[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7244] trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/blender_manual.po: This is what I did

Israel C. noreply at blender.org
Tue Jan 25 20:41:08 CET 2022


Revision: 7244
          https://developer.blender.org/rBMT7244
Author:   Mazhuka
Date:     2022-01-25 20:41:08 +0100 (Tue, 25 Jan 2022)
Log Message:
-----------
This is what I did

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-01-25 19:21:59 UTC (rev 7243)
+++ trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-01-25 19:41:08 UTC (rev 7244)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-18 11:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-24 21:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-25 20:33+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: es <LL at li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -264,7 +264,7 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:88
 msgid "``:kbd:`LMB``` -- keyboard and mouse shortcuts."
-msgstr "``:kbd:`LMB``` - atajos de teclado y del mouse."
+msgstr "``:kbd:`LMB``` - atajos de teclado y del ratón."
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:89
 msgid "``*Mirror*`` -- interface labels."
@@ -3013,7 +3013,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:57
 msgid "Snap cursor to center (scene 0,0,0)."
-msgstr "Llevar el cursor al centro (escena 0,0,0)."
+msgstr "Adherir el cursor al centro (escena 0,0,0)."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:58
 #: ../../manual/addons/3d_view/stored_views.rst:26
@@ -3085,7 +3085,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:61
 msgid "Snap cursor to object center (selected)."
-msgstr "Llevar el cursor al centro del objeto (seleccionado)."
+msgstr "Adherir el cursor al centro del objeto (seleccionado)."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:65
 msgid "Pan Orbit Zoom Roll"
@@ -5531,11 +5531,11 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/stored_views.rst:59
 msgid "The camera selector works in a similar way. Each camera is listed and you can make a camera active by pressing the camera icon."
-msgstr "El selector de la cámara funciona de forma similar. Cada cámara está listada y tú puedes activar una cámara al presionar el ícono de la cámara."
+msgstr "El selector de la cámara funciona de forma similar. Cada cámara está listada y tú puedes activar una cámara al presionar el icono de la cámara."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/stored_views.rst:61
 msgid "You can view each camera pressing the screen icon and also add camera markers using the arrow icon. (Useful for setting up camera switching during animations.)"
-msgstr "Puedes ver cada cámara al presionar el ícono de la pantalla y también agregar marcadores de cámara usando el ícono de la flecha. (Útil para establecer el intercambio de cámaras durante la animación.)"
+msgstr "Puedes ver cada cámara al presionar el icono de la pantalla y también agregar marcadores de cámara usando el icono de la flecha. (Útil para establecer el intercambio de cámaras durante la animación.)"
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/stored_views.rst:64
 msgid "As all stored definitions are saved in the blend-file, you can save the file and the next time you use it, the stored views or point of view will be ready."
@@ -5861,7 +5861,7 @@
 #: ../../manual/interface/window_system/tabs_panels.rst:118
 #: ../../manual/modeling/meshes/properties/vertex_groups/vertex_groups.rst:35
 msgid "Remove ``-``"
-msgstr "Remover ``-``"
+msgstr "Eliminar ``-``"
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/vr_scene_inspection.rst:100
 #, fuzzy
@@ -6043,7 +6043,7 @@
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/selecting.rst:75
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/sidebar/strip.rst:10
 msgid "Type"
-msgstr "Type (Tipo)"
+msgstr "Tipo"
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/vr_scene_inspection.rst:115
 msgid "Scene Camera"
@@ -7687,7 +7687,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/ivy_gen.rst:43
 msgid "Snap the cursor to the selected vertex."
-msgstr "Activa el snapping para poner el cursor en el vértice seleccionado."
+msgstr "Adhiere el cursor al vértice seleccionado."
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/ivy_gen.rst:44
 msgid "Enter Object Mode and with the object selected: :menuselection:`Sidebar --> Create --> Ivy Generator panel` adjust settings and choose *Add New Ivy*."
@@ -8091,8 +8091,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/sapling.rst:79
+#, fuzzy
 msgid "Preset Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre Preestablecido"
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/sapling.rst:79
 msgid "The name of the preset to be exported. This will export all current properties of the tree to the Sapling preset folder as a py-file."
@@ -10123,7 +10124,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/development/icon_viewer.rst:6
 msgid "An add-on that will help you to find an icon for your script and copy its name to the clipboard."
-msgstr "Un add-on que te ayudará a encontrar un ícono para tu script y copiará su nombre al portapapeles."
+msgstr "Un add-on que te ayudará a encontrar un icono para tu script y copiará su nombre al portapapeles."
 
 #: ../../manual/addons/development/icon_viewer.rst:17
 msgid "Click Development then Icon Viewer to enable the script."
@@ -10151,7 +10152,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/development/icon_viewer.rst:39
 msgid "Click an icon to copy its name to the clipboard."
-msgstr "Haz click en un ícono para copiar su nombre al portapapeles."
+msgstr "Haz click en un icono para copiar su nombre al portapapeles."
 
 #: ../../manual/addons/development/icon_viewer.rst:40
 msgid ":menuselection:`Text Editor --> Dev Tab --> Icon Viewer`"
@@ -10199,7 +10200,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/development/is_key_free.rst:20
 msgid "All the registered keys associated with the pattern entered in the *Key* field and selected modifier shortcuts will be displayed. Click the Search icon to list the associated keys."
-msgstr "Serán mostradas todas las teclas registradas asociadas con el patrón ingresado en el campo *Key* y los atajos de los modificadores seleccionados. Haz click en el ícono Search para listar las teclas asociadas."
+msgstr "Serán mostradas todas las teclas registradas asociadas con el patrón ingresado en el campo *Key* y los atajos de los modificadores seleccionados. Haz click en el icono Search para listar las teclas asociadas."
 
 #: ../../manual/addons/development/is_key_free.rst:25
 msgid "Quick Type"
@@ -12121,7 +12122,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_atomic.rst:288
 msgid "Do the following: Select the whole atomic structure with the mouse then use :ref:`bpy.ops.object.duplicates_make_real`. With this you produce real independent objects! In the Outliner delete the remaining instancing vertices structures, named like \"Carbon\", \"Hydrogen\", etc."
-msgstr "Haz lo siguiente: Selecciona toda la estructura atómica con el mouse y entonces usa :ref:`bpy.ops.object.duplicates_make_real`. ¡Con esto, producirás objetos independientes reales! En el Outliner borra las estructuras de vértices de instanciación restantes, nombradas como \"Carbón\", \"Hidrógeno\", etc."
+msgstr "Haz lo siguiente: Selecciona toda la estructura atómica con el ratón y entonces usa :ref:`bpy.ops.object.duplicates_make_real`. ¡Con esto, producirás objetos independientes reales! En el Outliner borra las estructuras de vértices de instanciación restantes, nombradas como \"Carbón\", \"Hidrógeno\", etc."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_atomic.rst:302
 msgid "Different presentations of one and the same molecule."
@@ -14018,7 +14019,7 @@
 #: ../../manual/render/shader_nodes/shader/principled.rst:34
 #: ../../manual/render/shader_nodes/shader/specular_bsdf.rst:29
 msgid "Base Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color Base"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:55
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:146
@@ -15489,7 +15490,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:81
 msgid "Display Options (funnel icon)"
-msgstr "Display Options (ícono del embudo)"
+msgstr "Display Options (icono del embudo)"
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:79
 msgid "Choose which restriction toggles are shown in the interface and whether the restriction toggles are aligned to the right in the tree view."
@@ -15540,18 +15541,8 @@
 #: ../../manual/scene_layout/collections/collections.rst:131
 #: ../../manual/scene_layout/object/properties/display.rst:20
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/sidebar/strip.rst:23
-#, fuzzy
 msgid "Name"
-msgstr "#-#-#-#-#  collection_manager.po (Blender 2.82 Manual 2.82)  #-#-#-#-#\n"
-"Nombre\n"
-"#-#-#-#-#  introduction.po (Blender 2.91 Manual 2.91)  #-#-#-#-#\n"
-"Nombre\n"
-"#-#-#-#-#  sidebar.po (Blender 2.91 Manual 2.91)  #-#-#-#-#\n"
-"Name (Nombre)\n"
-"#-#-#-#-#  orientation.po (Blender 2.91 Manual 2.91)  #-#-#-#-#\n"
-"Name (Nombre)\n"
-"#-#-#-#-#  modes.po (Blender 2.91 Manual 2.91)  #-#-#-#-#\n"
-"Nombre"
+msgstr "Nombre"
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:88
 msgid "This is static and can't be edited."
@@ -15720,7 +15711,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:156
 msgid "Disclosure (small triangle icon)"
-msgstr "Disclosure (ícono del triángulo pequeño)"
+msgstr "Disclosure (icono del triángulo pequeño)"
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:153
 msgid ":kbd:`LMB` -- Expand/collapse subcollections."
@@ -15785,11 +15776,11 @@
 #: ../../manual/scene_layout/collections/collections.rst:135
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/sidebar/modifiers.rst:42
 msgid "Remove ``X``"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar ``X``"
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:199
 msgid "Remove the collection."
-msgstr "Remueve la colección.."
+msgstr "Elimina la colección."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:219
 #: ../../manual/editors/preferences/keymap.rst:40
@@ -15844,7 +15835,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:215
 msgid "By QCD Slots (Q key icon)"
-msgstr "By QCD Slots (ícono de llava Q)"
+msgstr "By QCD Slots (icono de llava Q)"
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:214
 msgid "Filter collections by those designated as QCD slots (show only collections that correspond to a QCD slot). Shown only if QCD is enabled in the preferences."
@@ -16955,7 +16946,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:40
 msgid "Copy Object Color"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar Color de Objeto"
 
 #: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:41
 #: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:43
@@ -17306,15 +17297,15 @@
 
 #: ../../manual/addons/interface/viewport_pies.rst:4

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list