[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7230] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:
Kulchynskiy Yuriy
noreply at blender.org
Sun Jan 23 13:29:09 CET 2022
Revision: 7230
https://developer.blender.org/rBMT7230
Author: urko
Date: 2022-01-23 13:29:08 +0100 (Sun, 23 Jan 2022)
Log Message:
-----------
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2022-01-22 20:13:18 UTC (rev 7229)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2022-01-23 12:29:08 UTC (rev 7230)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-09 13:46-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-22 09:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-23 14:28+0200\n"
"Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
"Language: uk\n"
"Language-Team: \n"
@@ -90318,9 +90318,9 @@
"name. Depending on the type of the preselected data-block(s), you will "
"have all or part of the following options:"
msgstr ""
-"Show the context menu for a data-block with :kbd:`RMB` on the icon or "
-"name. Depending on the type of the preselected data-block(s), you will "
-"have all or part of the following options:"
+"Показ контекстного меню для блоку даних за допомогою :kbd:`RMB` на "
+"іконці або імені. Залежно від типу передвибраних блоку(ів) даних ви "
+"будете мати всі або частину з наступних опцій:"
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:15
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:152
@@ -90335,12 +90335,11 @@
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:24
msgid "Select, Select Hierarchy, Deselect"
msgstr ""
-"Вибір -- Select, Вибрати Ієрархію -- Select Hierarchy, Зневибір -- "
-"Deselect"
+"Select, Select Hierarchy, Deselect -- Вибір, Вибір Ієрархії, Зневибір"
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:23
msgid "Add object to current selection without making it the active one."
-msgstr "Додає об'єкт у поточне вибрання без роблення її активною."
+msgstr "Додає об'єкт у поточне вибрання без роблення його активним."
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:31
msgid ""
@@ -90348,9 +90347,9 @@
"contain objects and everything else in a scene. They can include "
"collections themselves and are fully recursive."
msgstr ""
-"Collections are a way Blender uses to organize scenes. Collections "
-"contain objects and everything else in a scene. They can include "
-"collections themselves and are fully recursive."
+"Колекції є способом, який Blender використовує для організування сцен. "
+"Колекції містять об'єкти та все інше в сцені. Вони можуть включати самі "
+"колекції та є повністю рекурсивними."
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:42
msgid "Creates a new collection."
@@ -90358,7 +90357,7 @@
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:47
msgid "Duplicate Collections"
-msgstr "Дублювати Колекцію -- Duplicate Collection"
+msgstr "Duplicate Collections -- Дублікат Колекцій"
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:47
msgid ""
@@ -90371,15 +90370,16 @@
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:52
#: ../../manual/scene_layout/object/editing/duplicate_linked.rst:5
msgid "Duplicate Linked"
-msgstr "Дублювати Пов'язано -- Duplicate Linked"
+msgstr "Duplicate Linked -- Дублікат Пов'язано"
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:52
msgid "Duplicate entire hierarchy keeping content linked with original."
-msgstr "Дублюється вся ієрархія, утримуючи вміст пов'язаним з оригіналом."
+msgstr ""
+"Дублюється вся ієрархія з утриманням вмісту пов'язаним з оригіналом."
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:58
msgid "Delete Hierarchy"
-msgstr "Видалити Ієрархію -- Delete Hierarchy"
+msgstr "Delete Hierarchy -- Видалення Ієрархії"
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:55
msgid ""
@@ -90388,14 +90388,14 @@
"objects are part of another collection they will stay in the scene "
"collection and their data-blocks will not be deleted from the blend-file."
msgstr ""
-"Deletes the collection and removes all its child objects or collections. "
-"It is important to note that this only deletes the collection, if child "
-"objects are part of another collection they will stay in the scene "
-"collection and their data-blocks will not be deleted from the blend-file."
+"Видаляє колекцію та вилучає всі її нащадкові об'єкти чи колекції. "
+"Важливо відзначити, що це видаляє лише колекцію, якщо нащадкові об'єкти "
+"є частиною іншої колекції, то вони будуть залишатися в колекції сцени та "
+"їх блоки даних не будуть видалені з blend-файлу."
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:63
msgid "Instance to Scene"
-msgstr "Примірник у Сцену -- Instance to Scene"
+msgstr "Instance to Scene -- Примірник у Сцену"
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:63
msgid ""
@@ -90412,7 +90412,7 @@
#: ../../manual/render/freestyle/view_layer/line_set.rst:30
#: ../../manual/scene_layout/object/properties/visibility.rst:4
msgid "Visibility"
-msgstr "Видимість -- Visibility"
+msgstr "Visibility -- Видимість"
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:66
msgid ""
@@ -90419,12 +90419,11 @@
"Controls the collection's visibility in the 3D Viewport and the final "
"render."
msgstr ""
-"Controls the collection's visibility in the 3D Viewport and the final "
-"render."
+"Керує видимістю колекції в оглядвікні 3D Viewport та фінальному рендері."
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:71
msgid "Isolate"
-msgstr "Ізолювання -- Isolate"
+msgstr "Isolate -- Ізолят"
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:71
msgid ""
@@ -90444,7 +90443,7 @@
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:84
msgid "Show/Hide Inside"
-msgstr "Показ/Схов Всередині -- Show/Hide Inside"
+msgstr "Show/Hide Inside -- Показ/Схов Всередині"
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:83
msgid ""
@@ -90458,7 +90457,7 @@
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:90
msgid "Enable/Disable in Viewports"
-msgstr "Увімкнути/Вимкнути в Оглядвікнах -- Enable/Disable in Viewports"
+msgstr "Enable/Disable in Viewports -- Увімкнення/Вимкнення в Оглядвікнах"
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:90
msgid ""
@@ -90470,7 +90469,7 @@
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:96
msgid "Enable/Disable in Renders"
-msgstr "Увімкнути/Вимкнути у Рендері -- Enable/Disable in Render"
+msgstr "Enable/Disable in Renders -- Увімкнення/Вимкнення в Рендерах"
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:96
#: ../../manual/scene_layout/collections/collections.rst:35
@@ -90482,12 +90481,12 @@
"Controls the collection's interactions with the :doc:`View Layer </"
"render/layers/introduction>`."
msgstr ""
-"Controls the collection's interactions with the :doc:`View Layer </"
-"render/layers/introduction>`."
+"Керує взаємодіями колекції з шаром огляду -- :doc:`View Layer </render/"
+"layers/introduction>`."
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:105
msgid "Disable/Enable in View Layer"
-msgstr "Вимкнути/Увімкнути у Шарі Огляду -- Disable/Enable in View Layer"
+msgstr "Disable/Enable in View Layer -- Вимкнення/Увімкнення в Шарі Огляду"
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:105
msgid "Disables/Enables the collection from the view layer."
@@ -90495,7 +90494,7 @@
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:112
msgid "Set Color Tag"
-msgstr "Set Color Tag"
+msgstr "Set Color Tag -- Задання Значника Кольору"
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:110
msgid ""
@@ -90502,16 +90501,16 @@
"Assigns or clears a collection's :ref:`color tag <scene_layout-"
"collections-color-tagging>` for the selected collection."
msgstr ""
-"Assigns or clears a collection's :ref:`color tag <scene_layout-"
-"collections-color-tagging>` for the selected collection."
+"Призначає або зчищає значник, тег кольору -- :ref:`color tag "
+"<scene_layout-collections-color-tagging>` колекції для вибраної колекції."
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:117
msgid "ID Data"
-msgstr "ID Data"
+msgstr "ID Data -- Дані за Ідентифікатором"
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:119
msgid "Unlink"
-msgstr "Відв'язання -- Unlink"
+msgstr "Unlink -- Відв'язання"
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:120
msgid ""
@@ -90524,7 +90523,7 @@
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:121
#: ../../manual/files/linked_libraries/link_append.rst:132
msgid "Make Local"
-msgstr "Зробити Локальним -- Make Local"
+msgstr "Make Local -- Зроблення Локальним"
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:122
msgid "To create a \"local\" duplicate of this data-block."
@@ -90536,7 +90535,7 @@
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:127
msgid "Make Library Override"
-msgstr "Make Library Override"
+msgstr "Make Library Override -- Зроблення Заміщення Бібліотеки"
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:128
msgid ""
@@ -90543,12 +90542,14 @@
"Make a local :doc:`override </files/linked_libraries/library_overrides>` "
"of this linked data-block."
msgstr ""
-"Make a local :doc:`override </files/linked_libraries/library_overrides>` "
-"of this linked data-block."
+"Зроблення локальним заміщення -- :doc:`override </files/linked_libraries/"
+"library_overrides>` цього пов'язаного блоку даних."
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:130
msgid "Make Library Override Hierarchy"
-msgstr "Make Library Override Hierarchy"
+msgstr ""
+"Make Library Override Hierarchy -- Зроблення Ієрархії Заміщення "
+"Бібліотеки"
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:130
msgid ""
@@ -90555,12 +90556,13 @@
"Make a local :doc:`override </files/linked_libraries/library_overrides>` "
"of this linked data-block, and its hierarchy of dependencies."
msgstr ""
-"Make a local :doc:`override </files/linked_libraries/library_overrides>` "
-"of this linked data-block, and its hierarchy of dependencies."
+"Зроблення локальним заміщення -- :doc:`override </files/linked_libraries/"
+"library_overrides>` цього пов'язаного блоку даних та його ієрархії "
+"залежностей."
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:134
msgid "Convert Proxy to Override"
-msgstr "Convert Proxy to Override"
+msgstr "Convert Proxy to Override -- Конвертування Замісника у Заміщення"
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:133
msgid ""
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list