[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7447] trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Japanese translation - 'Editors/Properties'

Ichijiku Ichigo noreply at blender.org
Thu Feb 17 11:32:29 CET 2022


Revision: 7447
          https://developer.blender.org/rBMT7447
Author:   toyomitsuhime
Date:     2022-02-17 11:32:29 +0100 (Thu, 17 Feb 2022)
Log Message:
-----------
Japanese translation - 'Editors/Properties'

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-02-17 08:04:10 UTC (rev 7446)
+++ trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-02-17 10:32:29 UTC (rev 7447)
@@ -3229,7 +3229,7 @@
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst
 #: ../../manual/modeling/metas/properties.rst
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Never(更新なし)"
 
 #: ../../manual/about/contribute/translations/style_guide.rst:37
 msgid ""
@@ -39640,7 +39640,7 @@
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst
 #: ../../manual/modeling/metas/properties.rst
 msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Always(常時)"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/posing/bone_constraints/inverse_kinematics/introduction.rst:143
 msgid ""
@@ -81833,7 +81833,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:10
 msgid "The Properties, with *Object* properties shown."
-msgstr ""
+msgstr "Properties(プロパティ)の *オブジェクト* プロパティを表示。"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:12
 msgid ""
@@ -81840,6 +81840,8 @@
 "The Properties shows and allows editing of many active data, including "
 "the active scene and object."
 msgstr ""
+"Properties(プロパティ)は、アクティブなシーンやオブジェクトを含む多くの"
+"アクティブなデータを表示、編集できます。"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:16
 #: ../../manual/interface/window_system/tabs_panels.rst:7
@@ -81853,10 +81855,14 @@
 "icons column to its left). Each tab regroups properties and settings of a"
 " data type, and is documented in its own manual sections, linked below."
 msgstr ""
+"Properties(プロパティ)にはいくつかのカテゴリがあり、"
+"タブ(左側のアイコン列)から選択できます。"
+"各タブは、データ型のプロパティと設定を再グループ化し、"
+"以下にリンクされている独自のマニュアルセクションに記載しています。"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:23
 msgid "Active Tool and Workspace Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Active Tool and Workspace Settings(アクティブツールとワークスペースの設定)"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:25
 msgid ""
@@ -81864,10 +81870,15 @@
 "</editors/3dview/toolbar/index>` (in the 3D Viewport) and the current "
 ":doc:`workspace </interface/window_system/workspaces>`."
 msgstr ""
+"この最初のタブには、アクティブな "
+":doc:`ツール </editors/3dview/toolbar/index>` "
+"(3Dビューポート内)と現在の "
+":doc:`ワークスペース </interface/window_system/workspaces>` "
+"の設定が含まれています。"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:32
 msgid "These tabs contain settings for the active scene."
-msgstr ""
+msgstr "これらのタブには、アクティブなシーンの設定が含まれています。"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:36
 msgid ""
@@ -81875,23 +81886,27 @@
 "</render/cycles/render_settings/index>` or :doc:`Workbench "
 "</render/workbench/index>` settings"
 msgstr ""
+"Render(レンダー): :doc:`Eevee </render/eevee/index>` 、 "
+":doc:`Cycles </render/cycles/render_settings/index>` 、 "
+":doc:`Workbench </render/workbench/index>` "
+"の設定"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:39
 msgid ":doc:`Output </render/output/index>`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`Output(出力) </render/output/index>`"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:40
 msgid ":doc:`View Layer </scene_layout/view_layers/index>`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`View Layer(ビューレイヤー) </scene_layout/view_layers/index>`"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:41
 msgid ":doc:`Scene </scene_layout/scene/properties>`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`Scene(シーン) </scene_layout/scene/properties>`"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:42
 #: ../../manual/files/data_blocks.rst:247
 msgid ":doc:`World </render/lights/world>`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`World(ワールド) </render/lights/world>`"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:46
 #: ../../manual/glossary/index.rst:182
@@ -81909,11 +81924,13 @@
 msgstr "Collection(コレクション)"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:48
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This tabs contain settings for the active :ref:`Collection <scene-"
 "layout_collections_collections_tab>`."
-msgstr "現在選択されている :doc:`コレクション </scene_layout/collections/index>` の名前が表示されます。"
+msgstr ""
+"このタブには、アクティブな "
+":ref:`Collection(コレクション) <scene-layout_collections_collections_tab>` "
+"の設定が含まれています。"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:56
 msgid ""
@@ -81921,10 +81938,13 @@
 "active object. Depending on the type of the active object, some of those "
 "will be hidden."
 msgstr ""
+"これらのタブは、機能を追加したり、アクティブオブジェクトのプロパティを"
+"変更したりするために使用されます。"
+"アクティブオブジェクトのタイプによっては、それらの一部が非表示になります。"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:59
 msgid ":doc:`Object </scene_layout/object/properties/index>`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`Object(オブジェクト) </scene_layout/object/properties/index>`"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:60
 msgid ""
@@ -81931,22 +81951,24 @@
 ":doc:`Modifiers </modeling/modifiers/index>` (or :doc:`Grease Pencil "
 "Modifiers </grease_pencil/modifiers/index>`)"
 msgstr ""
+":doc:`Modifiers(モディファイアー) </modeling/modifiers/index>` (または :doc:`Grease Pencil "
+"Modifiers(グリースペンシルモディファイアー) </grease_pencil/modifiers/index>`)"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:61
 msgid ":doc:`Object Visual Effects </grease_pencil/visual_effects/index>`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`Object Visual Effects(ビジュアルエフェクト) </grease_pencil/visual_effects/index>`"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:62
 msgid ":doc:`Particles </physics/particles/index>`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`Particles(パーティクル) </physics/particles/index>`"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:63
 msgid ":doc:`Physics </physics/index>`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`Physics(物理演算) </physics/index>`"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:64
 msgid ":doc:`Object Constraints </animation/constraints/index>`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`Object Constraints(オブジェクトコンストレイント) </animation/constraints/index>`"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:70
 msgid ""
@@ -81954,46 +81976,49 @@
 "name, *Object Data*, but its icon will change based on the actual type of"
 " the active object."
 msgstr ""
+"このカテゴリのメインタブ(多くの場合、唯一のタブ)は"
+"常に同じ名前 *Object Data(オブジェクトデータ)* であり、"
+"そのアイコンはアクティブなオブジェクトの実際のタイプに基づいて変化します。"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:75
 msgid "Geometry Objects:"
-msgstr ""
+msgstr "ジオメトリオブジェクト: "
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:76
 msgid ":doc:`Mesh </modeling/meshes/properties/object_data>`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`Mesh(メッシュ) </modeling/meshes/properties/object_data>`"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:77
 msgid ":doc:`Curve </modeling/curves/properties/index>`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`Curve(カーブ) </modeling/curves/properties/index>`"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:78
 msgid ":doc:`Surface </modeling/surfaces/properties/index>`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`Surface(サーフェス) </modeling/surfaces/properties/index>`"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:79
 msgid ":doc:`Text </modeling/texts/properties>`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`Text(テキスト) </modeling/texts/properties>`"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:80
 msgid ":doc:`Metaball </modeling/metas/properties>`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`Metaball(メタボール) </modeling/metas/properties>`"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:81
 msgid ":doc:`Grease Pencil </grease_pencil/properties/index>`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`Grease Pencil(グリースペンシル) </grease_pencil/properties/index>`"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:85
 msgid "Rigging and Deformation Objects:"
-msgstr ""
+msgstr "リギングとオブジェクトの変形: "
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:86
 msgid ":doc:`Armature </animation/armatures/properties/index>`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`Armature(アーマチュア) </animation/armatures/properties/index>`"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:88
 msgid ":doc:`Bone </animation/armatures/bones/properties/index>`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`Bone(ボーン) </animation/armatures/bones/properties/index>`"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:89
 msgid ""
@@ -82000,6 +82025,8 @@
 ":doc:`Bone Constraints "
 "</animation/armatures/posing/bone_constraints/index>`"
 msgstr ""
+":doc:`Bone Constraints(ボーンコンストレイント) "
+"</animation/armatures/posing/bone_constraints/index>`"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:91
 #: ../../manual/files/data_blocks.rst:157
@@ -82009,7 +82036,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:95
 msgid "Other Types of Objects:"
-msgstr ""
+msgstr "他のオブジェクトタイプ: "
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:96
 #: ../../manual/scene_layout/object/types.rst:48
@@ -82036,31 +82063,31 @@
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:100
 msgid ":doc:`Light Probe </render/eevee/light_probes/index>`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`Light Probe(ライトプローブ) </render/eevee/light_probes/index>`"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:104
 msgid "Object Shading"
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクトのシェーディング"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:106
 msgid "Depending on the type of the active object, some of those will be hidden."
-msgstr ""
+msgstr "アクティブオブジェクトのタイプによっては、一部が非表示になります。"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:108
 msgid ":doc:`Material </render/materials/index>`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`Material(マテリアル) </render/materials/index>`"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:109
 msgid ":doc:`Texture </render/materials/legacy_textures/index>`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`Texture(テクスチャ) </render/materials/legacy_textures/index>`"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:117
 msgid "The header of the Properties."
-msgstr ""
+msgstr "Properties(プロパティ)のヘッダー。"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:126
 msgid "Display Filter :kbd:`Ctrl-F`"
-msgstr ""
+msgstr "Display Filter(表示フィルター) :kbd:`Ctrl-F`"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:122
 msgid ""
@@ -82071,10 +82098,15 @@
 "search with :kbd:`Alt-F`. This filter is useful if you do not remember "
 "where a property is within the Properties."
 msgstr ""
+"プロパティを名前で検索できます。"
+"結果が強調表示され、対応するパネルも強調表示されて展開されます。"
+"検索は複数の `Tabs`_ (タブ) でも機能します; 検索結果の無いタブをグレー表示します。 "
+":kbd:`Ctrl-F` を使用して検索を開始するか、 :kbd:`Alt-F` を使用して検索をクリアできます。"
+"このフィルターは、プロパティがProperties(プロパティ)内のどこにあるかを覚えていない場合に役立ちます。"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:131
 msgid "Data Context"
-msgstr ""
+msgstr "データコンテキスト"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:129
 msgid ""
@@ -82083,10 +82115,14 @@
 "context if needed. In the example above, the material \"Material\" is "
 "used by the active object \"Cube\"."
 msgstr ""
+"ヘッダーのすぐ下には、編集中のプロパティのオーナーを示すアイコンと"
+"テキストアイテムのリストがあり、必要に応じて依存関係のコンテキストも示されています。"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list