[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6909] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /addons/add_mesh/ > archimesh, archipack, bolt factory
Jozef Matta
noreply at blender.org
Fri Sep 17 12:52:39 CEST 2021
Revision: 6909
https://developer.blender.org/rBMT6909
Author: pegas923
Date: 2021-09-17 12:52:39 +0200 (Fri, 17 Sep 2021)
Log Message:
-----------
sk - /addons/add_mesh/ > archimesh, archipack, bolt factory
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-09-17 08:40:03 UTC (rev 6908)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-09-17 10:52:39 UTC (rev 6909)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 15:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-17 12:50+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
"Language: sk\n"
"Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -3223,7 +3223,9 @@
#: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:13
msgid "Click 3D View then 3D Navigation to enable the script."
-msgstr "Kliknutím na 3D zobrazenie a potom na 3D Navigation skript povolíte."
+msgstr ""
+"Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Upraviť --> Predvoľby --> Doplnky --> 3D zobrazenie --"
+"> 3D Navigation`."
#: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:17 ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:44
#: ../../manual/addons/3d_view/measureit.rst:20 ../../manual/addons/3d_view/stored_views.rst:18
@@ -5000,7 +5002,9 @@
#: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:14
msgid "Click 3D View then BlenderKit Asset Library to enable the script."
-msgstr "Kliknite na 3D zobrazenie, potom na BlenderKit Asset Library a povoľte skript."
+msgstr ""
+"Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Upraviť --> Predvoľby --> Doplnky --> 3D zobrazenie --"
+"> BlenderKit Asset Library`."
#: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:18
msgid "Account and Login"
@@ -6446,7 +6450,9 @@
#: ../../manual/addons/3d_view/math_vis_console.rst:18
msgid "Click 3D View then Math Vis (Console) to enable the script."
-msgstr "Kliknutím na položku 3D zobrazenie a potom na položku Math Vis (Console) aktivujte skript."
+msgstr ""
+"Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Upraviť --> Predvoľby --> Doplnky --> 3D zobrazenie --"
+"> Math Vis (Console)`."
#: ../../manual/addons/3d_view/math_vis_console.rst:22 ../../manual/addons/3d_view/stored_views.rst:50
#: ../../manual/addons/add_curve/ivy_gen.rst:39 ../../manual/addons/add_curve/sapling.rst:28
@@ -6624,7 +6630,9 @@
#: ../../manual/addons/3d_view/measureit.rst:16
msgid "Click 3D View then MeasureIt to enable the script."
-msgstr "Kliknutím na položku 3D zobrazenie potom na položku MeasureIt aktivujte skript."
+msgstr ""
+"Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Upraviť --> Predvoľby --> Doplnky --> 3D zobrazenie --"
+"> MeasureIt`."
#: ../../manual/addons/3d_view/measureit.rst:28
msgid "Overview"
@@ -6733,7 +6741,9 @@
#: ../../manual/addons/3d_view/stored_views.rst:14
msgid "Click 3D View then Stored Views to enable the script."
-msgstr "Kliknite na 3D zobrazenie a potom skript Stored Views povoľte."
+msgstr ""
+"Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Upraviť --> Predvoľby --> Doplnky --> 3D zobrazenie --"
+"> Stored Views`."
#: ../../manual/addons/3d_view/stored_views.rst:20
#: ../../manual/addons/animation/turnaround_camera.rst:23
@@ -6926,7 +6936,9 @@
#: ../../manual/addons/3d_view/vr_scene_inspection.rst:19
msgid "Click 3D View then VR Scene Inspection to enable the script."
-msgstr "Pre povolenie skriptu kliknite na 3D zobrazenie, potom VR Scene Inspection."
+msgstr ""
+"Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Upraviť --> Predvoľby --> Doplnky --> 3D zobrazenie --"
+"> VR Scene Inspection`."
#: ../../manual/addons/3d_view/vr_scene_inspection.rst:25
msgid "Located in the :menuselection:`3D Viewport --> Sidebar --> VR tab`."
@@ -7248,8 +7260,8 @@
#: ../../manual/addons/add_curve/assign_shape_keys.rst:14
msgid "Click Add Curve then Assign Shape Keys to enable the script."
msgstr ""
-"Skript povolíte kliknutím na možnosť Pridať krivku a potom na :abbr:`Assign Shape Keys (Priradiť "
-"kľúčové tvary)`."
+"Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Upraviť --> Predvoľby --> Doplnky --> Pridať krivku --"
+"> Assign Shape Keys`."
#: ../../manual/addons/add_curve/assign_shape_keys.rst:20 ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:20
msgid "Located in the :menuselection:`3D Viewport --> Sidebar --> Edit tab`."
@@ -7372,7 +7384,9 @@
#: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:14
msgid "Click Add Curve then BTracer to enable the script."
-msgstr "Skript aktivujete kliknutím na Pridať krivku a potom na políčko BTracer."
+msgstr ""
+"Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Upraviť --> Predvoľby --> Doplnky --> Pridať krivku --"
+"> BTracer`."
#: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:22
msgid ""
@@ -7531,7 +7545,9 @@
#: ../../manual/addons/add_curve/curve_tools.rst:14
msgid "Click Add Curve then Curve Tools to enable the script."
-msgstr "Kliknutím na možnosť Pridať krivku potom Curve Tools (Nástroje krivky) tento skript povolíte."
+msgstr ""
+"Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Upraviť --> Predvoľby --> Doplnky --> 3D zobrazenie --"
+"> Curve Tools`."
#: ../../manual/addons/add_curve/curve_tools.rst:20
msgid "This add-on is split into sub panels with each panel having it's own specific set of tools."
@@ -8495,7 +8511,9 @@
#: ../../manual/addons/add_curve/extra_objects.rst:17
msgid "Click Add Curve then Extra Objects to enable the script."
-msgstr "Skript aktivujete kliknutím na položku Pridať krivku a potom na položku Extra Objects."
+msgstr ""
+"Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Upraviť --> Predvoľby --> Doplnky --> Pridať krivku --"
+"> Extra Objects`."
#: ../../manual/addons/add_curve/extra_objects.rst:23
msgid "Located in the :menuselection:`3D Viewport --> Add --> Curve`."
@@ -8636,7 +8654,9 @@
#: ../../manual/addons/add_curve/ivy_gen.rst:20
msgid "Click Add Curve then Ivy Gen to enable the script."
-msgstr "Skript aktivujete kliknutím na Pridať krivku a povolením Ivy Gen."
+msgstr ""
+"Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Upraviť --> Predvoľby --> Doplnky --> Pridať krivku --"
+"> Ivy Gen`."
#: ../../manual/addons/add_curve/ivy_gen.rst:30 ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst:31
msgid "Located in the :menuselection:`3D Viewport --> Sidebar --> Create tab`."
@@ -8712,7 +8732,9 @@
#: ../../manual/addons/add_curve/sapling.rst:14
msgid "Click Add Curve then Sapling Tree Gen to enable the script."
-msgstr "Skript aktivujete kliknutím na Pridať krivku a povolením Sapling Tree Gen."
+msgstr ""
+"Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Upraviť --> Predvoľby --> Doplnky --> Pridať krivku --"
+"> Sapling Tree Gen`."
#: ../../manual/addons/add_curve/sapling.rst:24
msgid "Located in the :menuselection:`3D Viewport --> Add --> Curve` menu."
@@ -9385,7 +9407,9 @@
#: ../../manual/addons/add_curve/simplify_curves.rst:23
msgid "Click Add Curve then Simplify Curves to enable the script."
-msgstr "Skript povolíte kliknutím na Pridať krivku a potom Zjednodušiť krivky."
+msgstr ""
+"Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Upraviť --> Predvoľby --> Doplnky --> Pridať krivku --"
+"> Simplify Curves+`."
#: ../../manual/addons/add_curve/simplify_curves.rst:29
msgid ""
@@ -9435,11 +9459,13 @@
"Noise Tool."
msgstr ""
"Tento doplnok vytvára krajiny a planéty pomocou rôznych typov narušenia. A.N.T. je skratka pre "
-"Another Noise Tool (Ďalšie nástroje narušenia)."
+"Another Noise Tool (Ďalšie nástroje šumu)."
#: ../../manual/addons/add_mesh/ant_landscape.rst:13
msgid "Click Add Mesh then A.N.T. Landscape to enable the script."
-msgstr "Skript aktivujete kliknutím na Pridať povrchovú sieť a potom A.N.T. Landscape (Krajina)."
+msgstr ""
+"Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Upraviť --> Predvoľby --> Doplnky --> 3D zobrazenie --"
+"> Pridať povrchovú sieť --> A.N.T. Landscape`."
#: ../../manual/addons/add_mesh/ant_landscape.rst:23 ../../manual/addons/add_mesh/boltfactory.rst:23
#: ../../manual/addons/add_mesh/discombobulator.rst:24
@@ -9518,7 +9544,7 @@
#: ../../manual/addons/add_mesh/ant_landscape.rst:59
msgid "Landscape Main"
-msgstr "Krajina Hlavné nastavenia"
+msgstr "Hlavné nastavenia krajiny"
#: ../../manual/addons/add_mesh/ant_landscape.rst:61
msgid "Here we can adjust the main settings and regenerate the mesh."
@@ -9533,15 +9559,15 @@
#: ../../manual/addons/add_mesh/ant_landscape.rst:67
msgid "Landscape Noise"
-msgstr "Narušenie krajiny"
+msgstr "Šum krajiny"
#: ../../manual/addons/add_mesh/ant_landscape.rst:69
msgid "Here we can adjust the noise settings and refresh only those settings."
-msgstr "Tu môžeme upraviť nastavenia narušenia obnoviť iba tieto nastavenia."
+msgstr "Tu môžeme upraviť nastavenia šumu (zvrásnenia) obnoviť iba tieto nastavenia."
#: ../../manual/addons/add_mesh/ant_landscape.rst:71
msgid "There are many settings and noise types that allow you to customize your landscape."
-msgstr "Existuje mnoho nastavení a typov narušení, ktoré vám umožňujú prispôsobiť si krajinu."
+msgstr "Existuje mnoho nastavení a typov šumov, ktoré vám umožňujú prispôsobiť si krajinu."
#: ../../manual/addons/add_mesh/ant_landscape.rst:75
msgid "Landscape Displace"
@@ -9557,7 +9583,7 @@
#: ../../manual/addons/add_mesh/ant_landscape.rst:91
msgid "Another Noise Tool: Landscape, erosion and displace."
-msgstr "Ďalší nástroj narúšania: Krajina, erózia a rozmiestnenie."
+msgstr "Ďalší nástroj šumu: Krajina, erózia a rozmiestnenie."
#: ../../manual/addons/add_mesh/ant_landscape.rst:93
msgid "ant_landscape folder"
@@ -9569,55 +9595,55 @@
#: ../../manual/addons/add_mesh/archimesh.rst:4
msgid "Archimesh"
-msgstr ""
+msgstr ":abbr:`Archimesh (Povrchová sieť architektúry)`"
#: ../../manual/addons/add_mesh/archimesh.rst:6
msgid "This tool is specially designed to generate architecture elements, like:"
-msgstr ""
+msgstr "Tento nástroj je špeciálne navrhnutý na vygenerovanie prvkov architektúry, ako sú:"
#: ../../manual/addons/add_mesh/archimesh.rst:8
msgid "Rooms"
-msgstr ""
+msgstr "Izby"
#: ../../manual/addons/add_mesh/archimesh.rst:9
msgid "Doors"
-msgstr ""
+msgstr "Dvere"
#: ../../manual/addons/add_mesh/archimesh.rst:11
msgid "Kitchen cabinets"
-msgstr ""
+msgstr "Kuchynské skrinky"
#: ../../manual/addons/add_mesh/archimesh.rst:12
msgid "Shelves"
-msgstr ""
+msgstr "Police"
#: ../../manual/addons/add_mesh/archimesh.rst:13
msgid "Columns stairs"
-msgstr ""
+msgstr "Stĺpy schodov"
#: ../../manual/addons/add_mesh/archimesh.rst:14
msgid "Tile roofs"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list