[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6937] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:

Kulchynskiy Yuriy noreply at blender.org
Tue Sep 28 09:06:57 CEST 2021


Revision: 6937
          https://developer.blender.org/rBMT6937
Author:   urko
Date:     2021-09-28 09:06:57 +0200 (Tue, 28 Sep 2021)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-09-27 23:25:09 UTC (rev 6936)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-09-28 07:06:57 UTC (rev 6937)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-10 15:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-27 09:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:06+0300\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -68545,8 +68545,8 @@
 "Blurs an image in a specified direction and magnitude. Can be used to "
 "fake motion blur."
 msgstr ""
-"Blurs an image in a specified direction and magnitude. Can be used to "
-"fake motion blur."
+"Розмиває зображення у певному напрямку та на певну величину. Може "
+"використовуватися для підробки розмиву рухом."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/directional_blur.rst:26
 msgid ""
@@ -68553,8 +68553,8 @@
 "Controls how may times the image is duplicated to create the blur "
 "effect. Higher values give smoother results."
 msgstr ""
-"Controls how may times the image is duplicated to create the blur "
-"effect. Higher values give smoother results."
+"Керує скільки разів зображення дублюється для створення ефекту розмиву. "
+"Вищі значення дають згладженіші результати."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/directional_blur.rst:29
 msgid ""
@@ -68566,7 +68566,7 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/directional_blur.rst:33
 msgid "Center X, Y"
-msgstr "Центр X, Y -- Center X, Y"
+msgstr "Center X, Y -- Центр X, Y"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/directional_blur.rst:32
 msgid ""
@@ -68573,8 +68573,8 @@
 "Sets the position where the blur center is. This makes a difference if "
 "the angle, spin, and/or zoom are used."
 msgstr ""
-"Sets the position where the blur center is. This makes a difference if "
-"the angle, spin, and/or zoom are used."
+"Установлює позицію, де знаходиться центр розмиву. Це має значення, якщо "
+"використовуються кут, обкрут та/або зум."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/directional_blur.rst:36
 msgid "How large the blur effect is."
@@ -68591,7 +68591,7 @@
 #: ../../manual/modeling/surfaces/editing/surface.rst:64
 #: ../../manual/physics/particles/emitter/rotation.rst:66
 msgid "Spin"
-msgstr "Обкрут -- Spin"
+msgstr "Spin -- Обкрут"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/directional_blur.rst:41
 msgid ""
@@ -68607,26 +68607,25 @@
 #: ../../manual/editors/preferences/navigation.rst:79
 #: ../../manual/interface/window_system/tabs_panels.rst:90
 msgid "Zoom"
-msgstr "Зумування -- Zoom"
+msgstr "Zoom -- Зум"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/directional_blur.rst:43
 msgid "Scales the image each iteration, creating the effect of a zoom."
-msgstr ""
-"Масштабує зображення з кожним повторенням, створюючи ефект зумування."
+msgstr "Масштабує зображення з кожним повторенням, створюючи ефект зуму."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:5
 msgid "Filter Node"
-msgstr "Вузол «Фільтр» -- Filter Node"
+msgstr "Filter Node -- Вузол «Фільтр»"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:10
 msgid "Filter Node."
-msgstr "Вузол «Фільтр» -- Filter Node."
+msgstr "Вузол Filter -- «Фільтр»."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:12
 msgid ""
 "The Filter node implements various common image enhancement filters."
 msgstr ""
-"Вузол «Фільтр» -- Filter node забезпечує різні поширені фільтри "
+"Вузол Filter -- «Фільтр» node забезпечує різні поширені фільтри "
 "покращення зображення."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:28
@@ -68643,7 +68642,7 @@
 #: ../../manual/sculpt_paint/texture_paint/tools.rst:16
 #: ../../manual/sculpt_paint/texture_paint/tools.rst:32
 msgid "Soften"
-msgstr "Пом'якшення -- Soften"
+msgstr "Soften -- М'якшення"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:31
 msgid "Slightly blurs the image."
@@ -68653,7 +68652,7 @@
 #: ../../manual/sculpt_paint/sculpting/tools/mesh_filter.rst:62
 #: ../../manual/sculpt_paint/texture_paint/tools.rst:24
 msgid "Sharpen"
-msgstr "Різкішання -- Sharpen"
+msgstr "Sharpen -- Гостріння"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:32
 msgid "Increases the contrast, especially at edges."
@@ -68661,7 +68660,7 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst
 msgid "Laplace"
-msgstr "Лаплас -- Laplace"
+msgstr "Laplace -- Лаплас"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:33
 msgid "Softens around edges."
@@ -68669,7 +68668,7 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst
 msgid "Sobel"
-msgstr "Собель -- Sobel"
+msgstr "Sobel -- Собель"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:34
 msgid "Creates a negative image that highlights edges."
@@ -68677,7 +68676,7 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst
 msgid "Prewitt"
-msgstr "Прюїтт -- Prewitt"
+msgstr "Prewitt -- Прюітт"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:35
 msgid "Tries to do Sobel one better."
@@ -68685,7 +68684,7 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst
 msgid "Kirsch"
-msgstr "Кірш -- Kirsch"
+msgstr "Kirsch -- Кірш"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:36
 msgid ""
@@ -68703,7 +68702,7 @@
 #: ../../manual/scene_layout/object/properties/display.rst:30
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/strips/text.rst:42
 msgid "Shadow"
-msgstr "Тінь -- Shadow"
+msgstr "Shadow -- Тінь"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:37
 msgid "Performs a relief, emboss effect, darkening outside edges."
@@ -68711,43 +68710,43 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:50
 msgid "The Filter node has seven modes, shown here."
-msgstr "Тут показані сім режимів вузла «Фільтр» -- Filter."
+msgstr "Тут показані сім режимів вузла Filter -- «Фільтр»."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:58
 msgid "Soften."
-msgstr "Пом'якшення -- Soften."
+msgstr "Soften -- М'якшення."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:62
 msgid "Sharpen."
-msgstr "Різкішання -- Sharpen."
+msgstr "Sharpen -- Гостріння."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:66
 msgid "Laplace."
-msgstr "Лаплас -- Laplace."
+msgstr "Laplace -- Лаплас."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:70
 msgid "Sobel."
-msgstr "Собель -- Sobel."
+msgstr "Sobel -- Собель."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:74
 msgid "Prewitt."
-msgstr "Прюїтт -- Prewitt."
+msgstr "Prewitt -- Прюітт."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:78
 msgid "Kirsch."
-msgstr "Кірш -- Kirsch."
+msgstr "Kirsch -- Кірш."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:82
 msgid "Shadow."
-msgstr "Тінь -- Shadow."
+msgstr "Shadow -- Тінь."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/glare.rst:5
 msgid "Glare Node"
-msgstr "Вузол «Блиск» -- Glare Node"
+msgstr "Glare Node -- Вузол «Блиск»"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/glare.rst:10
 msgid "Glare Node."
-msgstr "Вузол «Блиск» -- Glare Node."
+msgstr "Вузол Glare -- «Блиск»."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/glare.rst:12
 msgid ""
@@ -68754,17 +68753,17 @@
 "The *Glare node* is used to add lens flares, fog, glows around exposed "
 "parts of an image and much more."
 msgstr ""
-"Вузол «Блиск» -- *Glare* використовується для додання відблисків в "
+"Вузол *Glare* -- «Блиск» використовується для додання відблисків в "
 "об'єктиві, туману, сяяння навколо освічених частин зображення, а також "
 "для багато чого іншого."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/glare.rst:50
 msgid "Glare Type"
-msgstr "Тип Блиску -- Glare Type"
+msgstr "Glare Type -- Тип Блиску"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/glare.rst
 msgid "Ghosts"
-msgstr "Привиди -- Ghosts"
+msgstr "Ghosts -- Привиди"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/glare.rst:28
 msgid "Creates a haze over the image."
@@ -68773,7 +68772,7 @@
 #: ../../manual/compositing/types/filter/glare.rst
 #: ../../manual/compositing/types/filter/glare.rst:32
 msgid "Streaks"
-msgstr "Стрічки -- Streaks"
+msgstr "Streaks -- Стрічки"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/glare.rst:30
 msgid "Creates bright streaks used to simulate lens flares."
@@ -68787,7 +68786,7 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/glare.rst:34
 msgid "Angle Offset"
-msgstr "Зсув Кута -- Angle Offset"
+msgstr "Angle Offset -- Зсув Кута"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/glare.rst:35
 msgid "The rotation offset factor of the streaks."
@@ -68800,7 +68799,7 @@
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/onion_skinning.rst:56
 #: ../../manual/render/eevee/lighting.rst:110
 msgid "Fade"
-msgstr "Зникання -- Fade"
+msgstr "Fade -- Зникання"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/glare.rst:37
 #: ../../manual/compositing/types/filter/glare.rst:48
@@ -68809,7 +68808,7 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/glare.rst
 msgid "Fog Glow"
-msgstr "Сяяння Туману -- Fog Glow"
+msgstr "Fog Glow -- Сяяння Туману"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/glare.rst:39
 msgid ""



More information about the Bf-docboard-svn mailing list