 
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:21
 #: ../../manual/files/asset_libraries/introduction.rst:18
@@ -61708,11 +61706,11 @@
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:22
 #: ../../manual/files/asset_libraries/introduction.rst:18
 msgid "Build on top of the Asset Browser."
-msgstr ""
+msgstr "Construido sobre el Explorador de Recursos"
 
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:30
 msgid "Asset Browser, showing materials in an asset library."
-msgstr ""
+msgstr "Explorador de Recursos, mostrando materiales en una biblioteca de activos."
 
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:34
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/introduction.rst:39
@@ -61727,20 +61725,20 @@
 
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:36
 msgid "The main region of the Asset Browser acts similar to the :doc:`/editors/file_browser` built into Blender. It shows the assets contained in the selected catalog."
-msgstr ""
+msgstr "La región principal del Explorador de Recursos actúa de manera similar al :doc:`/editors/file_browser` integrado en Blender. Muestra los activos contenidos en el catálogo seleccionado."
 
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:39
 msgid "Click an asset to select and activate it. Box select by dragging :kbd:`LMB` or extend the selection with :kbd:`Shift-LMB` to select multiple assets. Every asset has a context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Haga clic en un recurso para seleccionarlo y activarlo. Haga selección de marco arrastrando :kbd:`LMB` o extienda la selección con :kbd:`Mayús-LMB` para seleccionar varios recursos. Cada recurso tiene un menú contextual."
 
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:45
 #: ../../manual/editors/file_browser.rst:219
 msgid "Source List Region"
-msgstr ""
+msgstr "Región de la Lista de Origen"
 
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:47
 msgid "The Source List region can be used for navigating and `Using Assets`_."
-msgstr ""
+msgstr "La región de la Lista de Origen se puede utilizar para navegar y `Usar Recursos`_."
 
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:56

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list