[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6910] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:

Kulchynskiy Yuriy noreply at blender.org
Sat Sep 18 08:05:23 CEST 2021


Revision: 6910
          https://developer.blender.org/rBMT6910
Author:   urko
Date:     2021-09-18 08:05:23 +0200 (Sat, 18 Sep 2021)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-09-17 10:52:39 UTC (rev 6909)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-09-18 06:05:23 UTC (rev 6910)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-10 15:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-17 11:00+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-18 09:04+0300\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -67316,15 +67316,16 @@
 "unperceived edges will produce artifacts. This option quantifies the "
 "difference between low contrast and high contrast neighboring edges."
 msgstr ""
-"The human eye does not perceive all edges equally. For instance, it "
-"tends to mask low contrast edges in the presence of much higher "
-"contrasts in the surrounding area. Therefore, applying anti-aliasing to "
-"unperceived edges will produce artifacts. This option quantifies the "
-"difference between low contrast and high contrast neighboring edges."
+"Людське око не сприймає всі краї однаково. Наприклад, воно має тенденцію "
+"маскувати краї з низьким контрастом за наявності набагато вищих "
+"контрастів в оточувальній області. Тому застосування загладжування до "
+"несприйнятних країв буде продукувати артефакти. Ця опція кількісно "
+"визначає відмінність між низькоконтрастними та висококонтрастними "
+"сусідніми краями."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/anti_aliasing.rst:40
 msgid "Corner Rounding"
-msgstr "Corner Rounding"
+msgstr "Corner Rounding -- Округлювання Кутків"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/anti_aliasing.rst:37
 msgid ""
@@ -67333,28 +67334,30 @@
 "take place. The higher the value the better corners will be preserved, i."
 "e. resemble original image."
 msgstr ""
-"Detect corners to help preserve the original shape. Setting *Corner "
-"Rounding* to 0 means no corner detection and no corner rounding will "
-"take place. The higher the value the better corners will be preserved, i."
-"e. resemble original image."
+"Виявляються кутки для допомоги в збереженні оригінальної форми. Задання "
+"*Corner Rounding* як 0 означає, що жодні виявлення кутків та "
+"округлювання кутків не будуть відбуватися. Чим вище це значення, тим "
+"краще кутки будуть збережені, тобто будуть нагадувати оригінальне "
+"зображення."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/anti_aliasing.rst:52
 msgid "The Anti-Aliasing node has three properties shown here."
-msgstr "The Anti-Aliasing node has three properties shown here."
+msgstr "Вузол Anti-Aliasing має три властивості, показані тут."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/anti_aliasing.rst:57
 msgid "Changing threshold affects all edges."
-msgstr "Changing threshold affects all edges."
+msgstr "Змінення порогу впливає на всі краї."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/anti_aliasing.rst:62
 msgid ""
 "Changing contrast limit affects neighboring edges below contrast limit."
 msgstr ""
-"Changing contrast limit affects neighboring edges below contrast limit."
+"Змінення ліміту контрасту впливає на сусідні краї, що мають контраст "
+"нижче ліміту."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/anti_aliasing.rst:64
 msgid "The effect of corner rounding."
-msgstr "The effect of corner rounding."
+msgstr "Вплив округлювання кутків."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/anti_aliasing.rst:68
 msgid ""
@@ -67361,8 +67364,8 @@
 "Corner detection and rounding off (set to 0). Notice how corners are "
 "smoothed because they are treated as artifacts."
 msgstr ""
-"Corner detection and rounding off (set to 0). Notice how corners are "
-"smoothed because they are treated as artifacts."
+"Виявлення та округлювання кутків вимкнено (установлено як 0). Зауважте, "
+"яку кутки згладжуються, оскільки вони обробляються як артефакти."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/anti_aliasing.rst:73
 msgid ""
@@ -67369,16 +67372,16 @@
 "Full corner detection and rounding preserves the sharp edges around the "
 "corner."
 msgstr ""
-"Full corner detection and rounding preserves the sharp edges around the "
-"corner."
+"Виявлення та округлювання кутків повністю зберігає виразні краї навколо "
+"кутків."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/bilateral_blur.rst:5
 msgid "Bilateral Blur Node"
-msgstr "Вузол «Двобічний Розмив» -- Bilateral Blur Node"
+msgstr "Bilateral Blur Node -- Вузол «Двобічний Розмив»"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/bilateral_blur.rst:10
 msgid "Bilateral Blur Node."
-msgstr "Вузол «Двобічний Розмив» -- Bilateral Blur Node."
+msgstr "Вузол Bilateral Blur -- «Двобічний Розмив»."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/bilateral_blur.rst:12
 msgid ""
@@ -67385,9 +67388,9 @@
 "The Bilateral Blur node performs a high-quality adaptive blur on the "
 "source image, allowing to blur images while retaining their sharp edges."
 msgstr ""
-"Вузол «Двобічний Розмив» -- Bilateral Blur Node здійснює високо-якісний "
+"Вузол Bilateral Blur -- «Двобічний Розмив» здійснює високоякісний "
 "адаптивний розмив на джерельному зображенні, дозволяючи розмити "
-"зображення, зберігаючи їх різкі краї."
+"зображення, зберігаючи їх виразні краї."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/bilateral_blur.rst:15
 msgid ""
@@ -67396,8 +67399,8 @@
 "occlusion, blurry refractions/reflections, soft shadows, or to make non-"
 "photorealistic compositing effects."
 msgstr ""
-"Він може використовуватися для різних цілей, як: згладження "
-"шумнихпроходів рендера для запобігання тривалішому часу на обчислення у "
+"Він може використовуватися для різних цілей, як: згладження шумних "
+"проходів рендера для запобігання тривалішому часу на обчислення у "
 "прикладі з промінь-простеженою загородою оточення, розмитих рефракцій/"
 "відбиттів, м'яких тіней або для виготовлення не-фотореалістичних "
 "композиційних ефектів."



More information about the Bf-docboard-svn mailing list