[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7230] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:

Kulchynskiy Yuriy noreply at blender.org
Sun Jan 23 13:29:09 CET 2022


Revision: 7230
          https://developer.blender.org/rBMT7230
Author:   urko
Date:     2022-01-23 13:29:08 +0100 (Sun, 23 Jan 2022)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-01-22 20:13:18 UTC (rev 7229)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-01-23 12:29:08 UTC (rev 7230)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-09 13:46-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-22 09:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-23 14:28+0200\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -90318,9 +90318,9 @@
 "name. Depending on the type of the preselected data-block(s), you will "
 "have all or part of the following options:"
 msgstr ""
-"Show the context menu for a data-block with :kbd:`RMB` on the icon or "
-"name. Depending on the type of the preselected data-block(s), you will "
-"have all or part of the following options:"
+"Показ контекстного меню для блоку даних за допомогою :kbd:`RMB` на "
+"іконці або імені. Залежно від типу передвибраних блоку(ів) даних ви "
+"будете мати всі або частину з наступних опцій:"
 
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:15
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:152
@@ -90335,12 +90335,11 @@
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:24
 msgid "Select, Select Hierarchy, Deselect"
 msgstr ""
-"Вибір -- Select, Вибрати Ієрархію -- Select Hierarchy, Зневибір -- "
-"Deselect"
+"Select, Select Hierarchy, Deselect -- Вибір, Вибір Ієрархії, Зневибір"
 
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:23
 msgid "Add object to current selection without making it the active one."
-msgstr "Додає об'єкт у поточне вибрання без роблення її активною."
+msgstr "Додає об'єкт у поточне вибрання без роблення його активним."
 
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:31
 msgid ""
@@ -90348,9 +90347,9 @@
 "contain objects and everything else in a scene. They can include "
 "collections themselves and are fully recursive."
 msgstr ""
-"Collections are a way Blender uses to organize scenes. Collections "
-"contain objects and everything else in a scene. They can include "
-"collections themselves and are fully recursive."
+"Колекції є способом, який Blender використовує для організування сцен. "
+"Колекції містять об'єкти та все інше в сцені. Вони можуть включати самі "
+"колекції та є повністю рекурсивними."
 
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:42
 msgid "Creates a new collection."
@@ -90358,7 +90357,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:47
 msgid "Duplicate Collections"
-msgstr "Дублювати Колекцію -- Duplicate Collection"
+msgstr "Duplicate Collections -- Дублікат Колекцій"
 
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:47
 msgid ""
@@ -90371,15 +90370,16 @@
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:52
 #: ../../manual/scene_layout/object/editing/duplicate_linked.rst:5
 msgid "Duplicate Linked"
-msgstr "Дублювати Пов'язано -- Duplicate Linked"
+msgstr "Duplicate Linked -- Дублікат Пов'язано"
 
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:52
 msgid "Duplicate entire hierarchy keeping content linked with original."
-msgstr "Дублюється вся ієрархія, утримуючи вміст пов'язаним з оригіналом."
+msgstr ""
+"Дублюється вся ієрархія з утриманням вмісту пов'язаним з оригіналом."
 
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:58
 msgid "Delete Hierarchy"
-msgstr "Видалити Ієрархію -- Delete Hierarchy"
+msgstr "Delete Hierarchy -- Видалення Ієрархії"
 
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:55
 msgid ""
@@ -90388,14 +90388,14 @@
 "objects are part of another collection they will stay in the scene "
 "collection and their data-blocks will not be deleted from the blend-file."
 msgstr ""
-"Deletes the collection and removes all its child objects or collections. "
-"It is important to note that this only deletes the collection, if child "
-"objects are part of another collection they will stay in the scene "
-"collection and their data-blocks will not be deleted from the blend-file."
+"Видаляє колекцію та вилучає всі її нащадкові об'єкти чи колекції. "
+"Важливо відзначити, що це видаляє лише колекцію, якщо нащадкові об'єкти "
+"є частиною іншої колекції, то вони будуть залишатися в колекції сцени та "
+"їх блоки даних не будуть видалені з blend-файлу."
 
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:63
 msgid "Instance to Scene"
-msgstr "Примірник у Сцену -- Instance to Scene"
+msgstr "Instance to Scene -- Примірник у Сцену"
 
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:63
 msgid ""
@@ -90412,7 +90412,7 @@
 #: ../../manual/render/freestyle/view_layer/line_set.rst:30
 #: ../../manual/scene_layout/object/properties/visibility.rst:4
 msgid "Visibility"
-msgstr "Видимість -- Visibility"
+msgstr "Visibility -- Видимість"
 
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:66
 msgid ""
@@ -90419,12 +90419,11 @@
 "Controls the collection's visibility in the 3D Viewport and the final "
 "render."
 msgstr ""
-"Controls the collection's visibility in the 3D Viewport and the final "
-"render."
+"Керує видимістю колекції в оглядвікні 3D Viewport та фінальному рендері."
 
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:71
 msgid "Isolate"
-msgstr "Ізолювання -- Isolate"
+msgstr "Isolate -- Ізолят"
 
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:71
 msgid ""
@@ -90444,7 +90443,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:84
 msgid "Show/Hide Inside"
-msgstr "Показ/Схов Всередині -- Show/Hide Inside"
+msgstr "Show/Hide Inside -- Показ/Схов Всередині"
 
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:83
 msgid ""
@@ -90458,7 +90457,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:90
 msgid "Enable/Disable in Viewports"
-msgstr "Увімкнути/Вимкнути в Оглядвікнах -- Enable/Disable in Viewports"
+msgstr "Enable/Disable in Viewports -- Увімкнення/Вимкнення в Оглядвікнах"
 
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:90
 msgid ""
@@ -90470,7 +90469,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:96
 msgid "Enable/Disable in Renders"
-msgstr "Увімкнути/Вимкнути у Рендері -- Enable/Disable in Render"
+msgstr "Enable/Disable in Renders -- Увімкнення/Вимкнення в Рендерах"
 
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:96
 #: ../../manual/scene_layout/collections/collections.rst:35
@@ -90482,12 +90481,12 @@
 "Controls the collection's interactions with the :doc:`View Layer </"
 "render/layers/introduction>`."
 msgstr ""
-"Controls the collection's interactions with the :doc:`View Layer </"
-"render/layers/introduction>`."
+"Керує взаємодіями колекції з шаром огляду -- :doc:`View Layer </render/"
+"layers/introduction>`."
 
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:105
 msgid "Disable/Enable in View Layer"
-msgstr "Вимкнути/Увімкнути у Шарі Огляду -- Disable/Enable in View Layer"
+msgstr "Disable/Enable in View Layer -- Вимкнення/Увімкнення в Шарі Огляду"
 
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:105
 msgid "Disables/Enables the collection from the view layer."
@@ -90495,7 +90494,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:112
 msgid "Set Color Tag"
-msgstr "Set Color Tag"
+msgstr "Set Color Tag -- Задання Значника Кольору"
 
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:110
 msgid ""
@@ -90502,16 +90501,16 @@
 "Assigns or clears a collection's :ref:`color tag <scene_layout-"
 "collections-color-tagging>` for the selected collection."
 msgstr ""
-"Assigns or clears a collection's :ref:`color tag <scene_layout-"
-"collections-color-tagging>` for the selected collection."
+"Призначає або зчищає значник, тег кольору -- :ref:`color tag "
+"<scene_layout-collections-color-tagging>` колекції для вибраної колекції."
 
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:117
 msgid "ID Data"
-msgstr "ID Data"
+msgstr "ID Data -- Дані за Ідентифікатором"
 
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:119
 msgid "Unlink"
-msgstr "Відв'язання -- Unlink"
+msgstr "Unlink -- Відв'язання"
 
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:120
 msgid ""
@@ -90524,7 +90523,7 @@
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:121
 #: ../../manual/files/linked_libraries/link_append.rst:132
 msgid "Make Local"
-msgstr "Зробити Локальним -- Make Local"
+msgstr "Make Local -- Зроблення Локальним"
 
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:122
 msgid "To create a \"local\" duplicate of this data-block."
@@ -90536,7 +90535,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:127
 msgid "Make Library Override"
-msgstr "Make Library Override"
+msgstr "Make Library Override -- Зроблення Заміщення Бібліотеки"
 
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:128
 msgid ""
@@ -90543,12 +90542,14 @@
 "Make a local :doc:`override </files/linked_libraries/library_overrides>` "
 "of this linked data-block."
 msgstr ""
-"Make a local :doc:`override </files/linked_libraries/library_overrides>` "
-"of this linked data-block."
+"Зроблення локальним заміщення -- :doc:`override </files/linked_libraries/"
+"library_overrides>` цього пов'язаного блоку даних."
 
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:130
 msgid "Make Library Override Hierarchy"
-msgstr "Make Library Override Hierarchy"
+msgstr ""
+"Make Library Override Hierarchy -- Зроблення Ієрархії Заміщення "
+"Бібліотеки"
 
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:130
 msgid ""
@@ -90555,12 +90556,13 @@
 "Make a local :doc:`override </files/linked_libraries/library_overrides>` "
 "of this linked data-block, and its hierarchy of dependencies."
 msgstr ""
-"Make a local :doc:`override </files/linked_libraries/library_overrides>` "
-"of this linked data-block, and its hierarchy of dependencies."
+"Зроблення локальним заміщення -- :doc:`override </files/linked_libraries/"
+"library_overrides>` цього пов'язаного блоку даних та його ієрархії "
+"залежностей."
 
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:134
 msgid "Convert Proxy to Override"
-msgstr "Convert Proxy to Override"
+msgstr "Convert Proxy to Override -- Конвертування Замісника у Заміщення"
 
 #: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:133
 msgid ""



More information about the Bf-docboard-svn mailing list