[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7277] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:

Kulchynskiy Yuriy noreply at blender.org
Mon Jan 31 10:16:16 CET 2022


Revision: 7277
          https://developer.blender.org/rBMT7277
Author:   urko
Date:     2022-01-31 10:16:15 +0100 (Mon, 31 Jan 2022)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-01-30 19:57:51 UTC (rev 7276)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-01-31 09:16:15 UTC (rev 7277)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-09 13:46-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-30 10:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-31 11:15+0200\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -91745,22 +91745,21 @@
 "\" that extends Blender's functionality. In this section you can search, "
 "install, enable and disable Add-ons."
 msgstr ""
-"The *Add-ons* section lets you manage secondary scripts, called \"Add-ons"
-"\" that extends Blender's functionality. In this section you can search, "
-"install, enable and disable Add-ons."
+"Секція *Add-ons* дозволяє вам управляти другорядними скриптами, що "
+"звуться «Додатки», що розширює функціональність Blender'а. У цій секції "
+"ви можете шукати, інсталювати, вмикати та вимикати Додатки."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/addons.rst:15
 msgid "Blender Preferences Add-ons section."
-msgstr ""
-"Секція «Додатки» -- Add-ons в Уподобаннях -- Preferences Blender'а."
+msgstr "Секція Add-ons -- «Додатки» у Preferences -- Уподобання Blender'а."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/addons.rst:19
 msgid "Finding Add-ons"
-msgstr "Знаходження Додатків -- Finding Add-ons"
+msgstr "Finding Add-ons -- Знаходження Додатків"
 
 #: ../../manual/editors/preferences/addons.rst:22
 msgid "Searching"
-msgstr "Шукання -- Searching"
+msgstr "Searching -- Шукання"
 
 #: ../../manual/editors/preferences/addons.rst:22
 msgid ""
@@ -91768,13 +91767,13 @@
 "enabled. But you can also add your own, or any interesting ones you find "
 "on the web."
 msgstr ""
-"Blender comes with some pre-installed Add-ons already, ready to be "
-"enabled. But you can also add your own, or any interesting ones you find "
-"on the web."
+"Blender постачається зі вже попередньо інстальованими Додатками, "
+"готовими для вмикання. Але ви можете також додавати свої власні або будь-"
+"які цікаві, які знаходите у веб."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/addons.rst:28
 msgid "Supported Level"
-msgstr "Підтримуваний Рівень -- Supported Level"
+msgstr "Supported Level -- Підтримуваний Рівень"
 
 #: ../../manual/editors/preferences/addons.rst:25
 msgid ""
@@ -91781,23 +91780,23 @@
 "Blender's add-ons are split into two groups depending on who writes/"
 "supports them:"
 msgstr ""
-"Додати Blender'а розділені на дві групи, залежно від того, хто пише/"
+"Додатки Blender'а розділені на дві групи, залежно від того, хто пише/"
 "підтримує їх:"
 
 #: ../../manual/editors/preferences/addons.rst:27
 msgid "Official: Add-ons that are written by Blender developers."
-msgstr "Офіційне -- Official: Додатки, що написані розробниками Blender'а."
+msgstr "Official -- Офіційне: Додатки, що написані розробниками Blender'а."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/addons.rst:28
 msgid ""
 "Community: Add-ons that are written by people in the Blender community."
 msgstr ""
-"Спільнота -- Community: Додатки, що написані людьми зі спільноти "
+"Community -- Спільнота: Додатки, що написані людьми зі спільноти "
 "Blender'а."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/addons.rst:30
 msgid "Enabled Add-ons Only"
-msgstr "Лише Увімкнені Додатки -- Enabled Add-ons Only"
+msgstr "Enabled Add-ons Only -- Лише Увімкнені Додатки"
 
 #: ../../manual/editors/preferences/addons.rst:31
 msgid "Shows only enabled add-ons for the current *Category*."
@@ -91810,7 +91809,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/addons.rst:37
 msgid "Installing Add-ons"
-msgstr "Installing Add-ons"
+msgstr "Installing Add-ons -- Інсталювання Додатків"
 
 #: ../../manual/editors/preferences/addons.rst:39
 msgid ""
@@ -91818,9 +91817,9 @@
 "are developed by others. To add them to the list of other add-ons, they "
 "must be installed into Blender."
 msgstr ""
-"There are hundreds of add-ons that are not distributed with Blender and "
-"are developed by others. To add them to the list of other add-ons, they "
-"must be installed into Blender."
+"Існують сотні додатків, що не поширюються разом з Blender та "
+"розробляються іншими. Для додання їх у список інших додатків, вони "
+"повинні бути інстальовані у Blender."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/addons.rst:42
 msgid ""
@@ -91827,7 +91826,7 @@
 "To install these, use the *Install...* button and use the File Browser "
 "to select the ``.zip`` or ``.py`` add-on file."
 msgstr ""
-"Для інсталювання їх використовуйте кнопку «Інсталювання» -- *Install...* "
+"Для інсталювання їх використовуйте кнопку *Install...* -- «Інсталювання» "
 "та скористайтеся браузером файлів File Browser для вибору файлу ``.zip`` "
 "або ``.py`` додатка."
 
@@ -91837,14 +91836,14 @@
 "search field will be set to the add-on's name (to avoid having to look "
 "for it), Enable the add-on by checking the enable checkbox."
 msgstr ""
-"Now the add-on will be installed, however not automatically enabled. The "
-"search field will be set to the add-on's name (to avoid having to look "
-"for it), Enable the add-on by checking the enable checkbox."
+"Тепер додаток буде інстальований, проте автоматично він не вмикається. У "
+"поле пошуку буде установлене ім'я додатка (для уникнення потреби шукати "
+"його). Увімкніть додаток, увімкнувши його стяг."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/addons.rst:50
 #: ../../manual/modeling/modifiers/physics/explode.rst:91
 msgid "Refresh"
-msgstr "Освіження -- Refresh"
+msgstr "Refresh -- Освіження"
 
 #: ../../manual/editors/preferences/addons.rst:50
 msgid ""
@@ -91856,7 +91855,8 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/addons.rst:52
 msgid "User-Defined Add-on Path"
-msgstr "Визначений Користувачем Шлях до Додатків"
+msgstr ""
+"User-Defined Add-on Path -- Визначений Користувачем Шлях до Додатків"
 
 #: ../../manual/editors/preferences/addons.rst:54
 msgid ""
@@ -91864,9 +91864,9 @@
 "configure your files path in the *File Paths* section of the "
 "*Preferences*. To create a personal script directory:"
 msgstr ""
-"You can also create a personal directory containing new add-ons and "
-"configure your files path in the *File Paths* section of the "
-"*Preferences*. To create a personal script directory:"
+"Ви можете також створити особисту директорію, що містить нові додатки, "
+"та сконфігурувати ваш шлях файлу в секції *File Paths* -- «Шляхи Файлів» "
+"в уподобаннях *Preferences*. Для створення особистої директорії скриптів:"
 
 #: ../../manual/editors/preferences/addons.rst:57
 msgid ""
@@ -91887,7 +91887,7 @@
 #: ../../manual/editors/preferences/addons.rst:60
 msgid "Open the *File Paths* section of the *Preferences*."
 msgstr ""
-"Відкрийте секцію «Шляхи Файлів» -- *File Paths* Уподобань -- "
+"Відкрийте секцію *File Paths* -- «Шляхи Файлів» в уподобаннях "
 "*Preferences*."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/addons.rst:61
@@ -91895,8 +91895,8 @@
 "Set the *Scripts* file path to point to your script directory (e.g. "
 "``my_scripts``)."
 msgstr ""
-"Задайте для устави «Скрипти»-- *Scripts* шлях файлу, що вказує на ваш "
-"каталог зі скриптами (наприклад, ``my_scripts``)."
+"Задайте для устави *Scripts* -- «Скрипти» шлях файлу, що вказує на вашу "
+"директорію зі скриптами (наприклад, ``my_scripts``)."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/addons.rst:62
 msgid ""
@@ -91912,13 +91912,14 @@
 "installing 3rd party scripts. Blender will copy newly installed add-ons "
 "under the directory selected in your Preferences."
 msgstr ""
-"Now when you install add-ons you can select the *Target Path* when "
-"installing 3rd party scripts. Blender will copy newly installed add-ons "
-"under the directory selected in your Preferences."
+"Тепер, коли ви інсталюєте додатки, ви можете вибрати *Target Path* -- "
+"«Цільовий Шлях» при інсталюванні сторонніх скриптів. Blender буде "
+"копіювати ново інстальовані додатки в директорію, вибрану у ваших "
+"уподобаннях Preferences."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/addons.rst:69
 msgid "Enabling & Disabling Add-ons"
-msgstr "Enabling & Disabling Add-ons"
+msgstr "Enabling & Disabling Add-ons -- Вмикання та Вимикання Додатків"
 
 #: ../../manual/editors/preferences/addons.rst:71
 msgid ""
@@ -91925,16 +91926,16 @@
 "To enable or disable an add-on check or uncheck the box to the right of "
 "the add-ons shown in the figure below."
 msgstr ""
-"To enable or disable an add-on check or uncheck the box to the right of "
-"the add-ons shown in the figure below."
+"Для вмикання чи вимикання додатка установлюйте або знімайте галочку на "
+"стягу поруч з назвою додатка так, як це показано на ілюстрації нижче."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/addons.rst:76
 msgid "Enabling an add-on."
-msgstr "Вмикання додатку."
+msgstr "Вмикання додатка."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/addons.rst:78
 msgid "The add-on functionality should be immediately available."
-msgstr "Функціональність додатку повинна стати негайно ж доступною."
+msgstr "Функціональність додатка повинна стати відразу ж доступною."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/addons.rst:82
 msgid ""
@@ -91943,10 +91944,10 @@
 "viewport_pies` add-on for each menu there is a selection box to activate "
 "the menu and its hotkey."
 msgstr ""
-"Add-ons that activate or change multiple hotkeys have a special system "
-"of activation. For example, with the :doc:`/addons/interface/"
-"viewport_pies` add-on for each menu there is a selection box to activate "
-"the menu and its hotkey."
+"Додатки, що активують або змінюють одночасно кілька скорочень, мають "
+"спеціальну систему активації. Наприклад, у додатку :doc:`/addons/"
+"interface/viewport_pies` для кожного меню є стяг вибрання для "
+"активування меню та його скорочення."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/addons.rst:88
 msgid ""
@@ -91960,7 +91961,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/addons.rst:94
 msgid "Add-on Information"
-msgstr "Інформація про Додаток -- Add-on Information"
+msgstr "Add-on Information -- Інформація про Додаток"
 
 #: ../../manual/editors/preferences/addons.rst:96
 msgid ""
@@ -91969,14 +91970,14 @@
 "documentation. Here you can also find a button to report a bug specific "
 "of this add-on."
 msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list