[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7343] trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po: ja translation of tracking & masking(additional revision for natural janapanese is required)

Rei Tatsumi noreply at blender.org
Sat Feb 5 02:15:46 CET 2022


Revision: 7343
          https://developer.blender.org/rBMT7343
Author:   tatmius
Date:     2022-02-05 02:15:45 +0100 (Sat, 05 Feb 2022)
Log Message:
-----------
ja translation of tracking & masking(additional revision for natural janapanese is required)

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-02-05 00:13:29 UTC (rev 7342)
+++ trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-02-05 01:15:45 UTC (rev 7343)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-01 16:42-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-05 09:05+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-05 09:53+0900\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: ja <LL at li.org>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -122032,15 +122032,15 @@
 
 #: ../../manual/movie_clip/introduction.rst:6
 msgid "You perform masking and tracking with the Movie Clip Editor."
-msgstr ""
+msgstr "マスキングやトラッキングは、ムービークリップエディタで行います。"
 
 #: ../../manual/movie_clip/introduction.rst:10
 msgid "The Movie Clip Editor."
-msgstr ""
+msgstr "ムービークリップエディタ。"
 
 #: ../../manual/movie_clip/introduction.rst:12
 msgid "See :doc:`/editors/clip/index` for more information on the Movie Clip Editor."
-msgstr ""
+msgstr "ムービークリップエディタについて詳しくは :doc:`/editors/clip/index` を参照してください。"
 
 #: ../../manual/movie_clip/masking/editing.rst:6
 msgid "The tools and panels available to edit masks are the same in both editors. Editing of mask splines happens in a way similar to editing Bézier curves or paths in GIMP or other curve editors."
@@ -124417,7 +124417,7 @@
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/introduction.rst:6
 msgid "Motion Tracking is used to track the motion of objects and/or a camera and, through the constraints, to apply this tracking data to 3D objects (or just one), which have either been created in Blender or imported into the application. Blender's motion tracker supports a couple of very powerful tools for 2D tracking and 3D motion reconstruction, including camera tracking and object tracking, as well as some special features like the plane track for compositing. Tracks can also be used to move and deform masks for rotoscoping in the Mask Editor, which is available as a special mode in the Movie Clip Editor."
-msgstr ""
+msgstr "モーショントラッキングは、オブジェクトもしくはカメラの動きを追跡し、その追跡データを制約条件の中で1つ以上の3Dオブジェクトに適応します。これはBlender内で制作された3Dオブジェクトもしくはインポートされたオブジェクトに使用できます。Blenderのモーショントラッカーは、カメラトラッキングとモーショントラッキング、コンポジットのための平面トラックといった特殊な機能を含む、2Dのトラッキングと3Dのモーションの再構築に有用なパワフルなツールをサポートしています。追跡の機能は、マスクエディタ内でロトスコープをする際のマスクの移動や変形にも使うことが出来ます(これはムービークリップエディタの特殊なモードとして使用可能です)。"
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/introduction.rst:15
 msgid "Views"
@@ -124425,7 +124425,7 @@
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/introduction.rst:17
 msgid "In Tracking Mode there are three different views available. You can toggle between view modes using the View selector, which is located in the header. When you selected a view in the whole area of the Movie Clip editor will change. Hence, to display a curve or dope sheet view, the editor must be split into two, with one switched to the curve or dope sheet view."
-msgstr ""
+msgstr "トラッキングモードでは3つの異なるビューが使用できます。ヘッダーにあるビューセレクターで使用するビューモードを固定することが出来ます。ムービークリップエディタ内のビューを選択すると、その領域全体が変化します。したがって、カーブやドープシートビューを表示するには、エディタを2つに分割し、一方をカーブやドープシートビューに切り替える必要があります。"
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/introduction.rst:25
 msgid "Manual Lens Calibration"
@@ -124433,19 +124433,19 @@
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/introduction.rst:27
 msgid "All cameras record distorted video. Nothing can be done about this because of the manner in which optical lenses work. For accurate camera motion, the exact value of the focal length and the \"strength\" of distortion are needed."
-msgstr ""
+msgstr "すべてのカメラは歪んだ映像を記録します。これは光学レンズの仕組み上、どうしようもないことです。正確なカメラの動きのためには、焦点距離と歪みの「強さ」の正確な値が必要です。"
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/introduction.rst:32
 msgid "Currently, focal length can be automatically obtained only from the camera's settings or from the EXIF information. There are some external tools which can help to find approximate values to compensate for distortion. There are also fully manual tools where you can use a grid which is getting affected by distortion model and deformed cells defines straight lines in the footage."
-msgstr ""
+msgstr "現状、焦点距離はカメラの設定かEXIF情報からのみ自動的に取得することが出来ます。歪みの大まかな補正値の算出に使える外部のツールはいくつかあります。また、歪みモデルの影響を受けているグリッドや、変形したセルで映像内の直線を定義する完全な手動ツールも用意されています。"
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/introduction.rst:37
 msgid "Within Blender you can use the Annotation tool for this -- just draw a line which should be straight on the footage using poly line brush and adjust the distortion values to make the annotations match lines on the footage."
-msgstr ""
+msgstr "Blenderでは、このためにアノテーションツールを使うことができます。ポリラインブラシを使って、映像内のまっすぐであるべき線を描き、歪みの値を調整してアノテーションが映像内の線と一致させるだけでよいのです。"
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/introduction.rst:41
 msgid "To calibrate your camera more accurately, use the Grid calibration tool from OpenCV. OpenCV is using the same distortion model, so it should not be a problem."
-msgstr ""
+msgstr "さらに正確にカメラをキャリブレーションするには、OpenCVのグリッドキャリブレーションを使用してください。OpenCVは同じ歪みモデルを使用しているので、その点は問題になることはありません。"
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/introduction.rst:46
 msgid "Camera and Object Motion Solving"
@@ -124453,7 +124453,7 @@
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/introduction.rst:48
 msgid "Blender not only supports the solving of camera motion, including tripod shots, but also the solving of object motion in relation to the motion of the camera. In addition to that there is the Plane Track, which solves the motion of all markers on one plane."
-msgstr ""
+msgstr "Blenderは、三脚での撮影を含むカメラモーションだけでなく、カメラの動きに関連したオブジェクトのモーションの解析もサポートしています。さらに、1つの平面上のすべてのマーカーのモモーションを解析するPlane Trackという機能もあります。"
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/introduction.rst:54
 msgid "Tools for Scene Orientation and Stabilization"
@@ -124461,11 +124461,11 @@
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/introduction.rst:56
 msgid "After solve, you need to orient the real scene in the 3D scene for more convenient compositing. There are tools to define the floor, the scene origin, and the X/Y axes to perform scene orientation."
-msgstr ""
+msgstr "モーションの解析後、より簡便な合成のために、3Dシーンの中で実際のシーンの向きを修正する必要があります。床、シーンの原点、X/Y軸を定義するツールが用意されており、シーンの向きの修正を行うことができます。"
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/introduction.rst:59
 msgid "Sometimes, the video footage includes spurious jumps and tilting movements, like e.g. when using a hand-held camera. Based on some tracked image elements, the :doc:`/movie_clip/tracking/clip/sidebar/stabilization/index` is able to detect and compensate such movements to improve the quality of the final result."
-msgstr ""
+msgstr "手持ちカメラの場合など、映像に不規則なジャンプや傾きなどが含まれることがあります。動きを解析した画像の要素に基づいて、 :doc:`/movie_clip/tracking/clip/sidebar/stabilization/index` は、最終の品質を向上させるために、そのような動きを検出して補償することができます。"
 
 #: ../../manual/physics/baking.rst:6
 msgid "Baking Physics Simulations"
@@ -124473,11 +124473,11 @@
 
 #: ../../manual/physics/baking.rst:8
 msgid ":term:`Baking` refers to the act of storing or caching the results of a calculation. The result of a simulation is automatically cached to memory when the animation is played, so that the next time it runs, it can be replayed more quickly by reading the results from the memory."
-msgstr ""
+msgstr ":term:`Baking(ベイク)` とは、計算結果を保存したり、キャッシュしたりすることを指します。シミュレーションの結果は、アニメーションの再生時に自動的にメモリにキャッシュされ、次回実行時にはメモリから結果を読み出すことでより高速に再生することができます。"
 
 #: ../../manual/physics/baking.rst:12
 msgid "If you bake the simulation the cache is protected, and you will be unable to change the simulation settings until you clear the baked frames by clicking *Free Bake*."
-msgstr ""
+msgstr "キャッシュが保護されているシミュレーションをベイクすると、 *Free Bake* をクリックしてベイクしたフレームをクリアするまでシミュレーションの設定を変更することは出来ません。"
 
 #: ../../manual/physics/baking.rst:16
 msgid "It is generally recommended to bake your physics simulations before rendering. Aside from no longer needing to go through the time-consuming process of simulating again, baking can help prevent potential glitches and ensure that the outcome of the simulation remains exactly the same every time."



More information about the Bf-docboard-svn mailing list