[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6909] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /addons/add_mesh/ > archimesh, archipack, bolt factory

Jozef Matta noreply at blender.org
Fri Sep 17 12:52:39 CEST 2021


Revision: 6909
          https://developer.blender.org/rBMT6909
Author:   pegas923
Date:     2021-09-17 12:52:39 +0200 (Fri, 17 Sep 2021)
Log Message:
-----------
sk - /addons/add_mesh/ > archimesh, archipack, bolt factory

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-09-17 08:40:03 UTC (rev 6908)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-09-17 10:52:39 UTC (rev 6909)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-10 15:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-17 12:50+0200\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language: sk\n"
 "Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -3223,7 +3223,9 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:13
 msgid "Click 3D View then 3D Navigation to enable the script."
-msgstr "Kliknutím na 3D zobrazenie a potom na 3D Navigation skript povolíte."
+msgstr ""
+"Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Upraviť --> Predvoľby --> Doplnky --> 3D zobrazenie --"
+"> 3D Navigation`."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:17 ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:44
 #: ../../manual/addons/3d_view/measureit.rst:20 ../../manual/addons/3d_view/stored_views.rst:18
@@ -5000,7 +5002,9 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:14
 msgid "Click 3D View then BlenderKit Asset Library to enable the script."
-msgstr "Kliknite na 3D zobrazenie, potom na BlenderKit Asset Library a povoľte skript."
+msgstr ""
+"Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Upraviť --> Predvoľby --> Doplnky --> 3D zobrazenie --"
+"> BlenderKit Asset Library`."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:18
 msgid "Account and Login"
@@ -6446,7 +6450,9 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/math_vis_console.rst:18
 msgid "Click 3D View then Math Vis (Console) to enable the script."
-msgstr "Kliknutím na položku 3D zobrazenie a potom na položku Math Vis (Console) aktivujte skript."
+msgstr ""
+"Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Upraviť --> Predvoľby --> Doplnky --> 3D zobrazenie --"
+"> Math Vis (Console)`."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/math_vis_console.rst:22 ../../manual/addons/3d_view/stored_views.rst:50
 #: ../../manual/addons/add_curve/ivy_gen.rst:39 ../../manual/addons/add_curve/sapling.rst:28
@@ -6624,7 +6630,9 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/measureit.rst:16
 msgid "Click 3D View then MeasureIt to enable the script."
-msgstr "Kliknutím na položku 3D zobrazenie potom na položku MeasureIt aktivujte skript."
+msgstr ""
+"Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Upraviť --> Predvoľby --> Doplnky --> 3D zobrazenie --"
+"> MeasureIt`."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/measureit.rst:28
 msgid "Overview"
@@ -6733,7 +6741,9 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/stored_views.rst:14
 msgid "Click 3D View then Stored Views to enable the script."
-msgstr "Kliknite na 3D zobrazenie a potom skript Stored Views povoľte."
+msgstr ""
+"Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Upraviť --> Predvoľby --> Doplnky --> 3D zobrazenie --"
+"> Stored Views`."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/stored_views.rst:20
 #: ../../manual/addons/animation/turnaround_camera.rst:23
@@ -6926,7 +6936,9 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/vr_scene_inspection.rst:19
 msgid "Click 3D View then VR Scene Inspection to enable the script."
-msgstr "Pre povolenie skriptu kliknite na 3D zobrazenie, potom VR Scene Inspection."
+msgstr ""
+"Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Upraviť --> Predvoľby --> Doplnky --> 3D zobrazenie --"
+"> VR Scene Inspection`."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/vr_scene_inspection.rst:25
 msgid "Located in the :menuselection:`3D Viewport --> Sidebar --> VR tab`."
@@ -7248,8 +7260,8 @@
 #: ../../manual/addons/add_curve/assign_shape_keys.rst:14
 msgid "Click Add Curve then Assign Shape Keys to enable the script."
 msgstr ""
-"Skript povolíte kliknutím na možnosť Pridať krivku a potom na :abbr:`Assign Shape Keys (Priradiť "
-"kľúčové tvary)`."
+"Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Upraviť --> Predvoľby --> Doplnky --> Pridať krivku --"
+"> Assign Shape Keys`."
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/assign_shape_keys.rst:20 ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:20
 msgid "Located in the :menuselection:`3D Viewport --> Sidebar --> Edit tab`."
@@ -7372,7 +7384,9 @@
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:14
 msgid "Click Add Curve then BTracer to enable the script."
-msgstr "Skript aktivujete kliknutím na Pridať krivku a potom na políčko BTracer."
+msgstr ""
+"Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Upraviť --> Predvoľby --> Doplnky --> Pridať krivku --"
+"> BTracer`."
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:22
 msgid ""
@@ -7531,7 +7545,9 @@
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/curve_tools.rst:14
 msgid "Click Add Curve then Curve Tools to enable the script."
-msgstr "Kliknutím na možnosť Pridať krivku potom Curve Tools (Nástroje krivky) tento skript povolíte."
+msgstr ""
+"Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Upraviť --> Predvoľby --> Doplnky --> 3D zobrazenie --"
+"> Curve Tools`."
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/curve_tools.rst:20
 msgid "This add-on is split into sub panels with each panel having it's own specific set of tools."
@@ -8495,7 +8511,9 @@
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/extra_objects.rst:17
 msgid "Click Add Curve then Extra Objects to enable the script."
-msgstr "Skript aktivujete kliknutím na položku Pridať krivku a potom na položku Extra Objects."
+msgstr ""
+"Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Upraviť --> Predvoľby --> Doplnky --> Pridať krivku --"
+"> Extra Objects`."
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/extra_objects.rst:23
 msgid "Located in the :menuselection:`3D Viewport --> Add --> Curve`."
@@ -8636,7 +8654,9 @@
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/ivy_gen.rst:20
 msgid "Click Add Curve then Ivy Gen to enable the script."
-msgstr "Skript aktivujete kliknutím na Pridať krivku a povolením Ivy Gen."
+msgstr ""
+"Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Upraviť --> Predvoľby --> Doplnky --> Pridať krivku --"
+"> Ivy Gen`."
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/ivy_gen.rst:30 ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst:31
 msgid "Located in the :menuselection:`3D Viewport --> Sidebar --> Create tab`."
@@ -8712,7 +8732,9 @@
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/sapling.rst:14
 msgid "Click Add Curve then Sapling Tree Gen to enable the script."
-msgstr "Skript aktivujete kliknutím na Pridať krivku a povolením Sapling Tree Gen."
+msgstr ""
+"Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Upraviť --> Predvoľby --> Doplnky --> Pridať krivku --"
+"> Sapling Tree Gen`."
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/sapling.rst:24
 msgid "Located in the :menuselection:`3D Viewport --> Add --> Curve` menu."
@@ -9385,7 +9407,9 @@
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/simplify_curves.rst:23
 msgid "Click Add Curve then Simplify Curves to enable the script."
-msgstr "Skript povolíte kliknutím na Pridať krivku a potom Zjednodušiť krivky."
+msgstr ""
+"Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Upraviť --> Predvoľby --> Doplnky --> Pridať krivku --"
+"> Simplify Curves+`."
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/simplify_curves.rst:29
 msgid ""
@@ -9435,11 +9459,13 @@
 "Noise Tool."
 msgstr ""
 "Tento doplnok vytvára krajiny a planéty pomocou rôznych typov narušenia. A.N.T. je skratka pre "
-"Another Noise Tool (Ďalšie nástroje narušenia)."
+"Another Noise Tool (Ďalšie nástroje šumu)."
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/ant_landscape.rst:13
 msgid "Click Add Mesh then A.N.T. Landscape to enable the script."
-msgstr "Skript aktivujete kliknutím na Pridať povrchovú sieť a potom A.N.T. Landscape (Krajina)."
+msgstr ""
+"Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Upraviť --> Predvoľby --> Doplnky --> 3D zobrazenie --"
+"> Pridať povrchovú sieť --> A.N.T. Landscape`."
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/ant_landscape.rst:23 ../../manual/addons/add_mesh/boltfactory.rst:23
 #: ../../manual/addons/add_mesh/discombobulator.rst:24
@@ -9518,7 +9544,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/ant_landscape.rst:59
 msgid "Landscape Main"
-msgstr "Krajina Hlavné nastavenia"
+msgstr "Hlavné nastavenia krajiny"
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/ant_landscape.rst:61
 msgid "Here we can adjust the main settings and regenerate the mesh."
@@ -9533,15 +9559,15 @@
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/ant_landscape.rst:67
 msgid "Landscape Noise"
-msgstr "Narušenie krajiny"
+msgstr "Šum krajiny"
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/ant_landscape.rst:69
 msgid "Here we can adjust the noise settings and refresh only those settings."
-msgstr "Tu môžeme upraviť nastavenia narušenia obnoviť iba tieto nastavenia."
+msgstr "Tu môžeme upraviť nastavenia šumu (zvrásnenia) obnoviť iba tieto nastavenia."
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/ant_landscape.rst:71
 msgid "There are many settings and noise types that allow you to customize your landscape."
-msgstr "Existuje mnoho nastavení a typov narušení, ktoré vám umožňujú prispôsobiť si krajinu."
+msgstr "Existuje mnoho nastavení a typov šumov, ktoré vám umožňujú prispôsobiť si krajinu."
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/ant_landscape.rst:75
 msgid "Landscape Displace"
@@ -9557,7 +9583,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/ant_landscape.rst:91
 msgid "Another Noise Tool: Landscape, erosion and displace."
-msgstr "Ďalší nástroj narúšania: Krajina, erózia a rozmiestnenie."
+msgstr "Ďalší nástroj šumu: Krajina, erózia a rozmiestnenie."
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/ant_landscape.rst:93
 msgid "ant_landscape folder"
@@ -9569,55 +9595,55 @@
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/archimesh.rst:4
 msgid "Archimesh"
-msgstr ""
+msgstr ":abbr:`Archimesh (Povrchová sieť architektúry)`"
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/archimesh.rst:6
 msgid "This tool is specially designed to generate architecture elements, like:"
-msgstr ""
+msgstr "Tento nástroj je špeciálne navrhnutý na vygenerovanie prvkov architektúry, ako sú:"
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/archimesh.rst:8
 msgid "Rooms"
-msgstr ""
+msgstr "Izby"
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/archimesh.rst:9
 msgid "Doors"
-msgstr ""
+msgstr "Dvere"
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/archimesh.rst:11
 msgid "Kitchen cabinets"
-msgstr ""
+msgstr "Kuchynské skrinky"
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/archimesh.rst:12
 msgid "Shelves"
-msgstr ""
+msgstr "Police"
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/archimesh.rst:13
 msgid "Columns stairs"
-msgstr ""
+msgstr "Stĺpy schodov"
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/archimesh.rst:14
 msgid "Tile roofs"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list