[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6938] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /addons/import_export/ > pc2, scene_fbx
Jozef Matta
noreply at blender.org
Tue Sep 28 09:34:54 CEST 2021
Revision: 6938
https://developer.blender.org/rBMT6938
Author: pegas923
Date: 2021-09-28 09:34:54 +0200 (Tue, 28 Sep 2021)
Log Message:
-----------
sk - /addons/import_export/ > pc2, scene_fbx
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-09-28 07:06:57 UTC (rev 6937)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-09-28 07:34:54 UTC (rev 6938)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 15:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-27 17:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
"Language: sk\n"
"Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,1995,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: ../../manual/about/contribute/build.rst:5
msgid "Building the Manual"
@@ -12080,7 +12081,7 @@
#: ../../manual/addons/import_export/anim_camera.rst:4
msgid "Camera Animation"
-msgstr ":abbr:`Animácia kamery (Camera Animation)`"
+msgstr ":abbr:`Camera Animation (Animácia kamery)`"
#: ../../manual/addons/import_export/anim_camera.rst:9
msgid ":menuselection:`File --> Export --> Cameras & Markers (.py)`"
@@ -13554,9 +13555,9 @@
"settings, Forward and Up axes -- By mapping these to different axes you can convert rotations "
"between applications default up and forward axes."
msgstr ""
-"Keďže mnohé aplikácie používajú pre os \"hore\" inú os, toto je konverzia osí pre tieto nastavenia, "
-"Osy \"dopredu\" a \"hore\" -- mapovaním týchto osí na iné osi môžete konvertovať rotácie medzi "
-"predvolenými osami aplikácií \"hore\" a \"dopredu\"."
+"Keďže mnohé aplikácie používajú pre os \"Hore\" inú os, toto je konverzia osí pre tieto nastavenia, "
+"Osy \"Spredu\" a \"Hore\" -- mapovaním týchto osí na iné osi môžete v aplikáciách konvertovať "
+"rotácie medzi predvolenými osami hore a spredu."
#: ../../manual/addons/import_export/mesh_ply.rst:43
#: ../../manual/addons/import_export/scene_fbx.rst:95
@@ -13647,7 +13648,7 @@
#: ../../manual/addons/import_export/scene_fbx.rst:95
#: ../../manual/addons/import_export/scene_x3d.rst:34
msgid "Forward / Up Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Os Vpredu / Hore"
#: ../../manual/addons/import_export/mesh_stl.rst:38
#: ../../manual/addons/import_export/scene_x3d.rst:62
@@ -14701,11 +14702,11 @@
#: ../../manual/addons/import_export/pc2.rst:4
msgid "Pointcache (pc2)"
-msgstr ""
+msgstr "Pointcache (pc2)"
#: ../../manual/addons/import_export/pc2.rst:9
msgid ":menuselection:`File --> Export --> Pointcache (.pc2)`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Súbor --> Export --> Pointcache (.pc2)`"
#: ../../manual/addons/import_export/pc2.rst:11
msgid ""
@@ -14712,6 +14713,8 @@
"This exporter produces pointcache files. These can be used to transfer animated meshes to external "
"applications. Only the vertex positions at the samples are saved."
msgstr ""
+"Tento exportér vytvára súbory zásobníka bodov (pointcache). Tie sa môžu použiť na prenos "
+"animovaných povrchových sietí do externých aplikácií. Ukladajú sa len pozície vrcholov na snímkach."
#: ../../manual/addons/import_export/pc2.rst:14
msgid ""
@@ -14718,30 +14721,33 @@
"The exporter can export meshes, surfaced curves, surfaces and font objects. They are all treated as "
"meshes. The base object has to be converted into a mesh before exporting it also."
msgstr ""
+"Exportér dokáže exportovať povrchové siete, krivky s povrchom, povrchy a objekty písma. So všetkými "
+"sa zaobchádza ako so povrchovými sieťami. Základný objekt sa tiež musí pred exportom konvertovať na "
+"povrchovú sieť."
#: ../../manual/addons/import_export/pc2.rst:21
msgid "Convert to Y-Up"
-msgstr ""
+msgstr "Konvertovať na Y-hore"
#: ../../manual/addons/import_export/pc2.rst:22
msgid "Rotates the mesh data -90 degrees around X."
-msgstr ""
+msgstr "Otočí údaje povrchovej siete o -90 stupňov okolo X."
#: ../../manual/addons/import_export/pc2.rst:23
msgid "Export into World Space"
-msgstr ""
+msgstr "Export do priestoru sveta"
#: ../../manual/addons/import_export/pc2.rst:24
msgid "Transform the mesh data into world space."
-msgstr ""
+msgstr "Transformuje údaje siete do priestoru sveta."
#: ../../manual/addons/import_export/pc2.rst:26
msgid "Whether to apply modifiers before exporting."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje použitie modifikátorov pred exportom."
#: ../../manual/addons/import_export/pc2.rst:28
msgid "First frame to export."
-msgstr ""
+msgstr "Prvá snímka na export."
#: ../../manual/addons/import_export/pc2.rst:29
#: ../../manual/animation/armatures/posing/editing/propagate.rst:42
@@ -14755,7 +14761,7 @@
#: ../../manual/addons/import_export/pc2.rst:30
msgid "Export up to this frame."
-msgstr ""
+msgstr "Exportuje až po túto snímku."
#: ../../manual/addons/import_export/pc2.rst:34
#: ../../manual/files/import_export/grease_pencil_pdf.rst:34
@@ -14780,10 +14786,12 @@
"The sample rate. 1 means one sample per frame. 0.1 means 10 samples per frame, and 10 means one "
"sample every 10 frames."
msgstr ""
+"Snímková frekvencia. 1 znamená jedno snímanie na snímku. 0.1 znamená 10 snímanie na snímku a 10 "
+"znamená jedno snímanie každých 10 snímok."
#: ../../manual/addons/import_export/pc2.rst:37
msgid "Importing"
-msgstr ""
+msgstr "Importovanie"
#: ../../manual/addons/import_export/pc2.rst:39
msgid ""
@@ -14791,10 +14799,13 @@
"exported normally (OBJ export or the like) and then the pointcache data can be attached to the "
"object."
msgstr ""
+"Použitie týchto súborov závisí od aplikácie importu. Vo všeobecnosti sa objekt musí najprv normálne "
+"exportovať (export OBJ alebo podobne) a potom sa k nemu môžu pripojiť údaje zo zásobníka bodov "
+"(pointcache)."
#: ../../manual/addons/import_export/pc2.rst:43
msgid "In 3ds Max there is a modifier which can directly read pc2 files."
-msgstr ""
+msgstr "V 3ds Max existuje modifikátor, ktorý dokáže priamo čítať súbory pc2."
#: ../../manual/addons/import_export/pc2.rst:44
msgid ""
@@ -14801,6 +14812,8 @@
"In Maya the pc2 cache has to be converted into Maya's geometry cache format first. The MEL command "
"for that is this:"
msgstr ""
+"V aplikácii Maya sa musí vyrovnávacia pamäť pc2 najprv konvertovať do formátu zásobníka geometrie "
+"aplikácie Maya. Na to je tento príkaz MEL:"
#: ../../manual/addons/import_export/scene_dxf.rst:4
msgid "AutoCAD DXF"
@@ -15352,7 +15365,7 @@
#: ../../manual/addons/import_export/scene_fbx.rst:9
msgid ":menuselection:`File --> Import/Export --> FBX (.fbx)`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Súbor --> Import/Export --> FBX (.fbx)`"
#: ../../manual/addons/import_export/scene_fbx.rst:15
msgid ""
@@ -15360,6 +15373,9 @@
"supported by applications such as Cinema4D, Maya, Autodesk 3ds Max, Wings3D and engines such as "
"Unity3D, Unreal Engine 3/UDK and Unreal Engine 4."
msgstr ""
+"Tento formát sa používa najmä na výmenu animácií postáv medzi aplikáciami a podporujú ho aplikácie "
+"ako Cinema4D, Maya, Autodesk 3ds Max, Wings3D a mechanizmy ako Unity3D, Unreal Engine 3/UDK a "
+"Unreal Engine 4."
#: ../../manual/addons/import_export/scene_fbx.rst:19
msgid ""
@@ -15366,6 +15382,8 @@
"The exporter can bake mesh modifiers and animation into the FBX so the final result looks the same "
"as in Blender."
msgstr ""
+"Exportér dokáže do FBX zapracovať modifikátory povrchovej siete a animácie, takže konečný výsledok "
+"vyzerá rovnako ako v Blenderi."
#: ../../manual/addons/import_export/scene_fbx.rst:23
msgid ""
@@ -15373,6 +15391,9 @@
"Blender's are Y aligned), this does not affect skinning or animation, but imported bones in other "
"applications will look wrong."
msgstr ""
+"Kosti by potrebovali korekciu svojej orientácie (zdá sa, že kosti FBX sú zarovnané -X, kosti "
+"Blenderu sú zarovnané Y), čo nemá vplyv na vytvorenie pokožky alebo animáciu, ale importované kosti "
+"v iných aplikáciách budú vyzerať zle."
#: ../../manual/addons/import_export/scene_fbx.rst:26
msgid ""
@@ -15381,10 +15402,14 @@
"may be enhanced to be smarter in the future, but it's not really considered urgent, so for now "
"you'll have to link actions to objects manually."
msgstr ""
+"Animácie (FBX AnimStacks, akcie Blenderu) **nie sú prepojené** s objektom, pretože neexistuje "
+"žiadny spôsob, ako zistiť, ktorý zásobník sa má použiť ako \"aktívna\" akcia pre daný objekt, "
+"povrchovú sieť alebo kosť. V budúcnosti to možno bude vylepšené, aby to bolo inteligentnejšie, ale "
+"nepovažuje sa to za naliehavé, takže zatiaľ budete musieť prepojiť akcie s objektmi ručne."
#: ../../manual/addons/import_export/scene_fbx.rst:30
msgid "Armature instances **are not supported**."
-msgstr ""
+msgstr "Inštancie armatúr **nie sú podporované**."
#: ../../manual/addons/import_export/scene_fbx.rst:34
msgid ""
@@ -15391,6 +15416,8 @@
"Bones' orientation importing is complex, you may have to play a bit with related settings until you "
"get the expected results."
msgstr ""
+"Importovanie orientácie Kostí je zložité, možno sa budete musieť trochu pohrať so súvisiacimi "
+"nastaveniami, kým nedosiahnete očakávané výsledky."
#: ../../manual/addons/import_export/scene_fbx.rst:36
msgid ""
@@ -15397,6 +15424,8 @@
"Animation support is minimal currently, we read all curves as if they were 'baked' ones (i.e. a set "
"of close keyframes with linear interpolation)."
msgstr ""
+"Podpora animácie je v súčasnosti minimálna, všetky krivky čítame, ako keby boli \"zapečené\" (t. j. "
+"súbor blízkych kľúčových snímok s lineárnou interpoláciou)."
#: ../../manual/addons/import_export/scene_fbx.rst:38
msgid ""
@@ -15403,10 +15432,13 @@
"Imported actions are linked to their related object, bone or shape key, on a 'first one wins' "
"basis. If you export a set of them for a single object, you'll have to reassign them yourself."
msgstr ""
+"Importované akcie sú prepojené so súvisiacim objektom, kosťou alebo kľúčovým tvarom na základe "
+"princípu \"prvý vyhráva\". Ak ich vyexportujete sústavu pre jeden objekt, budete si ich musieť "
+"priradiť sami."
#: ../../manual/addons/import_export/scene_fbx.rst:41
msgid "Saving Just Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Ukladanie len animácií"
#: ../../manual/addons/import_export/scene_fbx.rst:43
msgid ""
@@ -15418,6 +15450,14 @@
"export and future import much faster. Normally each action will have its own name but the current "
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list