[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7174] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 04/01/2022, time: 20:27
Hoang Duy Tran
noreply at blender.org
Tue Jan 4 21:27:07 CET 2022
Revision: 7174
https://developer.blender.org/rBMT7174
Author: hoangduytran
Date: 2022-01-04 21:27:06 +0100 (Tue, 04 Jan 2022)
Log Message:
-----------
Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 04/01/2022, time: 20:27
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2022-01-04 15:54:03 UTC (rev 7173)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2022-01-04 20:27:06 UTC (rev 7174)
@@ -6957,7 +6957,6 @@
msgstr ""
#: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:122
-#, fuzzy
msgid "Find and Upload Assets Panel"
msgstr "Bảng Lùng Tìm và Tải Lên các Tài Nguyên"
@@ -11950,9 +11949,8 @@
msgstr ""
#: ../../manual/addons/add_mesh/discombobulator.rst:4
-#, fuzzy
msgid "Discombobulator"
-msgstr "Trình tạo hình xáo trộn"
+msgstr "Trình Tạo Hình Xáo Trộn"
#: ../../manual/addons/add_mesh/discombobulator.rst:6
msgid ""
@@ -11997,14 +11995,12 @@
msgstr ""
#: ../../manual/addons/add_mesh/discombobulator.rst:41
-#, fuzzy
msgid "Protrusions Settings"
-msgstr "các Sắp Đặt về Làm Lồi Ra"
+msgstr "Sắp Đặt về Sự Làm Lồi Ra"
#: ../../manual/addons/add_mesh/discombobulator.rst:46
-#, fuzzy
msgid "Make Protrusions"
-msgstr "Làm Lồi Ra"
+msgstr "Tạo Sự Lồi Ra"
#: ../../manual/addons/add_mesh/discombobulator.rst:44
msgid ""
@@ -12015,7 +12011,6 @@
msgstr ""
#: ../../manual/addons/add_mesh/discombobulator.rst:50
-#, fuzzy
msgid "Min/Max Height"
msgstr "Chiều Cao Tối Thiểu/Tối Đa"
@@ -12027,7 +12022,6 @@
msgstr ""
#: ../../manual/addons/add_mesh/discombobulator.rst:53
-#, fuzzy
msgid "Min/Max Taper"
msgstr "Độ Vuốt Thon Tối Thiểu/Tối Đa"
@@ -12051,9 +12045,8 @@
msgstr ""
#: ../../manual/addons/add_mesh/discombobulator.rst:65
-#, fuzzy
msgid "Repeat Protrusions"
-msgstr "Nhắc Lại thao tác Làm Lồi Ra"
+msgstr "Nhắc Lại Thao Tác Làm Lồi Ra"
#: ../../manual/addons/add_mesh/discombobulator.rst:61
msgid ""
@@ -12065,10 +12058,9 @@
msgstr ""
#: ../../manual/addons/add_mesh/discombobulator.rst:68
-#, fuzzy
msgid "Doodads Settings"
msgstr ""
-"các Sắp Đặt của :abbr:`Doodads (Những công cụ hoặc những vật thể mà tên "
+"Sắp Đặt của :abbr:`Doodads (Những công cụ hoặc những vật thể mà tên "
"của chúng chưa được biết đến hoặc không thể gợi nhớ được, vật vô danh)`"
#: ../../manual/addons/add_mesh/discombobulator.rst:70
@@ -12094,9 +12086,8 @@
msgstr ""
#: ../../manual/addons/add_mesh/discombobulator.rst:80
-#, fuzzy
msgid "Materials Settings"
-msgstr "các Sắp Đặt về Nguyên Vật Liệu"
+msgstr "Sắp Đặt về Nguyên Vật Liệu"
#: ../../manual/addons/add_mesh/discombobulator.rst:82
msgid ""
@@ -12139,9 +12130,8 @@
msgstr ""
#: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:4
-#, fuzzy
msgid "Geodesic Domes"
-msgstr ":abbr:`Vòm Trắc Địa (Geodesic Domes)`"
+msgstr "Vòm Trắc Địa"
#: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:6
msgid "Original introduction from Andy Houston (Blender 2.4 series)"
@@ -12217,7 +12207,6 @@
#: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:41
#: ../../manual/files/import_export/collada.rst:37
-#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Chính"
@@ -12255,15 +12244,13 @@
msgstr ""
#: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:52
-#, fuzzy
msgid "Geodesic Object Class Types"
-msgstr "các Kiểu Lớp Vật Thể Trắc Địa"
+msgstr "Thể Loại Lớp Vật Thể Trắc Địa"
#: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:56
#: ../../manual/glossary/index.rst:352
-#, fuzzy
msgid "Geodesic"
-msgstr "trắc địa"
+msgstr "Trắc Địa"
#: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:55
msgid ""
@@ -12273,7 +12260,6 @@
msgstr ""
#: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:60
-#, fuzzy
msgid "Subdivide Basic/Triacon"
msgstr "Phân Chia Cơ Bản/Hình Tam Giác"
@@ -12282,7 +12268,6 @@
msgstr ""
#: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:63
-#, fuzzy
msgid "Hedron"
msgstr "Số Diện"
@@ -12334,7 +12319,6 @@
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/utilities/float_to_integer.rst:46
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/solidify.rst:75
#: ../../manual/render/freestyle/view_layer/line_style/strokes.rst
-#, fuzzy
msgid "Round"
msgstr "Làm/Tròn"
@@ -12343,9 +12327,8 @@
msgstr ""
#: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:76
-#, fuzzy
msgid "Geodesic Object Parameters"
-msgstr "các Tham Số của Vật Thể Trắc Địa"
+msgstr "Tham Số của Vật Thể Trắc Địa"
#: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:79
#: ../../manual/editors/texture_node/types/patterns/bricks.rst:38
@@ -12436,9 +12419,8 @@
#: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:85
#: ../../manual/render/materials/legacy_textures/types/image_movie.rst:214
#: ../../manual/render/materials/legacy_textures/types/image_movie.rst:229
-#, fuzzy
msgid "Eccentricity"
-msgstr "Lệch Tâm"
+msgstr "Độ Lệch Tâm"
#: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:85
msgid "Scaling on the X/Y axis."
@@ -12445,7 +12427,6 @@
msgstr ""
#: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:88
-#, fuzzy
msgid "Squish"
msgstr "Nén Ép"
@@ -12454,7 +12435,6 @@
msgstr ""
#: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:91
-#, fuzzy
msgid "Square (X/Y)"
msgstr "Vuông (X/Y)"
@@ -12463,7 +12443,6 @@
msgstr ""
#: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:94
-#, fuzzy
msgid "Square (Z)"
msgstr "Vuông (Z)"
@@ -12472,7 +12451,6 @@
msgstr ""
#: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:97
-#, fuzzy
msgid "Rotate (X/Y)"
msgstr "Xoay Chiều (X/Y)"
@@ -12481,7 +12459,6 @@
msgstr ""
#: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:100
-#, fuzzy
msgid "Rotate (Z)"
msgstr "Xoay Chiều (Z)"
@@ -12490,11 +12467,8 @@
msgstr ""
#: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:104
-#, fuzzy
msgid "Dual"
-msgstr ""
-"hai/lưỡng/kép/đôi/hai mặt/gấp đôi/tay đôi/ đôi/(toán học) đối ngẫu/số "
-"đôi/từ thuộc số đôi"
+msgstr "Đối Ngẫu"
#: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:103
msgid "Faces become vertices, vertices become faces, edges flip."
@@ -12501,9 +12475,8 @@
msgstr ""
#: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:107
-#, fuzzy
msgid "Geodesic Object Types"
-msgstr "các Kiểu Vật Thể Trắc Địa"
+msgstr "Thể Loại Vật Thể Trắc Địa"
#: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:109
msgid ""
@@ -110397,7 +110370,6 @@
msgstr ""
#: ../../manual/interface/controls/buttons/fields.rst:97
-#, fuzzy
msgid "Expressions as Drivers"
msgstr "Biểu Thức làm phần tử Điều Vận"
@@ -110493,9 +110465,8 @@
msgstr ""
#: ../../manual/interface/controls/buttons/fields.rst:141
-#, fuzzy
msgid "Color Fields"
-msgstr "các Trường Màu Sắc"
+msgstr "Trường Màu Sắc"
#: ../../manual/interface/controls/buttons/fields.rst:147
msgid "Color fields. With and without alpha."
@@ -110624,9 +110595,8 @@
msgstr ""
#: ../../manual/interface/controls/buttons/menus.rst:91
-#, fuzzy
msgid "Popover Menus"
-msgstr "các Trình Đơn Bật Lên"
+msgstr "Trình Đơn Bật Đè Lên"
#: ../../manual/interface/controls/buttons/menus.rst:96
msgid "The Transform Orientations pop-up menu."
@@ -110664,7 +110634,6 @@
msgstr ""
#: ../../manual/interface/controls/buttons/menus.rst:123
-#, fuzzy
msgid "Reset to Default Value(s) :kbd:`Backspace`"
msgstr "Hoàn Lại về (các) Giá Trị Mặc Định :kbd:`Backspace`"
@@ -110673,7 +110642,6 @@
msgstr ""
#: ../../manual/interface/controls/buttons/menus.rst:127
-#, fuzzy
msgid "Copy Data Path :kbd:`Shift-Ctrl-C`"
msgstr "Sao Chép Đường Dẫn Dữ Liệu :kbd:`Shift-Ctrl-C`"
@@ -110684,7 +110652,6 @@
msgstr ""
#: ../../manual/interface/controls/buttons/menus.rst:130
-#, fuzzy
msgid "Copy Full Data Path :kbd:`Shift-Ctrl-Alt-C`"
msgstr "Sao Chép Toàn Phần Đường Dẫn Dữ Liệu :kbd:`Shift-Ctrl-Alt-C`"
@@ -110710,7 +110677,7 @@
#: ../../manual/interface/controls/buttons/menus.rst:149
msgid "Assign Shortcut"
-msgstr "Đặt Phím Tắt -- Assign Shortcut"
+msgstr "Ấn Định Phím Tắt -- Assign Shortcut"
#: ../../manual/interface/controls/buttons/menus.rst:142
msgid ""
@@ -110741,7 +110708,6 @@
msgstr ""
#: ../../manual/interface/controls/buttons/menus.rst:158
-#, fuzzy
msgid "Online Manual :kbd:`F1`"
msgstr "Bản Hướng Dẫn Sử Dụng Trực Tuyến :kbd:`F1`"
@@ -110831,9 +110797,8 @@
msgstr ""
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:4
-#, fuzzy
msgid "Arranging Nodes"
-msgstr "Bố Trí các Nút"
+msgstr "Bố Trí Nút"
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:10
msgid "Toggle snapping mode for moving nodes around."
@@ -110840,9 +110805,8 @@
msgstr ""
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:17
-#, fuzzy
msgid "Snap Node Element Selector"
-msgstr "Bảng Chọn Bám Dính vào phần tử của Nút"
+msgstr "Cần Chọn Bám Dính vào Phần Tử của Nút"
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:12
msgid "This selector provide the following node elements for snap:"
@@ -110853,32 +110817,26 @@
msgstr ""
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst
-#, fuzzy
msgid "Node X"
msgstr "Nút X"
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:15
-#, fuzzy
msgid "Snap to left/right node border."
msgstr "Bám dính vào bên trái/phải của ranh giới nút."
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst
-#, fuzzy
msgid "Node Y"
msgstr "Nút Y"
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:16
-#, fuzzy
msgid "Snap to top/bottom node border."
msgstr "Bám dính vào phần trên/dưới của ranh giới nút."
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst
-#, fuzzy
msgid "Node X/Y"
msgstr "Nút X/Y"
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:17
-#, fuzzy
msgid "Snap to any node border."
msgstr "Bám dính vào bất cứ ranh giới nào của nút."
@@ -110887,12 +110845,10 @@
msgstr "Mục Tiêu Bám Dính -- Snap Target"
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:20
-#, fuzzy
msgid "Which part to snap onto the target."
msgstr "Phần bám dính vào mục tiêu."
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:22
-#, fuzzy
msgid "Snap closest point onto target."
msgstr "Bám dính điểm gần nhất vào mục tiêu."
@@ -110901,17 +110857,14 @@
msgstr ""
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:24
-#, fuzzy
msgid "Snap median onto target."
msgstr "Bám dính trung điểm vào mục tiêu."
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:25
-#, fuzzy
msgid "Snap active onto target."
msgstr "Bám dính cái đang hoạt động vào mục tiêu."
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:31
-#, fuzzy
msgid "Auto-Offset"
msgstr "Tự Động Dịch Chuyển"
@@ -111037,7 +110990,6 @@
msgstr ""
#: ../../manual/interface/controls/nodes/editing.rst:63
-#, fuzzy
msgid "Mute Links"
msgstr "Giải Hoạt Kết Nối"
@@ -111093,7 +111045,6 @@
msgstr ""
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list