[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7188] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:

Kulchynskiy Yuriy noreply at blender.org
Tue Jan 11 08:55:59 CET 2022


Revision: 7188
          https://developer.blender.org/rBMT7188
Author:   urko
Date:     2022-01-11 08:55:58 +0100 (Tue, 11 Jan 2022)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-01-10 23:23:56 UTC (rev 7187)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-01-11 07:55:58 UTC (rev 7188)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-09 13:46-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-10 11:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-11 09:55+0200\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -89139,12 +89139,13 @@
 "together a sequence of motions, and \"layered\" actions, which make it "
 "easier to organize, and version-control your animation."
 msgstr ""
-"The NLA editor, short for NonLinear Animation, can manipulate and "
-"repurpose :doc:`/animation/actions`, without the tedium of handling "
-"keyframes. It is often used to make broad, significant changes to a "
-"scene's animation, with relative ease. It can also repurpose, chain "
-"together a sequence of motions, and \"layered\" actions, which make it "
-"easier to organize, and version-control your animation."
+"Редактор НЛА -- NLA editor, скорочено від «нелінійна анімація» -- "
+"NonLinear Animation, може маніпулювати та перепризначати дії :doc:`/"
+"animation/actions` без втомливого обробляння ключкадрів. Він часто "
+"використовується для здійснення загальних, значних змін в анімацію сцени "
+"з відносною легкістю. Він може також перепризначати, зчіплювати "
+"послідовність рухів та «нашарованих» дій, що полегшує організування та "
+"керування версіями вашої анімації."
 
 #: ../../manual/editors/nla/introduction.rst:20
 msgid ""
@@ -89156,7 +89157,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/nla/introduction.rst:21
 msgid "Show Control F-Curves"
-msgstr "Показ Керувальних Ф-Кривих -- Show Control F-Curves"
+msgstr "Show Control F-Curves -- Показ Керувальних Ф-Кривих"
 
 #: ../../manual/editors/nla/introduction.rst:22
 msgid "Overlays a graph of the NLA-strip's influence on top of the strip."
@@ -89164,7 +89165,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/nla/introduction.rst:31
 msgid "Show Local Markers"
-msgstr "Показати Локальні Мітки -- Show Local Markers"
+msgstr "Show Local Markers -- Показ Локальних Маркерів"
 
 #: ../../manual/editors/nla/introduction.rst:27
 msgid ""
@@ -89171,25 +89172,26 @@
 "Shows action-local markers on the strip, this is useful when "
 "synchronizing time across strips."
 msgstr ""
-"Показує мітки локальної дії на смужці, це корисно при синхронізуванні "
+"Показує маркери локальної дії на смужці, це корисно при синхронізуванні "
 "часу через смужки."
 
 #: ../../manual/editors/nla/introduction.rst:31
 msgid "Local markers shown on a strip."
-msgstr "Local markers shown on a strip."
+msgstr "Локальні маркери, показувані на смужці."
 
 #: ../../manual/editors/nla/introduction.rst:34
 msgid "Selecting a preview range by dragging in the NLA Editor."
-msgstr ""
-"Вибирання діапазону передогляду шляхом перетягування у Редакторі НЛА."
+msgstr "Вибирання діапазону передогляду шляхом перетягування у NLA Editor."
 
 #: ../../manual/editors/nla/introduction.rst:36
 msgid "Unset the preview range"
-msgstr "Скасовується діапазон передогляду"
+msgstr "Незадання, повернення до стандартного, діапазону передогляду"
 
 #: ../../manual/editors/nla/introduction.rst:38
 msgid "Auto Select Preview Range :kbd:`Ctrl-Alt-P`"
-msgstr "Auto Select Preview Range :kbd:`Ctrl-Alt-P`"
+msgstr ""
+"Auto Select Preview Range :kbd:`Ctrl-Alt-P` -- Авто Вибір Діапазону "
+"Передогляду"
 
 #: ../../manual/editors/nla/introduction.rst:38
 msgid ""
@@ -89207,7 +89209,7 @@
 #: ../../manual/scene_layout/object/selecting.rst:38
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/selecting.rst:11
 msgid "Select Menu"
-msgstr "Меню «Вибір» -- Select Menu"
+msgstr "Select Menu -- Меню «Вибір»"
 
 #: ../../manual/editors/nla/introduction.rst:46
 #: ../../manual/modeling/curves/selecting.rst:34
@@ -89215,7 +89217,7 @@
 #: ../../manual/modeling/surfaces/selecting.rst:25
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/selecting.rst:18
 msgid "All :kbd:`A`"
-msgstr "Усе -- All :kbd:`A`"
+msgstr "All :kbd:`A` -- Усе"
 
 #: ../../manual/editors/nla/introduction.rst:47
 msgid "Select all NLA-strips."
@@ -89227,7 +89229,7 @@
 #: ../../manual/modeling/surfaces/selecting.rst:27
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/selecting.rst:21
 msgid "None :kbd:`Alt-A`"
-msgstr "Нема -- None :kbd:`Alt-A`"
+msgstr "None :kbd:`Alt-A` -- Нема"
 
 #: ../../manual/editors/nla/introduction.rst:49
 msgid "Deselect all NLA-strips."
@@ -89237,7 +89239,7 @@
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/selecting.rst:17
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/selecting.rst:24
 msgid "Invert :kbd:`Ctrl-I`"
-msgstr "Інвертування -- Invert :kbd:`Ctrl-I`"
+msgstr "Invert :kbd:`Ctrl-I` -- Інверт"
 
 #: ../../manual/editors/nla/introduction.rst:51
 msgid "Invert the current selection of NLA-strips."



More information about the Bf-docboard-svn mailing list