[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7255] trunk/blender_docs/locale/ru/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Russian Translation: User Interface / Curve Widget
Aleksei Smirnov
noreply at blender.org
Thu Jan 27 20:07:31 CET 2022
Revision: 7255
https://developer.blender.org/rBMT7255
Author: MrDixioner
Date: 2022-01-27 20:07:31 +0100 (Thu, 27 Jan 2022)
Log Message:
-----------
Russian Translation: User Interface / Curve Widget
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/ru/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/ru/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/ru/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2022-01-27 18:32:11 UTC (rev 7254)
+++ trunk/blender_docs/locale/ru/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2022-01-27 19:07:31 UTC (rev 7255)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 3.0 Manual 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-19 13:37-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-27 21:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-27 22:05+0300\n"
"Last-Translator: Aleksei Smirnov\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
@@ -38102,7 +38102,7 @@
#: ../../manual/sculpt_paint/sculpting/tools/transforms.rst:7
#: ../../manual/video_editing/sequencer/editing.rst:12
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Move (перемещение)"
#: ../../manual/animation/armatures/bones/tools/toolbar.rst:22
#: ../../manual/grease_pencil/modes/edit/tools.rst:24
@@ -71689,9 +71689,8 @@
msgstr ""
#: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/properties.rst:266
-#, fuzzy
msgid "Vector handles."
-msgstr "Узлы группы «Вектор»"
+msgstr ""
#: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/properties.rst:268
msgid ""
@@ -71711,6 +71710,9 @@
"exactly opposite directions. This results in a curve that is always smooth at "
"the control point."
msgstr ""
+"Две ручки точки кривой заблокированы вместе, чтобы всегда указывать точно в "
+"противоположных направлениях. Это приводит к тому, что кривая всегда гладкая в "
+"контрольной точке."
#: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/properties.rst:286
msgid "Free handles."
@@ -71722,6 +71724,8 @@
"The handles can be moved completely independently, and thus can result in a "
"sharp change of direction."
msgstr ""
+"Ручки могут двигаться совершенно независимо, что может привести к резкому "
+"изменению направления."
#: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/properties.rst:296
#, fuzzy
@@ -108705,6 +108709,9 @@
"as an image) in an intuitive manner by smoothly adjusting the values up and "
"down using the curve."
msgstr ""
+"Цель *виджета кривой* — позволить пользователю изменять ввод (например, "
+"изображение) интуитивно понятным образом, плавно регулируя значения верха и "
+"низа с помощью кривой."
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:16
msgid ""
@@ -108711,6 +108718,8 @@
"The input values are mapped to the X axis of the graph, and the output values "
"are mapped to the Y axis."
msgstr ""
+"Входные значения сопоставляются с осью X графика, а выходные значения "
+"сопоставляются с осью Y."
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:20
#: ../../manual/modeling/curves/editing/control_points.rst:4
@@ -108717,7 +108726,7 @@
#: ../../manual/modeling/curves/structure.rst:22
#: ../../manual/modeling/surfaces/editing/control_points.rst:4
msgid "Control Points"
-msgstr ""
+msgstr "Контрольные точки"
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:22
msgid ""
@@ -108724,6 +108733,8 @@
"Like all curves in Blender, the curve of the *Curve Widget* is controlled using "
"*control points*."
msgstr ""
+"Как и все кривые в Blender, кривая в виджете управляется с помощью *контрольных "
+"точек*."
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:24
msgid ""
@@ -108730,26 +108741,28 @@
"By default, there are two control points: one at (0.0, 0.0) and one at (1.0, "
"1.0), meaning the input is mapped directly to the output (unchanged)."
msgstr ""
+"По умолчанию есть две контрольные точки: одна в (0.0, 0.0) и одна в (1.0, 1.0), "
+"что означает, что вход сопоставляется непосредственно с выходом (без изменений)."
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:28
msgid "Simply click and drag it around."
-msgstr ""
+msgstr "Просто нажмите и перетащите точку."
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:30
msgid "Click anywhere on the curve where there is not already a control point."
-msgstr ""
+msgstr "Щёлкните в любом месте кривой, где еще нет контрольной точки."
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:32
msgid "Select it and click the ``X`` button at the top right."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите точку и нажмите кнопку ``X`` в правом верхнем углу."
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:38
msgid "Above the curve graph is a row of controls. These are:"
-msgstr ""
+msgstr "Над графиком кривой находится ряд элементов управления:"
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:41
msgid "Zoom In (plus magnifying glass icon)"
-msgstr ""
+msgstr "Увеличение (значок лупы с плюсом)"
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:41
msgid ""
@@ -108757,10 +108770,13 @@
"accurate control. To navigate around the curve while zoomed in, click and drag "
"in an empty part of the graph."
msgstr ""
+"Увеличение масштаба по центру графика, чтобы показать больше деталей и "
+"обеспечить более точное управление. Чтобы перемещаться по кривой при "
+"увеличении, щёлкните и перетащите пустую часть графика."
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:45
msgid "Zoom Out (minus magnifying glass icon)"
-msgstr ""
+msgstr "Уменьшение (значок лупы с минусом)"
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:44
msgid ""
@@ -108767,6 +108783,9 @@
"Zoom out of the graph to show fewer details and view the graph as a whole. You "
"cannot zoom out further than the clipping region (see *Clipping* below)."
msgstr ""
+"Уменьшение масштаба графика, чтобы показать меньше деталей и просмотреть график "
+"в целом. Вы не можете уменьшить масштаб дальше, чем область отсечения (см. "
+"*Отсечение* ниже)."
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:48
msgid ""
@@ -108773,15 +108792,16 @@
"A :ref:`Specials <ui-specials-menu>` menu with operators to edit control points "
"or to set properties."
msgstr ""
+":ref:`Специальное меню <ui-specials-menu>` с операторами для редактирования "
+"контрольных точек или установки свойств."
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:51
msgid "Reset View"
-msgstr ""
+msgstr "Reset View"
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:51
-#, fuzzy
msgid "Resets the view of the curve."
-msgstr "Задает начальную высоту конуса."
+msgstr "Сбрасывает вид кривой."
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:82
msgid "Handle Options"
@@ -108792,11 +108812,12 @@
"Controls how the control points affect the curve shape. It determines the "
"interpolation of the curve segment at the selected control point."
msgstr ""
+"Управляет тем, как контрольные точки влияют на форму кривой. Это определяет "
+"интерполяцию сегмента кривой в выбранной контрольной точке."
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:58
-#, fuzzy
msgid "Vector Handle"
-msgstr "Узлы группы «Вектор»"
+msgstr ""
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:58
msgid ""
@@ -108803,6 +108824,8 @@
"Vector handles create straight lines; breaking the tangent at the curve handle, "
"making it an angle."
msgstr ""
+"Векторные ручки создают прямые линии, ломая касательную на ручке кривой, "
+"превращая ее в угол."
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:60
msgid "Auto Handle"
@@ -108810,7 +108833,7 @@
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:61
msgid "Automatic handles that create smooth curves."
-msgstr ""
+msgstr "Автоматические ручки, которые создают плавные изгибы кривой."
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:62
msgid "Auto Clamped Handle"
@@ -108819,6 +108842,8 @@
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:63
msgid "Automatic handles that create smooth curves, which prevents overshoot."
msgstr ""
+"Автоматические ручки, которые создают плавные изгибы, что предотвращает "
+"перерегулирование."
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:64
msgid "Free Handle"
@@ -108829,9 +108854,8 @@
msgstr ""
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:74
-#, fuzzy
msgid "Vector Handles."
-msgstr "Узлы группы «Вектор»"
+msgstr ""
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:78
msgid "Auto Handles."
@@ -108842,9 +108866,8 @@
msgstr ""
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:101
-#, fuzzy
msgid "Extend Options"
-msgstr "Расширение"
+msgstr ""
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:85
msgid ""
@@ -108851,11 +108874,12 @@
"Controls how the curve is extended before the first control point and after the "
"last control point."
msgstr ""
+"Управляет расширением кривой до первой контрольной точки и после последней "
+"контрольной точки."
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:87
-#, fuzzy
msgid "Extend Horizontal"
-msgstr "Продвинутые элементы управления"
+msgstr ""
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:88
msgid ""
@@ -108862,11 +108886,12 @@
"Causes the curve to stay horizontal before the first point and after the last "
"point."
msgstr ""
+"Заставляет кривую оставаться горизонтальной до первой точки и после последней "
+"точки."
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:91
-#, fuzzy
msgid "Extend Extrapolated"
-msgstr "Продвинутые элементы управления"
+msgstr ""
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:90
msgid ""
@@ -108873,11 +108898,12 @@
"Causes the curve to extrapolate before the first point and after the last "
"point, based on the shape of the curve."
msgstr ""
+"Заставляет кривую экстраполироваться до первой точки и после последней точки в "
+"зависимости от формы кривой."
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:97
-#, fuzzy
msgid "Extend Horizontal."
-msgstr "Продвинутые элементы управления"
+msgstr ""
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:101
msgid "Extend Extrapolated."
@@ -108890,19 +108916,19 @@
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:104
msgid "Resets the curve to default (removes all points added to the curve)."
msgstr ""
+"Сбрасывает кривую по умолчанию (удаляет все точки, добавленные на кривую)."
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:108
msgid "Clipping Options (dot icon)"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры отсечения (значок точки)"
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:106
-#, fuzzy
msgid "Use Clipping"
-msgstr "Обрезание изображения"
+msgstr ""
#: ../../manual/interface/controls/templates/curve.rst:107
msgid "Forces curve points to stay between specified values."
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list