[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7989] trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po: pt > video_editing/edit/montage/strips/movie

Eduardo Schilling noreply at blender.org
Tue Aug 16 14:17:12 CEST 2022


Revision: 7989
          https://developer.blender.org/rBMT7989
Author:   elschilling
Date:     2022-08-16 14:17:12 +0200 (Tue, 16 Aug 2022)
Log Message:
-----------
pt > video_editing/edit/montage/strips/movie

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-08-16 11:59:40 UTC (rev 7988)
+++ trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-08-16 12:17:12 UTC (rev 7989)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.0 Manual 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-08-09 21:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-15 16:12-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-16 09:16-0300\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: pt <LL at li.org>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -177199,7 +177199,7 @@
 
 #: ../../manual/video_editing/edit/montage/strips/movie.rst:7
 msgid "To add a movie (with or without audio) select a movie file(s) in the File Browser e.g. in the Audio-Video Interleaved format (``*.avi`` file)."
-msgstr ""
+msgstr "Para adicionar um filme (com ou sem audio) selecione selecione arquivo(s) de video no Navegador de arquivos no formato Audio-Video Interleaved (arquivo ``*.avi``)."
 
 #: ../../manual/video_editing/edit/montage/strips/movie.rst:10
 msgid "Clips can be Huge"
@@ -177207,40 +177207,39 @@
 
 #: ../../manual/video_editing/edit/montage/strips/movie.rst:12
 msgid "A three minute Quicktime ``.mov`` file can be 140MB. Loading it, even over a high-speed LAN can take some time. Do not assume your computer or Blender has locked up if nothing happens for awhile."
-msgstr ""
+msgstr "Um arquivo Quicktime ``.mov`` de três minutos pode ter 140MB. Carregá-lo, mesmo em uma LAN de alta velocidade pode levar algum tempo. Não assuma que seu computador ou Blender travou se nada acontecer por um tempo."
 
 #: ../../manual/video_editing/edit/montage/strips/movie.rst:18
 msgid "Movie strips can display thumbnails in the Sequencer overlaid on their strips by enabling the :ref:`Thumbnails <bpy.types.SequencerTimelineOverlay.show_thumbnails>` overlay."
-msgstr ""
+msgstr "Tiras de filme podem mostrar miniaturas no Sequencer sobrepostas em suas tiras habilitando o overlay :ref:`Thumbnails <bpy.types.SequencerTimelineOverlay.show_thumbnails>`."
 
 #: ../../manual/video_editing/edit/montage/strips/movie.rst:25
-#, fuzzy
 msgid "Add Movie Strip"
-msgstr "Filmes e faixas de imagem"
+msgstr "Add Movie Strip"
 
 #: ../../manual/video_editing/edit/montage/strips/movie.rst:29
 msgid ":menuselection:`Add --> Movie`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Add --> Movie`"
 
 #: ../../manual/video_editing/edit/montage/strips/movie.rst:73
 msgid "Add a :doc:`Sound Strip </video_editing/edit/montage/strips/sound>` that contains the movie's audio track."
-msgstr ""
+msgstr "Adiciona uma :doc:`Tira de som </video_editing/edit/montage/strips/sound>` que contém a trilha de audio do filme."
 
 #: ../../manual/video_editing/edit/montage/strips/movie.rst:77
 msgid "Use Movie Frame Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Use Movie Frame Rate"
 
 #: ../../manual/video_editing/edit/montage/strips/movie.rst:76
 msgid "Sets the :ref:`Scene Frame Rate <bpy.types.RenderSettings.fps>` to the frame rate encoded in the movie file."
-msgstr ""
+msgstr "Define a :ref:`Taxa de Quadros da Cena <bpy.types.RenderSettings.fps>` para a taxa de quadros codificado no arquivo do filme."
 
 #: ../../manual/video_editing/edit/montage/strips/movie.rst:84
 msgid "Imported Movie strip with audio track underneath."
-msgstr ""
+msgstr "Tira de filme importada com a trilha de audio embaixo."
 
 #: ../../manual/video_editing/edit/montage/strips/movie.rst:86
 msgid "In the strip itself, you can see strip name, path to source file, and strip length."
-msgstr ""
+msgstr "Na própria tira, você pode ver o nome da tira, caminho para o arquivo de origem, e o comprimento da tira."
 
 #: ../../manual/video_editing/edit/montage/strips/scene.rst:5
 #, fuzzy



More information about the Bf-docboard-svn mailing list