[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8010] trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Editor\Scenes & Objects (Part: 5) - [es] Translated

Israel C. noreply at blender.org
Sun Aug 21 20:32:22 CEST 2022


Revision: 8010
          https://developer.blender.org/rBMT8010
Author:   Mazhuka
Date:     2022-08-21 20:32:22 +0200 (Sun, 21 Aug 2022)
Log Message:
-----------
Editor\Scenes & Objects (Part: 5) - [es] Translated

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-08-21 17:19:52 UTC (rev 8009)
+++ trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-08-21 18:32:22 UTC (rev 8010)
@@ -8,16 +8,17 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Blender 3.4 Manual 3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-17 23:17-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-15 10:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-21 17:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-21 20:22+0200\n"
 "Last-Translator: Mazhuka <mazhuka at gmail.com>\n"
+"Language-Team: https://www.youtube.com/channel/UC2V2kLrudatZsyYMXKHy6BA\n"
 "Language: es\n"
-"Language-Team: https://www.youtube.com/channel/UC2V2kLrudatZsyYMXKHy6BA\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:4
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:24
@@ -25,12 +26,8 @@
 msgstr "Navegación en 3D"
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:6
-msgid ""
-"This custom menu is in part a virtual numpad emulator and a user "
-"perspective navigation tool."
-msgstr ""
-"Este menú personalizado es en parte un emulador de teclado numérico "
-"virtual y una herramienta de navegación desde la perspectiva del usuario."
+msgid "This custom menu is in part a virtual numpad emulator and a user perspective navigation tool."
+msgstr "Este menú personalizado es en parte un emulador de teclado numérico virtual y una herramienta de navegación desde la perspectiva del usuario."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:10
 #: ../../manual/addons/3d_view/math_vis_console.rst:15
@@ -240,20 +237,12 @@
 msgstr "Interfaz"
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:19
-msgid ""
-"Located in the :menuselection:`3D Viewport --> Sidebar --> View`. This "
-"add-on is split over two panels."
-msgstr ""
-"Ubicado en :menuselection:`Vista 3D --> Barra Lateral --> Vista`. Este "
-"complemento se divide en dos paneles."
+msgid "Located in the :menuselection:`3D Viewport --> Sidebar --> View`. This add-on is split over two panels."
+msgstr "Ubicado en :menuselection:`Vista 3D --> Barra Lateral --> Vista`. Este complemento se divide en dos paneles."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:30
-msgid ""
-"This panel provides some common navigation tools and emulates the numpad "
-"shortcuts."
-msgstr ""
-"Este panel proporciona algunas herramientas de navegación comunes y emula"
-" los atajos del teclado numérico."
+msgid "This panel provides some common navigation tools and emulates the numpad shortcuts."
+msgstr "Este panel proporciona algunas herramientas de navegación comunes y emula los atajos del teclado numérico."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:32
 msgid "View Global/Local"
@@ -360,11 +349,11 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:56
 msgid "World Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Origen Global"
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:57
 msgid "Snap cursor to center (scene 0,0,0)."
-msgstr "Adherir el cursor al centro (escena 0,0,0)."
+msgstr "Adhiere el cursor al centro (escena 0,0,0)."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:58
 #: ../../manual/addons/3d_view/stored_views.rst:26
@@ -414,19 +403,15 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:61
 msgid "Snap cursor to object center (selected)."
-msgstr "Adherir el cursor al centro del objeto (seleccionado)."
+msgstr "Adhiere el cursor al centro del objeto (seleccionado)."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:65
 msgid "Pan Orbit Zoom Roll"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazar Orbitar Zoom Girar"
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:71
-msgid ""
-"This panel provides incremental \"User Screen View Perspective\" "
-"navigation in the Sidebar."
-msgstr ""
-"Este panel provee navegación incremental de la \"Perspectiva de Vista de "
-"la Pantalla del Usuario\" en la Sidebar."
+msgid "This panel provides incremental \"User Screen View Perspective\" navigation in the Sidebar."
+msgstr "Este panel provee navegación incremental de la \"Perspectiva de Vista de la Pantalla del Usuario\" en la Sidebar."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:74
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/track_to.rst:47
@@ -436,7 +421,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:74
 msgid "Move towards the top of your screen."
-msgstr "Mueve hacia la parte de arriba de tu pantalla."
+msgstr "Mueve hacia la parte de superior de su pantalla."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:77
 #: ../../manual/editors/nla/introduction.rst:131
@@ -445,7 +430,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:77
 msgid "Move towards the bottom of your screen."
-msgstr "Mueve hacia la parte de abajo de tu pantalla."
+msgstr "Mueve hacia la parte inferior de su pantalla."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:80
 #: ../../manual/compositing/types/converter/switch_view.rst:26
@@ -462,9 +447,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:80
 msgid "Move to the users left or left of screen as you view it."
-msgstr ""
-"Mueve a la izquierda del usuario o a la izquierda de la pantalla, de "
-"acuerdo a cómo lo veas."
+msgstr "Mueve a la izquierda de los usuarios o a la izquierda de la pantalla, según cómo lo vea."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:83
 #: ../../manual/compositing/types/converter/switch_view.rst:30
@@ -481,9 +464,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:83
 msgid "Move to the users right or right of screen as you view it."
-msgstr ""
-"Mueve a la derecha del usuario o a la derecha de la pantalla, de acuerdo "
-"a cómo lo veas."
+msgstr "Mueve a la derecha de los usuarios o a la derecha de la pantalla, según cómo lo vea."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:86
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/navigation.rst:81
@@ -617,7 +598,7 @@
 #: ../../manual/addons/object/carver.rst:109
 #: ../../manual/addons/object/cell_fracture.rst:33
 #: ../../manual/addons/object/color_rules.rst:6
-#: ../../manual/addons/object/edit_linked_library.rst:36
+#: ../../manual/addons/object/edit_linked_library.rst:34
 #: ../../manual/addons/object/greasepencil_tools.rst:79
 #: ../../manual/addons/object/real_snow.rst:55
 #: ../../manual/addons/object/scatter_objects.rst:6
@@ -917,8 +898,8 @@
 #: ../../manual/editors/video_sequencer/sequencer/sidebar/strip.rst:98
 #: ../../manual/editors/video_sequencer/sequencer/sidebar/strip.rst:114
 #: ../../manual/editors/video_sequencer/sequencer/sidebar/strip.rst:129
-#: ../../manual/editors/video_sequencer/sequencer/sidebar/strip.rst:169
-#: ../../manual/editors/video_sequencer/sequencer/sidebar/strip.rst:208
+#: ../../manual/editors/video_sequencer/sequencer/sidebar/strip.rst:171
+#: ../../manual/editors/video_sequencer/sequencer/sidebar/strip.rst:223
 #: ../../manual/editors/video_sequencer/sequencer/toolbar/blade.rst:7
 #: ../../manual/files/blend/open_save.rst:27
 #: ../../manual/files/blend/open_save.rst:67
@@ -1324,7 +1305,7 @@
 #: ../../manual/modeling/meshes/uv/tools/pinch.rst:6
 #: ../../manual/modeling/meshes/uv/tools/pinch.rst:64
 #: ../../manual/modeling/meshes/uv/tools/relax.rst:6
-#: ../../manual/modeling/meshes/uv/tools/relax.rst:88
+#: ../../manual/modeling/meshes/uv/tools/relax.rst:92
 #: ../../manual/modeling/meshes/uv/tools/rip.rst:8
 #: ../../manual/modeling/meshes/uv/unwrapping/seams.rst:41
 #: ../../manual/modeling/meshes/uv/unwrapping/seams.rst:48
@@ -1829,14 +1810,15 @@
 #: ../../manual/video_editing/edit/montage/editing.rst:303
 #: ../../manual/video_editing/edit/montage/editing.rst:325
 #: ../../manual/video_editing/edit/montage/editing.rst:339
-#: ../../manual/video_editing/edit/montage/editing.rst:350
-#: ../../manual/video_editing/edit/montage/editing.rst:370
-#: ../../manual/video_editing/edit/montage/editing.rst:382
-#: ../../manual/video_editing/edit/montage/editing.rst:399
-#: ../../manual/video_editing/edit/montage/editing.rst:411
-#: ../../manual/video_editing/edit/montage/editing.rst:423
-#: ../../manual/video_editing/edit/montage/editing.rst:438
-#: ../../manual/video_editing/edit/montage/editing.rst:501
+#: ../../manual/video_editing/edit/montage/editing.rst:353
+#: ../../manual/video_editing/edit/montage/editing.rst:373
+#: ../../manual/video_editing/edit/montage/editing.rst:385
+#: ../../manual/video_editing/edit/montage/editing.rst:402
+#: ../../manual/video_editing/edit/montage/editing.rst:414
+#: ../../manual/video_editing/edit/montage/editing.rst:426
+#: ../../manual/video_editing/edit/montage/editing.rst:441
+#: ../../manual/video_editing/edit/montage/editing.rst:497
+#: ../../manual/video_editing/edit/montage/editing.rst:517
 #: ../../manual/video_editing/edit/montage/strips/image.rst:50
 #: ../../manual/video_editing/edit/montage/strips/introduction.rst:17
 #: ../../manual/video_editing/edit/montage/strips/movie.rst:27
@@ -2058,7 +2040,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:94
 msgid "Navigate the 3D Viewport and camera from the Sidebar."
-msgstr "Navegar al 3D Viewport y a la cámara desde la Sidebar."
+msgstr "Navega por la Vista 3D y la cámara desde la Barra Lateral."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst
 #: ../../manual/addons/3d_view/math_vis_console.rst
@@ -2156,7 +2138,7 @@
 #: ../../manual/addons/3d_view/measureit.rst:61
 #: ../../manual/addons/3d_view/stored_views.rst:71
 msgid ":menuselection:`3D Viewport --> Sidebar --> View tab`"
-msgstr ":menuselection:`pestaña 3D Viewport --> Sidebar --> View`"
+msgstr ":menuselection:`Vista 3D --> Barra Lateral --> pestaña Vista`"
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst
 #: ../../manual/addons/3d_view/math_vis_console.rst
@@ -2232,7 +2214,7 @@
 #: ../../manual/addons/video_tools/refine_tracking.rst
 #: ../../manual/editors/image/image_settings.rst:126
 #: ../../manual/editors/video_sequencer/sequencer/sidebar/proxy.rst:59
-#: ../../manual/editors/video_sequencer/sequencer/sidebar/strip.rst:219
+#: ../../manual/editors/video_sequencer/sequencer/sidebar/strip.rst:234
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
@@ -2317,7 +2299,7 @@
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list