[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6940] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po: French Translation Manual Blender Editors-3dview Some Modifications & Translations 29-09-2021
Litzler
noreply at blender.org
Wed Sep 29 15:32:44 CEST 2021
Revision: 6940
https://developer.blender.org/rBMT6940
Author: papoo69
Date: 2021-09-29 15:32:44 +0200 (Wed, 29 Sep 2021)
Log Message:
-----------
French Translation Manual Blender Editors-3dview Some Modifications & Translations 29-09-2021
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-09-29 07:30:58 UTC (rev 6939)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-09-29 13:32:44 UTC (rev 6940)
@@ -34246,9 +34246,9 @@
"<rigify.rigs.skin.skin_parents>` that manages two skin chains for the top"
" and bottom eyelids in addition to generating the eye rotation mechanism."
msgstr ""
-"Implémente un contrôleur parent du système *skin* qui gère deux chaînes *skin* "
-"pour les paupières supérieures et inférieures en plus de générer le mécanisme "
-"de rotation des yeux."
+"Implémente un :ref:`parent controller <rigify.rigs.skin.skin_parents>` du "
+"système *skin* qui gère deux chaînes *skin* pour les paupières supérieures et "
+"inférieures en plus de générer le mécanisme de rotation des yeux."
#: ../../manual/addons/rigging/rigify/rig_types/face.rst:30
msgid ""
@@ -36251,12 +36251,12 @@
#: ../../manual/advanced/app_templates.rst:19
msgid ""
-"New application templates can be installed from the :ref:`topbar-"
-"app_menu`. If you would like to keep the current application template "
-"active on restarting Blender, save your preferences."
+"New application templates can be installed from the :ref:`topbar-app_menu`. "
+"If you would like to keep the current application template active on "
+"restarting Blender, save your preferences."
msgstr ""
-"Les nouveaux modèles d'application peuvent être installés depuis le :ref"
-":`topbar-app_menu`. Si vous aimeriez garder actif le modèle d'application"
+"Les nouveaux modèles d'application peuvent être installés depuis le "
+":ref:`topbar-app_menu`. Si vous aimeriez garder actif le modèle d'application"
" courant au redémarrage de Blender, enregistrez vos préférences."
#: ../../manual/advanced/app_templates.rst:24
@@ -72927,7 +72927,7 @@
#: ../../manual/editors/drivers_editor.rst:111
#: ../../manual/editors/graph_editor/introduction.rst:240
msgid "Bounding Box Center"
-msgstr "Bounding Box Center (Centre de la boîte d'encombrement)"
+msgstr "Bounding Box Center (Centre de la boîte englobante)"
#: ../../manual/editors/3dview/controls/pivot_point/bounding_box_center.rst:10
msgid "|pivot-icon| :menuselection:`Pivot Point --> Bounding Box Center`"
@@ -77167,8 +77167,9 @@
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/views.rst:50
msgid ""
-"If you want to be able to rotate each view, you can uncheck the *Locked* "
+"If you want to be able to rotate each view, you can disable the *Locked* "
"option."
+
msgstr ""
"Si vous souhaitez pouvoir faire pivoter chaque vue, vous pouvez décocher "
"l'option *Locked (Verrouillé)*."
@@ -77310,14 +77311,13 @@
"mouvements de la souris."
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:55
-#, fuzzy
msgid ""
"Move the mouse in the direction you want to look and use the following "
"hotkeys to walk around the scene."
-msgstr "Déplacer la souris dans la direction où vous voulez regarder."
+msgstr "Déplacez la souris dans la direction où vous voulez regarder et "
+"utilisez les raccourcis clavier suivants pour vous déplacer dans la scène."
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:57
-#, fuzzy
msgid ""
"When you are happy with the new view, press :kbd:`LMB` to confirm. In "
"case you want to go back from where you started, press :kbd:`Esc` or "
@@ -77328,57 +77328,51 @@
" sur :kbd:`Échap.` ou :kbd:`RMB`, comme d'habitude."
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:60
-#, fuzzy
msgid ""
"If the defaults values (speed, mouse sensitivity, etc...) need "
"adjustments for your project, in the :doc:`Preferences "
"</editors/preferences/index>`."
msgstr ""
-"Si les valeurs par défaut (vitesse, sensibilité de la souris, ...) "
+"Si les valeurs par défaut (vitesse, sensibilité de la souris, etc...) "
"nécessitent des ajustements pour votre projet, vous pouvez sélectionner "
"dans les :doc:`Préférences </editors/preferences/index>` quelques options"
-" pour le système de navigation :"
+" pour le système de navigation:"
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:66
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:119
-#, fuzzy
msgid ":kbd:`W`/:kbd:`Up`"
-msgstr ":kbd:`1` - :kbd:`9`"
+msgstr ""
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:67
msgid "Move forward."
-msgstr ""
+msgstr "Avancer"
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:68
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:121
-#, fuzzy
msgid ":kbd:`S`/:kbd:`Down`"
-msgstr ":kbd:`1` - :kbd:`9`"
+msgstr ""
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:69
msgid "Move backward."
-msgstr ""
+msgstr "Reculer"
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:70
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:123
-#, fuzzy
msgid ":kbd:`A`/:kbd:`Left`"
-msgstr ":kbd:`X` ou :kbd:`Suppr.`"
+msgstr ""
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:71
msgid "Strafe left."
-msgstr ""
+msgstr "Viser à gauche."
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:72
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:125
-#, fuzzy
msgid ":kbd:`D`/:kbd:`Right`"
-msgstr ":kbd:`E`, :kbd:`Maj-E`"
+msgstr ""
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:73
-#, fuzzy
msgid "Strafe right."
-msgstr "Coller des poids."
+msgstr "Viser à droite."
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:74
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:127
@@ -77393,9 +77387,8 @@
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:75
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:128
-#, fuzzy
msgid "Move up -- only available if *Gravity* off."
-msgstr "Sauter :kbd:`V` -- uniquement disponible si *gravity* est activé."
+msgstr "Sauter vers le haut -- disponible uniquement si *Gravity* est desactivé."
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:76
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:129
@@ -77407,9 +77400,8 @@
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:77
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:130
-#, fuzzy
msgid "Move down -- only available if *Gravity* off."
-msgstr "Sauter :kbd:`V` -- uniquement disponible si *gravity* est activé."
+msgstr "Sauter vers le bas -- disponible uniquement si *Gravity* est activé."
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:78
#: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:57
@@ -77419,40 +77411,32 @@
msgstr ":kbd:`Espace`"
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:79
-#, fuzzy
msgid ""
"Teleport location at the cross-hair (offset by the *Camera Height* value "
"set in the :doc:`Preferences </editors/preferences/index>`)."
msgstr ""
-"Cela vous amène à l'emplacement du réticule (décalé par la valeur *Camera"
-" Height* définie dans les :doc:`Préférences "
-"</editors/preferences/index>`)."
+"Téléportation à l'emplacement du réticule (décalé par la valeur *Camera"
+" Height* définie dans les :doc:`Préférences </editors/preferences/index>`)."
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:81
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:134
-#, fuzzy
msgid ":kbd:`WheelUp`/:kbd:`NumpadPlus`"
-msgstr ":kbd:`Ctrl-PavnumPlus`, :kbd:`Ctrl-PavnumMoins`"
+msgstr ""
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:82
-#, fuzzy
msgid "Increase the movement speed for this open session."
msgstr ""
-":kbd:`MoletteAvant` ou :kbd:`PavnumPlus` pour augmenter la vitesse de "
-"mouvement pour la session ouverte."
+"Augmenter la vitesse de mouvement pour la session ouverte."
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:83
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:137
-#, fuzzy
msgid ":kbd:`WheelDown`/:kbd:`NumpadMinus`"
-msgstr ":kbd:`Ctrl-PavnumPlus`, :kbd:`Ctrl-PavnumMoins`"
+msgstr ""
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:84
-#, fuzzy
msgid "Decrease the movement speed for this open session."
msgstr ""
-":kbd:`MoletteAvant` ou :kbd:`PavnumPlus` pour augmenter la vitesse de "
-"mouvement pour la session ouverte."
+"Diminuer la vitesse de mouvement pour la session ouverte."
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:85
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cone.rst:32
@@ -77465,9 +77449,8 @@
msgstr ":kbd:`Maj`"
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:86
-#, fuzzy
msgid "Speed up the movement temporarily."
-msgstr ":kbd:`Maj` (tenu appuyé) -- pour accélérer le mouvement temporairement."
+msgstr "Accélérer le mouvement temporairement."
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:87
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:140
@@ -77481,9 +77464,8 @@
msgstr ""
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:88
-#, fuzzy
msgid "Slow down the movement temporarily."
-msgstr ":kbd:`Alt` (tenu appuyé) -- pour ralentir le mouvement temporairement."
+msgstr "Ralentir le mouvement temporairement."
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:89
#: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/editing.rst:251
@@ -77499,9 +77481,8 @@
msgstr ""
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:90
-#, fuzzy
msgid "Jump -- only available if *Gravity* is on."
-msgstr "Sauter :kbd:`V` -- uniquement disponible si *gravity* est activé."
+msgstr "Sauter -- disponible uniquement si *Gravity* est activé."
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:91
#: ../../manual/editors/graph_editor/channels.rst:152
@@ -77513,9 +77494,8 @@
msgstr ""
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:92
-#, fuzzy
msgid "Toggle *Gravity*."
-msgstr "Commuter *Gravity* :kbd:`Tab`."
+msgstr "Commuter *Gravity*."
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:96
msgid "Fly Navigation"
@@ -77553,21 +77533,19 @@
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:120
msgid "Accelerate forward."
-msgstr ""
+msgstr "Accélérer vers l'avant."
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:122
-#, fuzzy
msgid "Accelerate backwards."
-msgstr "Affiner (*Refine*) la piste à l'envers."
+msgstr "Accélérer en arrière."
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:124
msgid "Accelerate left."
-msgstr ""
+msgstr "Accélérer à gauche."
#: ../../manual/editors/3dview/navigate/walk_fly.rst:126
-#, fuzzy
msgid "Accelerate right."
-msgstr "Supprimer des poids."
+msgstr "Accélérer à droite."
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list